Vasárnap, 1991. július-december (24. évfolyam, 27-52. szám)

1991-12-20 / 51. szám

ITÉNIK KOLOZSVÁROTT, 1913-BAN mellett lógott a izepén egy résbe betűkkel. Óriási ihoz srófolva, egy sítette a jó hírt a idt, levették, már )gy aznap: gyász- orcsolyázás. íyújtózkodás nél- Benyitott a bolt­i sapkában őrizte ilyen a hideg ma? elziusz. fagya papok sza­ndja, ha kisebb a elyt fagy. Hutter papok szamará­én? Moslékot októl? Ő sohase ot. Nincs is, a na- ÍEi mondanak. a pulton. Rövid es bajusza volt, ély cégtáblájáról Tudja, hogy van űr. élesztőt, kettőért ■rt kenyérlisztet, adt a tíz krajcár­ig neki adta. Zsu- ly már készítette ;asztáshoz. lt a segéd, k korcsolyázni, a 7.eg nehezebb a gyalkáknak! Rö- liátukon a kará­éd. S úgy, mintha na. mdulát, nyolcért rt szerecsendiót, ín ^jildték, ezek negnézte a táblát lozdult a higany, llogott a napon, élutánig, olvadni a ma nyitva. Csi- Jókai utcában, :rt vitt, a másik ¡volt egyen kará- ve. púban állt. Nyit- It a mellékzsebé­ért, felpatlintot- I szemével. így rát indulás előtt, inak fordul, a he- cával, de a pálca okra fogja a kö- a combjánál. Ma úgy lett, mintha t. áért a piacra, csolyázik a Séta­fiúk hazahozzák miit kiszemelt a díszítik. Este azt il hozta, csak ki ablakot. Látod, ik üveg, odacsa- valy más is tör- volt ezüstporral fiú válla. Hozzá- :ák, ^icrt útban ¡tenni a fát. Egy csak arrébb ut­ódon vállára az I A nagyok me­sélnek. Díszítették a fát, talán úgy ke­rült Elemér vállára az ezüst. Az a se­géd a fűszeresnél, az is gyanús, angya­lokról beszél, amíg mér a staniclibe. Mintha látta volna őket boltnyitáskor. Rá kell hagyni a nagyokra. Komolyan beszélni csak Kicsi Fe- rencz Doktorral lehet. A padláson la­kik, egy gerendán, az udvarra néző ab­laknál. Nem tud róla senki, óvatosan csak akkor könyököl ki, ha kettesben vannak. Ha őt küldik vízért a kútra, nyáron meg ha magában üldögél ebéd után a vadszőlő alatt, amíg szundít a ház. Ilyenkor Kicsi Ferencz Doktor ki­merészkedik az ablakon át a háztető­re, lovaglóülésben körülkémlel, lát­CS. SZABÓ LÁSZLÓ ladozva átkutatták a sötét lombalját, visszaereszkedtek a jégre, eszkimó nyelven ordítozva űzték egymást kör- be-körbe. Pityu fulladt ki hamarabb. Álltak a pálya szélén, a barátja köze­lebb hajolt: — Neked is még mindig azt mond­ják, hogy angyal hozza a fát? Összemosolyogtak. Alig volt kor­csolyázó a jégen, ma délután nem is se­pertek. Pityu hazament, náluk koráb­ban gyújtanak fát, messze is lakott, a ba- kakaszámyánál. A közösöké mellett. Pár egyetemista diák volt a melege­dőben, kosztosok az utcájukból s a környékről, az egyik ráismert, s barac­kot nyomott a fejére, hogy vannak a fi­úk? — de a válasz elől továbbcsatto­gott felkötött korcsolyáján, integetett egy lánynak. Kettő a tűznél ült, egyik­nek könyv volt az ölében, s összehú­pucs: Zsuzsa, a mindeneslány, nagy­mamának földig ért a babos köténye. Egyszer csak ott volt egy cúgos cipő is: nagytata, kattant a dupla fedelű óra, most hunyorít a bal szeme — hogy áll­tok a dologgal? mindjárt öltözni kell. Erre még szaporábban mozogtak a lá­bak, percekre újak is, betétes cipők, a