Vasárnap, 1991. július-december (24. évfolyam, 27-52. szám)

1991-10-25 / 43. szám

V alljuk meg, hogy nagyon megszűkültünk a ma­gyarságba, melynek ugyan bősé­gébe soha nem voltunk. Csudál- kozom nagy nemzetünkön, hogy ő, ki különben minden tulajdo­nainak fenntartásába oly nemes, nagy és állhatatos indulattal vi­seltetik, a maga anyanyelvét fe­lejteni láttatik; olyan világba pe­dig, melybe minden haza önnön nyelvét emeli, azon, tanul, azon perel, kereskedik, társalkodik és gazdálkodik. Olyan szánakozásra s egy­szersmind köpedelemre való csekélységgel kicsinyítik néme­lyek magokat, hogy magyarul nem lehet, mondják, jól írni, okosodni, mivel sem ereje, sem elégsége nincsen a nyelvnek, melyekkel a tudományok szép­ségeket és mélységeket elől le­hetne adni. Olybá venném, ha mondanád egy nagy hegynek, mely arany kővel tele volna, hogy semmit sem ér, mivel nincs bánya s bányász benne. Mit te­het arról a drága hegy, ha kin­cseit belőle nem szedik; mit te­het róla a magyar nyelv is, ha fiai őket sem ékesíteni, sem na­gyítani, sem felemelni nem akar­ják? Egy nyelv sem származott a föld golyóbisán tökéletes erő­be; de azért mégis sok van már erős és mély közöttök. Ha az anglusok soha nem kezdettek volna nyelveken írni, azon ok­ból, hogy gyenge, nem volna most sem fényes, sem oly mély, melyhez egy nyelv sem hasonlít­hat már e részbe, noha gyengébb volt sokkal, mint most a magyar. Jegyezd meg e nagy igaz­ságot, hogy soha a földnek go­lyóbisán egy nemzet se tehette addig magáévá a bölcsességet, mélységet, valameddig a tudo­mányokat a maga anyanyelvébe bé nem húzta. Minden nemzet a maga nyelvén lett tudós, de idegenen sohasem. Magyaror­szágba régen tudnak már a pa­pok s némely tanulók zsidóul, görögül, de azért hol vannak a tudományok? Szent Istvántól fogva mindég deákul ír a nem­zet, s mire ment benne a tudo­mány? Sok elmondja néked, ha akarod, a zsidó, görög gramma- ticát, csaknem könyv nélkül. Úgy ír deákul, mint Cicero; de azért egyébképpen oly mélysé­ges ostobasága s vadsága, idét- lensége lehet, hogy beszélni sem mersz véle, mivel akaratja ellen oly rútakat mond, melyek miatt ő helyette kell elpirulnod. Mit kell hát egy nemzetnek elkövetni, ha tudománnyal fel akarja magát emelni; mely dolog kötelessége?... Vagy valamely idegen nyelvet kell anyanyelvé­nek fogadni s a magáéiul búcsút venni, vagy a maga Született nyelvébe a mély tudományokat által tenni. De egy egész nemzet meddig tanul meg valamely ide­gen nyelvet tökéletesen és mikor felejti el a magáét? Mert a pa­rasztemberek, kikkel beszél­nünk kell, nem tanulnak sem görögül, sem zsidóul, sem diá­kul, nekik is feleségeikéi beszél­ni kell, pedig a parasztasszo­nyok, tudjuk, miképpen szokták az idegen nyelveket tanulni. Azért akkor fog a magyar nyelv hazánkbul kihalni, mikor a ma­gyar parasztasszonyok deákul, görögül, franciául vagy németül fognak tanulni és magyarul meg­szűnnek beszélni. Míg pedig a magyar parasztasszonyok ma­gyarul fognak beszélni, addig a parasztemberek is úgy beszél­nek, és hasonlóul, míg a jobbá­gyok magyarul szólnak, addig az uraknak sem lehet a magyarsá­got elfelejteni. Ha már így kénte- lenek vagyunk nyelvünket meg­tartani, tisztítsuk ki legalább és dolgozzunk előmenetelünkön. (1778) A f orizm ák 0 Nincs rossz házasság, csak rossz házastársak vannak. Rachilde 0 Szerelemmel