Vasárnap, 1991. január-június (24. évfolyam, 1-26. szám)

1991-04-05 / 14. szám

I I zászló zmák ítkiesés kel- 'og, de még i olmsmire 'alaki, amit néltóság an- >b, minél ne- artani. tberck min- zemberekre édekeznek. lenek meg- a más véle- ik szemben i közel is. Ida ragadó­Az Úristen, aki - mint biztos for­rásból értesülök - mindnyájunkat teremtett, nagyon mostohán bánt el velem. Egy domináló nagy tulajdonságot oltott belém, melynek abszolúte semmi hasznát nem veszem, sót csak kárát látom. Miért kellett neki úgy sietnie Sha- kespeare-rel? Nem várhatott volna még kétszáz éyet, s nem önthette volna belém a nagy drámaíró tehet­ségét? Nem teremthetett volna engen nagy szobrásszá, nagy festővé, nagy föltalálóvá? Igenis teremthetett volna, és nem tette. Nyugodtan kell néznem, hogy mások szobrot faragjanak, fessenek, és föltaláljanak. De én mindezért nem elégedetlen­kedem. Ha mások szidják a teremté­semet, én csak mosolygok, és hallga­tok: nem árulom el. hogy mennyire igazuk van. Amiért elégedetlen vagyok, az, hogy a föntebb említett domináló tulajdonságot belém oltotta. Mi ez? Ez nem egyéb, mint a vadállatok szeretete és a háziállatok gyűlölete. Különös, de tény, hogy rendkívül boldog vagyok, és meg vagyok hat­va, ha egy oroszlánt látok. (Termé­szetes. hogy ilyenkor vagy nekem, vagy az oroszlánnak egy biztos ket­recben kell lenni. Mind a ketten szabadok, vagy mind a ketten a ket­recben nem lehetünk, mert akkor ő a boldogabb, én néni.) Erősebb érzeshullámok támadnak keblemben az elefánt láttára is. Odaadó rajongással tekintek a vad­disznóra. Gyöngéd tisztelettel ve­szem körül a fókát. Zajos ovációk­ban részesítem a medvét, s ünnepet ülök, ha a véletlen egy zsiráfot vezet elém. Mi következik ebből? Az. hogy én minden pénzemet arra költőm, hogy a vadállatokban gyönyörködjem. Vagyis minden pénzemet az állat­kertre költőm. Gazdag, de becsületes családból származtam, s teljesen elszegényed­tem. Nem a jegyek tettek koldussá, hisz ezek olcsók, de én az állatokat etetem is. A majmoknak zsemlyét, az elefántoknak és a medvéknek kenyeret, sőt az oroszlánnak és tigri­seknek húst is vittem. Hogy az állatok színvonalát emel­jem. megtettem néha. hogy a ke­nyérre vajat kentem, gondosan meg­sóztam, és ügy nyújtottam át. Eleinte a fejemhez vagdalták, de aztán meg­ették. Az a remény kecsegtetett, hogy lassanként a sörözésre s a főzelékek és paprikás ételek fogyasztására is rá fogom őket kapatni. Önzetlen kísérleteim eredménye az volt, hogy egypar majom meg­döglött, a medve gyomorhurutot ka­pott, az elefánt pedig a tömérdek vajaskenyér meg nem emésztése kö­vetkeztében annyira elbutult, hogy az ormányát nem tudta a farkától megkülönböztetni. Aminek a gyá­szos következménye az lett, hogy amikor inni adtak neki, mindig a far­kát mártotta a vízbe. És megdöglött szomjan. Ez a nagy csapás rám zúdította az állatkerti körök haragját. Eddig tisz­teltek, mint nagy állatbarátot, de most azt jelentették Serák igazgató­nak, hogy ha én továbbra is táplálom az állatokat, kipusztul az egész kert. Kiadta a rendeletet, hogy ezentúl az állatokat etetnem nem szabad, és az őrök már a kapuban kikutattak, hogy nincs-e nálam valami ennivaló. Dühöngtem, és bosszút forraltam. Ügy tettem, mintha belenyugod­nám az intézkedésbe. Bár keblem­ben viharok dühöngtek, látszólagos nyugalommal sétáltam kedveltjeim közt. kik közül a medve karlszbádi kúrát használt. Azt vettem észre, hogy Serák ál­latkerti igazgató minden délután két és három óra közt egy óriási csörgő­kígyóval sétál a fák alatt. Elül ment Serak, és utána vígan csörgedezett a kígyó. Elámultam, és megdöbbentem. Kreischtől Mihálkán keresztül Pap Jánosig minden állattanban úgy ta­nultam, hogy a csörgőkígyó a legve­szedelmesebb állat, melynek csípése föltétlenül halálos. Hogy sétálhat vele egy ember, még ha állatkerti igazgató is? Vagy talán Serák hindu kígyóbűvölő volna? Mikor Serák észrevette félelme­met, barátságosan odaintett.