fiúk hangjával. Afőtéren harangoztak. Szétszéledt öltözni a ház, ő az anyjá­val, a lány a mosókonyhába, a fiúk a szobájukba, az udvar végén, nagytatá- ék a magukéba, pár arasznyira az oroszlánoktól. Azok bizony örökké csak lábakat látnak az ágy alól. Édesanya a fehérgalléros, kék mat­rózblúzt adta rá; nagy selyemcsokor virít a mellén, ahol összeérnek a gal­lérszárak. Két ajtón keresztül behal­latszott a nappaliból az angyalcsenge­— Amiket nagytata s nagymama ágya alatt tartok. — Az én ágyam alatt?! Csak nagytata kérdezte, nagymama szólni se bírt. Tisztelet ült minden ar­con, Zsuzsa se tudott felszolgálni, állt földbe gyökerezve. — Nevük is van az oroszlánoknak? Ezt a középső fiú kérdezte, s össze­nézett a másik kettővel. Mind nézhet­nek, nézhetik egymást. Bizony a fena- vadak ott laknak a két ágy alatt, etetés­kor csak sípol nekik egyet. Az ostor nyelével ezentúl. — Hallod, hogy mit kérdeztem? Nevük is van? — Van hát. Arafáié, Ararát és Al- barát. — Arab oroszlánok — fordult csövezi a dombokat. Aztán lekiált: hé, emberek, a bástyára, a hídhoz, elvon­ni! Felekről jön a török. Vele komolyan lehet beszélni. Ebéd után karjára csatolta éde­sanyja a korcsolyát. — Jó fiú leszel, fogadd meg. Biccentett. — Látod, mennyi a dolog a kony­hán, ma nem mozdulhatok innen. Vi­gyázz a szánkókra, amikor átmész a megyeházánál, hajtanak, mint a ve­szett bolondok. Házuktól a Linczeg utcáig gróf Vo- lovszki Pál orosz nagyherceg trojkáján vágtatott. Mögöttük farkasok, egész falka, a szakállas kocsis a horkoló lo­vak közé csap, hányja a keresztet, mint a parasztok a Mester utcai oláh kis- templom előtt. De ő, meg a gróf nagy­herceg nyugodtan ül, előveszi a pok­róc alól a kétcsövűt, piff! paff! puff! le­terítenek egy tucatot, csak úgy kari- káznak. Ági, akivel egy napon szüle­tett, a Jeney-ház ablakából nézi bá­mulva, hogyan bánnak el a falkával. A Linczeg utca sarkán leszállt a trojkáról, ön kitűnő puskás, mondta a gróf nagyherceg meleg kézszorítással, legyen máskor is szerencsém. Onnan a Malomárokig a Szent Bernáthágón kellett átkelnie, hófúvásban, laviná­ban, amely elsodorta az utasokat. Lámpás a kezében, prémes csuklya a fején, úgy indult mentésükre nagybun- dás kutyákkal. Keress, Bari, keress! Keress, Bari, keress! A Linczeg utca közepén bukkantak az első áldozatra, a félkarú asztalos műhelyénél, mester­séges légzéssel magához térítették a havon. Belepte a pára a műhely abla­kát, ma nem lehetett látni az üvegen át, hogy ujjak helyett vaskampó van az asztalos bal kezén. Elvitte egy gőzfű­rész. Négy utast kapartak ki a kutyák a lavina alól, mire a kishídhoz ért. Egy már halott volt. De Ágit megmentet­ték. A Malomároktól a Sétatéren ment tovább a pályáig. Varjak panaszkod­tak a kopasz fák fölött, köröztek, el­tűntek, egyszer csak megint ott voltak, újra köröztek, megsokasodva. Magas a röptűk, új hó jön. Nekik nincs ünne­pük, olyan lesz az estjük, mint máskor, a többi napon, pedig tudják, hogy mi van, nincs madár, nincs fa, amely ne tudna Karácsonyról. Felcsatolta a korcsolyát a melege­dőben. Pityu a befagyott tó közepén várta, a pici