múlik az idő, idővel múlik a szerelem. Mme Pompadour • Minden házasságtörő asszonynak megbocsátunk - a miénket kivéve. ijf. Dumas OZSVALD ÁRPÁD Kinek üzennek még? Már beteg ez az ősz is, lázgyötörte álmokat kántál; akár a májfoltos, koravén levelek, szavai értetlenül hullanak a nyálkás kerti útra. Homályos szemekkel meg se látja a régi barátot. Chagall angyalai úsznak a ködben, varjak sugdolóznak a kereszten. Kinek üzennek még a magasban húzó vadludak? Hová tűntek el a hattyúk a tóról? Kivel osztod meg titkodat? Nővérke, jaj, újra itt az alkony, s a szívem körül iszonyú a fájdalom! i télén. Az u csak néhá némán a já A szemi kintetek fé je vagy ke nem is voli A házal barnák, sá kék; előtt vasrács. Sz gadta egy s a kéz b< - élettelen volt, ködö pirosán ág azt meg ó Befordu tét kapualj varok. Kir a deszkáka át rajtuk n< is halott - léteztek az dolatok, ör hozzájuk? Idegen, oly más, m vizű reusl sűrűn bent lét. Idegen^ dűl volt, és csak a sze; homály, s semmi má Valakinek hogy úgy é De az ei el mellette, a lelkét. M ilyen idegi ide? Vagy köznapjait, másnak? Elhatárc első szemb - Jó esi merhetem. Nem ha a remény i vő mégis ír jutott el a s és biccenti lette. Férfi vol mely útjárt legyintsen menjen, ki sonlítsa, mi biztosat, a lőle? SeniJPbe tóttá el, n támaszkod Ián, és hov A férfi ott állt az állomáson, s azt hitte, rosszul lát. Szá­ját kissé eltátotta, szemei kidülledtek, szemöldöke csaknem a feje tetejéig felcsúszott. Még a két dögnehéz bőröndjét is a kezében tartotta, valószínű, hogy meglepeté­sében súlyukról is megfeledkezett. . Az épületen terpeszkedő feliratot nézte, ami a főváros nevét volt hiva­tott jelezni. Homlokán izzadságcseppek jelen­tek meg, kíméletlen lassúsággal vé­giggördültek az arcán, majd lepoty- tyantak az eldobált szemétdarab­káktól zsúfolt, poros betonra. A fül­zúgás csak ezután jelentkezett. Ok­tóber 4-e volt és halotti csend. Eltartott jónéhány percig, míg kis­sé erőt vett magán. Egymás mellé rakta bőröndjeit, rájuk ült, idegesen dobolt a lábával, majd cigarettát vett elő, s ötödik próbálkozásra sikeresen meggyújtotta. Ekkor túlesett egy ki­sebb köhögési rohamon, de rögtön utána elmosolyodott, és egy kövér könnycseppet törölt ki a szeméből.- Ez nem lehet igaz! Bármit is látott, igaz volt. 2001-et írtak ugyan, s ez még nem az a dá­tum az emberiség történelmében, ahol sok-sok igaz dologgal találkoz­hat az értelmes földi lény, ám a férfi jól látott, jól hallott, nem volt részeg, nem volt örült, sem kábítószeres. Turista volt. Ausztráliából érkezett előző este. Budapesten landolt a gépe, mert ide­jében megtudta, hogy Pozsony nem fogad légijáratokat. Ezen is meglepő­dött kissé, de idefelé a vonatban már' csak azzal az örömmel törődött, ami átjárta egész testét: annyi év után újra itthon! Mert Pozsonyban született, itt is élt 1993-ig, amikor megunta a lehe­tetlen helyzetet, s egy géppel New Yorkba repült. Innét már csak egy ugrás volt Ausztrália. A rokonoknál menedéket, munkát talált. Kivétele­sen hamar megkapta az ausztrál ál­lampolgárságot. Ezt főleg jó kapcso­latainak köszönhette. Szerencséje volt. Akkoriban nagyon sokan el­hagyták az országot, de kevésnek sikerült olyan anyagi és társadalmi helyzetbe jutni, mint neki. Érthető, hogy csaknem tíz évig nem is gon­dolt a hazalátogatásra. Lefoglalta a munka, az