- Ön bámul, ugye? - szólt nyá­jasan.- Hogy az ördögbe ne!- Pedig a dolog igen egyszerű.- Hogyhogy? Serák füttyentett, a kígyó fölemel­te a fejét, es rászegezte a tekintetét.- Guttmann - kiáltott a kígyóra —, eredj a bokrok közé bogarat fogni. A kígyó igent intett, és eltűnt a bokrok közt, amerre Serák muta­tott.- Ön a kígyóját Guttmann-nak nevezi?- Igen.- Miért?- Egy ravasz állatkereskedőről, aki már többször rászedett. Nos, tehát - folytató suttogva - hallja a titkot...- De miért suttog?- Hogy Guttmann meg ne hallja. Bizonyosan tudni fogja, hogy a kí­gyók hallása nem terjed messzebbre nyolc lépésnél. Az én kígyóm pedig tíz lépes hosszú...- Nem értem.- Mindjárt meg fogja érteni. Fi­gyeljen ide: az én kígyóm a fülétől a farkáig tizenkét láb. Mit jelent ez? Azt jelenti, hogy a boldogtalan állat nem hallja a csörgést, mert a farká­nak a legvége csörög...- Hát aztán?- Hát aztán? Ejnye, de nehézfejű ember az úr... A szerencsétlen állat tehát nem tudja, hogy ő csörgőkígyó.- És minek tartja magát?- Minek? Talán vidéki színésznek vagy lovassági karabélynak tartsa magát? Jól tudja ő, hogy kígyó, de ártatlan kígyónak hiszi magát... azt hiszi a szamár, hogy gyík... És Serák tele torokkal nevetett. Én is vele. E pillanatban megjelent Gutt­mann: egész szemtelenül a szeme közé vigyorodtam, mire ő - gyíksága tudatában - szégyenkezve lesütötte a szemét. Serák füttyentett, és tovább sétál­tak. Én is tovább sétáltam, de ellen­kező irányban. Egy fél óra múlva mégis rájuk bukkantam. Serák egy pádon ült, és aludt. Guttmann a lábainál hevert, és szintén szundikált. Pokoli gondolat villant meg a fe­jemben. Itt az alkalom, hogy bosszút álljak Serükön. Lábujjhegyen odalo- póztam, és a kígyót fölzavartam ál­modozásából. Intettem neki, hogy kövessen. Utánam jött. Körülnéztem: egy lélek sem volt az igazgatón kívül az állat­kertben. A füléhez hajoltam.- Guttmann úr - mondám, -, egy nagy dologról kell önt felvilágosí­tanom.- Miről?- Tudja-e, hogy ön egy elrabolt grófi gyerek, aki cigányok közt él, és azt hiszi, hogy maga is cigány. Zavart mosoly jelent meg Gutt­mann úr arcún.- Intelligenciám nem múlja fölül a kígyók átlagos intelligenciáját, s azért kérem legyen szíves velem egyszerűbb stílusban beszélgetni.- Guttmann úr - mondtam, erősen a szeme közé nézve -, önt félreve­zették, önt megcsalták. Tudja-e, hogy ön csörgőkígyó? Guttmann elsápadt.- Igazán?- Becsületszavamra. Fenyegetően emelte föl a fejét, és irtóztatóan megcsörgette a farkát.