fenyves szigetnél. Korcso­lyástul felkúsztak jeges partjára, bot­zott orral, nyújtott hangon, nem a sa­ját hangján kérdezett a másiktól, akit jelölt úrnak szólított, az pedig mindig azzal felelt, hogy igenis, méltóságos uram, megértettem a kérdést, beszélt egy darabig, akadozva vagy sebesen, de akár hadart, akár dadogott, a társa közbevágott azon a mulatságos orr­hangon: léétom, jelölt úrnak nincs jog- éész esze, s hahotázni kezdtek, most már az orrfintorgató is a maga hang­ján. Mi lenne, ha hátukhoz lopózva be­levágna, amikor nem vátják a diáku­rak: léétom, jelölt úrnak nincs jogéész esze, s rögtön futásnak eredne. Kor­csolyával is úgy tudott szaladni, mint a lábán. Sötétedett, mire hazaindult. Meg­állt a kishídon, suhogva kanyargód alatta a sebes víz. Rajta nem fog a jég, úgy siet a gátnak. Deszkapalánkok mögött néma, fekete kertek nyúltak le a partjáig. Megrezzent a víz felett egy kihajló fenyőág, s beporozta hóval. Semmi — már el is tűnt a zöldön a fe­hér. Ezüstpor a harmadik fiú vállán az angyalról... Az angyalról? ... Vagy a karácsonyfa díszeiről?... Nemsokára megfájdul majd a tor­ka. Karácsony után szokott. Jön Herz- feld bácsi, nagyságos asszony, a gyer­mek egy hétig ágyban marad, édesa­nya leül az ágy végére, felolvas a Csa­taképekből, lámpagyújtás után kár­tyáznak, dominóznak egy asztalkán. A gyermek egyék könnyen; esténként madártej lesz vacsorára. S akkor eszébe jutott, hogy aznap még nem ettek az oroszlánok! Elfelej­tette megetetni őket. Kicsi Ferencz Doktor szöktetett ki nemrégen hár­mat a cirkuszból, s neki ajándékozta, ő meg beterelte nagytata s nagymama ágya alá. Ott eteti a fenevadakat, lop­va, mikor senki se jár a hálószobájuk­ban. Szedni kezdte a lábát, hogy fa­gyújtás előtt hozzájussanak az elejtett őzhöz. Folyt a sütés-főzés a konyhán, no milyen volt a jég? nem fáztál meg? ott volt Pityu? voltak ma is a pályán? ne­sze, itt a csokoládé, idd meg ma nagy- tatáéknál, a szobájukban, látod, itt nincs hely, egymásnak is útjában va­gyunk. Vitte magával a forró csokoládét s vállán átvetve a láthatatlan őzet a fe­nevadaknak. De etetés után visszaset­tenkedett jó szagokért a konyhába, a nagy asztal alá, ahonnan csak ide-oda forgó lábak látszottak, magas sarkú gombos cipő: édesanya, szőrös pa­tés, mondd el szépen a Miatyánkot! el­mondta gyorsan, merttiedazországa- hatalomésadicsőségmostésmindörök kéámen. Már indult a végszavaknál, ő ment elöl, ágaskodni kellett a kilin­csért, olyan magasra szerelték a nap­pali szoba ajtaján. Mennyezetig ért az égő karácsonyfa, eltakarta nagytata könyvszekrényét, csak a kétszámyú üvegajtón csillámló gyertyák tükörké­pe árulta el, hogy ott lappang az illatos ágak mögött. Jeneyéktől a bácsi jött át egyedül, a néni s Ági nem, Áginak reg­gel megfájdult a torka. Zsuzsa piros­ban volt, piros csizmában, piros volt a rojtos mellkendője is. Mindenki őt nézte. Elfogta a szé­gyenkezés, messziről próbálta kitalál­ni gyertyafénynél, hogy mi az övé a ke­rek asztalon s a fa alatt. Megismerte a a nagy kék albumot a Gibbon köny­vesbolt kirakatából, a várépítőt a múlt héten látta Schuster