üzlet, elkábította a sok lehetőség, a másfajta világ. Most itt ül az állomáson egy bő­röndön, és nem érti a dolgokat. Se­hol egy teremtett lélek. Csend, por és kosz, mindenütt. S ahol az a feli­rat díszelgett sokáig, hogy „BRATI- SLAVA“, ott most ez áll: DEMOK- RABURG. Úgy látszik, akik ittmaradtak, annyira bíztak a demokráciában, vagy egy igazságosabb társadalmi rendben, hogy a főváros nevét is ehhez idomították. Maradt itt valaki egyáltalán? Eldobta a csikket és újra megra­gadta a két nehéz koffert. A váróte­rem üresebb volt, mint az egykori kommunista államelnökök feje. Mi­kor kiért az utcára, ismét lerakta a csomagjait. Sehol senki. Még mindig azt hitte, hogy álmo­dik. Leült egy padra és várt, hogy feltűnjön egy járókelő, egy autó, autóbusz vagy villamos. Fél óra után már elveszítette a türelmét. Bőrönd­jében turkálva kezébe akadt egy kis notesz. Volt iskolatársának címét és telefonszámát kereste benne, akivel távozása után egy ideig még leve­leztek. Szomjas volt és éhes, ráadásul az eső is szemerkélni kezdett. Fázósan esik, de hát ez mégiscsak több volt, mint remélte. Hevesebben dobogott a szíve: minél hamarabb szerette volna megtudni, mi történt. Elindult a hangforrás irányába. Alig tett meg ötven métert, amikor valaki rászólt:- Itt vagyok, nem látja? Z. NÉMETH ISTVÁN- Részeg vagyok! - felelte a kér­dezett, s akkorát csuklott, hogy sem­mi kétséget nem hagyott szavai iga­za felöl. Megpróbált felülni, de visz- szaesett, s a fejét a pad lábába verte. Kis segítséggel azonban csakhamar talpon volt, ám úgy imbolygott, hogy maga is jobbnak látta leülni. De ilyen állapotban leülni is művészet lett volna, így visszaesett a pad alá. Kis idő múlva, mikor nagyot csob­banva, és persze nem önszántából. ta a nyaká kap egy n>- Most a férfi ingi egy teremt- Hát m gott a rész ve, hogy he tántorodotl- Nem, szíves elán- Lenne húzta össze magát. Végre megtalál­ta, amit keresett. A közeli telefonbó­déban tárcsázott. Senki sem vette fel. „Nyugi, mindjárt felébredek!“ - mormolta maga elé és elkezdett kiabálni. „Halló! Halló! Emberek!“ Fülelt. Mintha valahonnan, távolról nyö­szörgést hallott volna. Lehet, hogy csak képzelődött?- Hé!!! Van ott valaki?!? Ismét nyöszörgés. Nem volt az a fajta ember, aki túl hamar kétségbe Nem látta.- Hol?-Itt! Zavartan nézett szét, de csak fü­vet, poros aszfaltot és kopaszodó fákat látott.- Itt, a pad alatt! - hallatszott az elhaló hang. S valóban, az említett helyen egy rongyos, borostás, ötven körüli férfi feküdt.- Mi történt magával? — guggolt le hozzá a férfi, ekkor már bizonyosra véve, hogy valami nagyon nagy sze­rencsétlenség érte a várost. a közeli szökőkút barna, büdös vizé­be zuhant fejjel, már a kijózanodás bizonyos jeleit mutatta. Ekkor kapta az első kérdéseket. — Miért üres a város? Mi történt itt? A részeg hosszasan csukva tartot­ta a szemét, mint aki rosszul hall, és próbálja önmagában helyére rakni a dolgokat.- Honnan főtt maga? Az isten sze­relmére, árulja el, hogy honnan jött maga?! - nyöszörögte, aztán behúz­- gurguláz vei, majd f sapkaként- Belemen A férfi kimászni a -Mj^ 1 rögte amaz- Adok már, jóemf- Nem lí erősítőt? - félben lévő dó ábrázat BESSENYEI GYÖRGY = ===========^== ■ll I f = 1? I fcn =--.i- - - -sr ~r ~ r ---­■i £ £ EE = £ 3 EEi = £ s rr = r s - ■ ■iJljyjzliilllIIlJlll

Next

/
Thumbnails
Contents