- Nem hallok semmit - monda csüggedten. Megragadtam a farkat, és az orra előtt hatalmasan megcsörgettem. Iszonyú jelenet következett ek­kor. A kígyó szeme tüzes karikákat hányt. Szája sziszegett és tajték­zott... Kibontakozott előttem a csörgőkígyó egész félelmetes nagyságában. Reszkettem. Serákra mutattam. Guttmann dühvei rávette magát és megcsípte. Elfutottam, de meg voltam bosz- szulva. Mily nyugtalan vagyok azóta! Alig várom Serák nyilatkozatát, melyben kijelenti, hogy az egész történet sült hazugság. ASKENAZY győzés módszeréről aálca függött a nadrágszíj tetése mellett st is betöltött, sak a hózentrá- 1 csökkent, ha- jrú gyermekek ntkező haladó tdásával is. jggyőzés mód­ik a nevelés- s módszer, de :pőek. ryan törtük be e nem is mi, , és ez volt az tében. Milyen ivegcsörömpö- tően hangzott in. Addig még Link el, csak <ok a földön :mesterné me- iz még jobban gkört. lmére! - kiál- sterné. - Az lek gyerekére nevelné őket, ilésre járnak! ónk rá a be- ességére. ekés életet él- í kávésbögrét illeti, az úgyis csorba volt. De most, ahogy mondani szokás, maga az élet szólt közbe.- Ki vagy? - kezdtem azt a bi­zonyos beszélgetést.- Gyerek vagyok - felelte.- No látod, gyerek vagy- mondom. - Én is voltam gye­rek. Ugye tudod, hogy én is voltam gyerek?- Szép gyerek voltál, vagy csúnya?-Várj csak, ne okoskodj, ez nem tartozik ide - mondom.- Hát tudod, egész szép gyerek voltam... De nem ezen múlik. Beszélgetni akarok veled. Ne­ked, barátom, szerencséd van, hogy egy új korban élsz, olyan korban, amikor már beszélget­nek a gyerekkel. Mert velem senki se beszélgetett: Volt apám, apámnak meg egy szíja... Arra volt kíváncsi, vajon ka- toriaszíj volt-e.- Nem - feleltem -, civil szíj volt, de nem ezen múlik. Mind­ezt azért mesélem el, hogy meg­értsed: ma már másképp bánnak a gyerekekkel. Ti manapság úgy éltek, mint azelőtt soha senki. Mert a jövő számít rátok. De egyáltalán... hogyan jutott az eszedbe, hogy csúnya gyerek voltam?- Ne mérgelődj, apu, nekem így is tetszel - felelte.- No látod! - folytattam cél­tudatosan. — Elmondom, mit is akarok tulajdonképpen monda­ni. Manapság meggyőzünk ben­neteket. Mi nagyok, a kicsinye­ket. Mellétek ülünk, elbeszélge­tünk veletek, és így tovább. Ne fészkelődj, a mindenét! Ülj egyenesen, ha veled beszélek!- Igen - mondta alázatosan.- No látod! - folytattam.- Mit ebédeltél ma? Burgonyagombócot evett.- Na nézzük csak. Burgonya­gombócot evett ebédre... És ezt csak úgy mondod.. Tudod-e, mit jelentett nekünk a burgonya­vagy zsemlegombóc? Én... - hüppög - apúúú:...- Ne szakíts félbe - mondom. — Szerencséd van, hogy éppen öt évvel ezelőtt születtél. Lehetsé­ges, hogy ha korábban jössz a vi­lágra, minden másképp történik veled... Manapság a meggyőzés módszerét kívánjuk alkalmazni. Te... de hogyan jutott az eszed­be, hogy én csúnya gyerek voltam?- Apúúú - kezdte újra, immár teljesen letörve.- Mi az, mit akarsz?- Apúú... nem adhatnál egész kivételesen ma inkább egy pofont? Rettentően sietek... ját­szunk ... A meggyőzés módszerének természetesen árnyoldalai is vannak. Alkalmazzák mértékkel. Fordította: K. Cs. GERGELY JÓZSEF Nem ordítok Már nem ordítok. A tehetetlenség béklyóiban hangtalan üvöltök. És felvonulnak halottaim. Negyvenöttől tele emlékkel, de inkább halottakkal. Negyvenötben Somodiban megverték a dobot s elvitte apámat a málenkij robot meg a vérhas valahol a Kaukázus tövében, bamba kancsukások közül. Élt harmincegy évet. Anyám után nem maradt csak huszonkilenc év halottszag a középső szobában és egy saxofonos pünkösdhétfő meg a sávolyi búcsú. És amerikás Sándor nagyapám. A bógáromi kőbánya, a bostoni vagongyár jussa, gürc és hét hektár. Nem ment le a torkán a paradicsom. Ötvenkettőben koppant deszkáján a novemberi rög. Bajusz-szemöldökű tankok és huszonkét évig magam is halott. És most kilencven májusában a köpönyegforgatás a gerinctelenség a bürokrácia labirintusában megint késik a húsvét.

Next

/
Thumbnails
Contents