Emilnél, a Főtér sarkán. No gyere már közelebb! Övé volt a földgömb is, nagymama angyala hozta. De az igazi csodát a fiúké. Egy kari­kás ostort. Piros és fehér bőrből volt fonva a hosszú szára, és sípolni lehe­tett piros-fehér, faragott nyelével a vé­génél. Honnan találták ki a gondola­tát? megvolt a szerszám az oroszlán- szelídítéshez! Alig várta, hogy eltűn­jék, és súgva továbbította a hírt az ud­varról Kicsi Ferencz Doktornak a padlásra. Vacsora alatt sem vált meg tőle, fél kézzel szorongatta, amíg vál­togatták előtte a tányérokat. Nagytata ma este is egy tányér forró puliszkát evett hideg tejben. Belekóstolt —jó, jó, a kedvetekért! — a kocsonyába s a tortába, csak egyétek, lefekvés előtt legjobb a puliszka. Mindig ezt csinálta s mondta Karácsonyeste. A sonkánál átszólt neki a legna­gyobb fiú, Ákos. — Aztán mire használod az ostort? Mosolygott, de nem akárhogy, lás­sák csak, hogy nem akármilyen mo­soly, titka van. — Hát mire használná? — vála­szolt helyette Kende, a középső. — Táncoltatja a bolhákat. Megtanítja polkázni. Miket, bolhákat? — ő? Fenyegető­en fölemelte tányérja mellől az ostort. — Idomítom az oroszlánokat. Ők akarták, tessék, megkapták, mi­nek bosszantották. Egyszeriben elné­mult az asztal. — Miféle oroszlánokat? — kérdez­te Elemér, ő tért magához leghama- rább. Ákos a többiekhez. — Egyet ismertem magam is, pusztai kalandozásaimon összebarátkoztam egy sejkkel az Ab­rakadabra sivatagban, de neki csak egy házi oroszlánra telt. Egyik nap szép, hizlalt majmot ebédelt a fene­vad, másik nap növendék gazellát, a harmadikon két tevefart, a negyedi­ken azonban böjtölnie kellett, hogy karcsú maradjon, csak pár marék sás­ka járt ki neki. — Mint a prófétáknak — biccen­tett rá Kende. Vacsora után a fiúk még elszívtak egy-egy szivarkát, aztán fejre a kucs­mát! s elköszöntek, jó melegen nekiöl­tözve mentek barátjukhoz, a törpe ör­mény festőhöz Hidelvére, messze túl a Szamos-hídon. —Játsszunk egy parti disznót ^ja­vasolta nagytata asztalbontás után. A többiek a sarokba húzódtak, francia kártyával. Öt parti lett az egyből, né­gyet ő nyert meg. Összesöpöpörték a lapokat, fölállt, hogy visszamenjen egyedül a nappaliba, a karácsonyfa alá. Ilyenkor kezdődik az igazi ünnep, a nagyok nélkül, maga körül a földön a képesalbummal, várépítővel, föld­gömbbel. Ki akarta próbálni az ostort is. Ágaskodott már a kilincsért, ami­kor utánaszólt nagytata. — Te Dániel, kergesd ki előbb az oroszlánokat. Nem bírok horkolásban aludni. Márrégóta zavart valami, most már tudom, mi. Volt eszük a fiúknak azzal a hajtó ostorral. Odafordult a kártyázókhoz: — No, menjünk mind, s lássuk, ho­gyan csinálja. Ő az édesanyjára nézett. Nagyma­mára, Jeney bácsira, a többi vendégre. Ugye tréfálnak? De édesanya csak biccentett: nagytata kérése paracs. Térdébe állt a remegés, ami a Kötő ut­ca és Mester utca sarkán szokta elfog­ni, ha meglátja a mészáros kutyáját, azt a tépett fülűt. Nem tréfáltak, már készültek mind, hogy kövessék. Besütött a hó az udvarról a sötét hálószobába. — Ne gyújtsunk lámpát, csak feliz­gulnak a fénytől — tanácsolta nagyta­ta. Mit volt, mit tenni, Dániel dolog­hoz látott. Megforgatta feje fölött az ostort és nagyot suhintott. Nem pat­tant. — Arafáié! — kiáltotta az ágy alá. Újra suhintott, az se szólt. — Ararát! — kiáltotta hangosab­ban. Harmadikat is suhintott, az már csattant. — Albarát! Rettenetes bődülés hallatszott az ágy alól. Rázendített Arafáié és Ara­rát is, versenyt bömbölt a három. Mint rémálmaiban, most sem akart moccanni a lába, hogy meneküljön. Nem is érezte, hogy van lába. De a ke­ze még engedelmeskedett, elhajította az ostort, ugorjának arra a fenevadak, ha kimásznak. Végigfolyt nadrágja alatt a melegség, le a térdén, be a ha­risnyába. Ettől a lába is zsibogni kez­dett, s engedelmeskedett. — Éd’esanyám, éd’esanyám, segít­ség! Odarohant hozzá, s befúrta fejét a szoknyába. — Ne félj, te bolond, csak játék. — Éd’esanyám, segítség, éd’esa­nyám! Édesanya fölkarolta a mellére, s ki­vitte. Égett a lámpa az ebédlőben, kár­tyák hevertek az asztalon. Olyan volt, mint amikor kiemeli az ágyból, ha rosszat álmodott. — Ne félj, no, Dániel se félt az oroszlánbarlangban. Azért hívnak té­ged is Dánielnek, hogy ne félj. Csókjával szárítgatta az arcát. Mozgás, ostorcsattogás hallatszott az ajtón át, távolodott a bömbölés. Be­jött nagytata, kezében az ostor, utána a többiek. — Nesze, itt az ostorod. Beterel­tem őket a mosókonyhába. Ezentúl ott hálnak. Nemsokára elszomorodva megke­rült a három fiú is. Nem találták ott­hon a festőt. Elemérnek ott csillogott vállán az angyalpor. Igazi angyalpor. Mert minden igaz, minden, az oroszlá­nok is, az angyal is. Másnap reggel templomba ment az édesanyjával. Megmondja neki a Mes­ter utca végén, mihelyt az oláh temp­lomhoz érnek. Odaértek. Borotvált fejű ember ült szoknyában a lépcsőn, maga elé beszélt. Nekik csak később van Karácsonyuk. Megmondhatja, ha kiérnek a fő tér­re. Arasznyi hó ült Mátyás király bronz haján és vállán, hóból nőtt sö­rény a lovára, bajusza a páncélos vité­zekre a lábánál. Azt szerette, amelyik zászlót hajt neki. Megmondja az Egyetem utca sar­kán. Háttal fordulva haladt előttük a nép, sok ember, fölfelé az utcán, a Há- zsongárdnak. Megmondja, ha befordulnak a Far­kas utcába. Befordultak: eltorlaszolta a templomuk az utca végét. Meg kel­lett mondani, mielőtt odaérnek. —Édesanyám, én nem féltem, éde­sanyám. Kézen fogva mentek. Megszorítot­ták a kezét. — Persze hogy nem. Te sohase félsz. Diákok ácsorogtak a katolikus konviktus kapujában. — Én néni féltem, édesanyám. Az ostort se dobtam el. Csak kiesett a ke­zemből. — S bántani se akartad őket. Hi­szen még kölykök. Csípné szegényké­ket az ostor. Egy pap állt vállra vetett, zsinóros fekete palástban a nyitott templomaj­tó előtt, fehér hajú emberrel beszélge­tett. Hajadonfőtt voltak. Ismét szitálni kezdett a hó. — Ha nem siet úgy nagytata, én te­reltem volna be az oroszlánokat a mo­sókonyhába. — Majd jövőre, Dániel. Jövő Kará­csonykor te hajtod őket aludni. De bizony nem hajtotta. Mert jövő­re 1914-et írtak, s az Úr haragja meg­kezdődött a földön. A király elvitte ka­tonának a karácsonyi oroszlánokat.

Next

/
Thumbnails
Contents