Vasárnap, 1991. január-június (24. évfolyam, 1-26. szám)

1991-03-08 / 10. szám

M ezítláb a falnak dőlt nyárban. Mezítláb a forró homokban. Nagyszarvü ökrök felpúposodó hát­tal húzzák a magasra rakott szénás­szekeret. Por, por, por. Verebek. Tollgombócok az akác­fák ágain. Nyitott csőrrel, ég felé tartott fej­jel állnak a tyúkok az árnyékban, leesett szárnyuk a földet éri. Belemélyed az út porába az ökrök repedt, holdkaréjú patája. Lusta por marad a nyomukban és a kerekek csikorgása. Kútkáva nyikordul. Rekedt kiáltás az udvarmélyről. Elakad a kerítés korhadó lécein, a falba vert vasszögön függő, szakadt lóistrángokon, a semmire-se-jó lánc­darabokon, rozsdásodó drótvé- geken. . A falnak dőlt nyár fehéren izzik. A szeme lesi a bodzabokor emyős virágát, a virágok tövén gömbölyö- dő zöld bogyókat, s a kocsiszín pók­hálós titkait. Egyedül az istálló farának támasz­kodó, két erős akácfaoszlopon nyug­vó féltető alatt. A szalmakazalban pattog a holna­pi tűz. Látja. Lánggá nézi a szénaboglyát; izzó tengerré, fényzuhataggá. Szerkeszti Kövesdi Károly Vasszögbe huppanni! Jaj, boronák föld-fényezte tüskéi! Jaj, gerenda alatt lapuló sarló, kasza! Jaj, jaj! A vasszög kicsi dárdaként áll ki a lábfejéből, keskeny vörös csíkban szivárog a vér a szög mellett a ron­csolt húsból, s csordogál lefelé a lá­bujjak közé. Nézi a szivárgó vért, nézi. Nem is fáj. Leül, s egy rántással kitépi a seb­ből a rozsdás vasszöget. Iszamos sárgagombócok keletkez­nek vérből és porból. Kivirágzik az első seb. Az első az öt közül, a jö­vendölés szerint. Fut a kút melletti betonvályúhoz, vérző lábát a vízbe mártja, majd forró homokot hint a sebre, amely most kezd égni, sajogni. Szipog. Sze­méből kibuggyannak könnyei. Nincs könyörület, nincs menekülés. A seb sajog és pipacsbimbóként lassan újra kinyílik. S a stiglincek cin-cin, csipognak, s cukkorúznak a vadgerlicék. És minden eleven fában nő egy tűnt egyetlensnap alatt, s az élet más célt, más értelmet nyert. Sandrinak a katonaélet nem volt teher, nyűg, mint azok számára, akiket a behívó parancsolt a kaszárnyába. Élvezte a katonai rendet, fegyelmet, gyorsan beletanult mindenbe, ügyes volt, ér­telmes, talpraesett, és a feljebbvalói ezt észrevették. A kiképzés végén a legjobb minősítést kapta, ami azt jelentette, hogy belátható időn belül a parolijára felkerülhet az első csilla- gocska. Most azonban mindez eszébe sem jutott. Feldobta és elkapta unokaöcs- csét, aki hangosan nevetett száll- tában-estében.- Már elég lesz — csendesítette Sára az öccsét - még le találod ejteni.- Hát Ferkó? - kérdezte válasz helyett Sandri.- Dolgozik.- Ilyenkor?- Beállt a csődörös mellé - magya­rázta Sára - s most van az etetés ideje.- Csődörös lett Ferkó? Méry Gábor felvétele GÁL SÁNDOR Forog: Körbe-körbe a saját tenge­lye körül. Ha megáll, a világ tovább forog. Forog, lassul, egyre lassul, majd egé­szen megáll. Mintha nem is mozdult volna. Ismét súlyos lett minden, és nehéz. Két kézzel felemelhetetlen, két kézzel lebírhatatlan, két kézzel átfoghatatlan, két lábbal bejárhatatlan. A téli stiglincek csivognak a fa­lombok között. A fészekben stiglinc- fiókák sárga feje, négy pici napocska hajlik a világ fölé, cin-cin, itt va­gyunk cin-cin, ragyogunk. A kert alján, a komor-zöld szilva- fa ágai között pedig gerlefészkek, hét szál gallyból. Cukkorúznak felet­te a gerlék, röpködnek kimerevített szárnyakon. A kert közepén végigfutó, ke­ményre taposott út két oldalán szék­fű sárga-fehér bóbitái. Illatuk este ködként száll a fejesedé káposztaá- gyás fölé. A kerítésen túl frissen épített gép­szín. Benne új gabonacséplőgép és az elevátor összecsukott gólya-nya­ka. Még nem húzatták ki az udvarra. Lobog a csend. Súlyosodik, megkövesül. Mintha minden szó megégett vol­na az emberekben. Mintha porrá esett volna szét min­den hang. Egy perc, egy pillanat. Emelkedik és süllyed az időben a mindenség. Vasszögek a porban. Borona föld-fényesítette tüskéi a falnak döntve. A gerenda alatt sarló és kasza. A tokmány és a köszörükő az istál­lóablakban. Lépni, mindig följebb a föld-fé­nyezte borona tüskén elérni a sar­ló nyelét, a kasza szürke pengéjét, mindent megtapintani, mindent kéz­be venni, felnyújtózkodni egészen a tetőig, s egy gyors elrugaszkodás­sal földet érni, porba huppanni. (Regényrészlet)^ láthatatlan kereszt, a minden ember­ben a jövendő sebhelyei. A toronyóra most üti a tizen­kettőt. Bim, bim, bim... Hazajött Sandri. A haja rövidre volt vágva, és fe­szült rajta az egyenruha, mintha ráöntötték volna. Az anyja sírt, ami­kor meglátta. Az apja pedig csak hallgatott és nézte a fiát. Harag nél­kül, de valami kimondhatatlan kese­rűséggel, amely csak a torkáig jött fel, ott megrekedt és nem tudott hangokká, beszéddé szabadulni. így ültek az asztal mellett, csendben, csak Kövesné hüppögött, nyelte be­felé folyó könnyeit, aztán a tűz­helyhez ment, leütött néhány tojást, rántottát készített belőle, s amikor a tojás megsült, odatette a lábast az asztalra. Alvégi Köves József leszelt három darab kenyeret, a megmaradt félkenyeret visszatette a pad sarká­ban lévő kenyeresládába és hozzá­láttak a vacsorához. Még be sem fejezték, amikor valósággal beron­tott az ajtón András, egyenest Sandri ölébe. Az anyja csak később jött Utána. Sandri felállt az asztaltól, megfogta Andrást a hónaljánál fogva és feldobta a magasba. Ugyanúgy, mint azon az estén, amikor meg­mondta a nővérének, hogy katoná­nak áll. A szobában semmi sem vál­tozott azóta, minden a régi helyén állt, az öregek is a szokott helyükön ültek az asztalnál, mégis minden más lett; valójában semmi sem hasonlí­tott korábbi önmagára, még ha alak­ját, formáját meg is őrizte, meg is tartotta. Két teljes hónap telt el azó­ta az este óta. Két hónap! Milyen semmi-idő, milyen kicsinység, tyúk­lépésnyit ha számít az ember életé­ben. S mégis! eltűnt a büdös istálló­szag, az istállói prices panaszos nyi- korgása-nyekergése, eltűnt a villany­éi, a kapanyél, és a szántás, vetés, részesaratás inatszakasztó terhe; el­Az.- A kupeckodással felhagyott?- Ki vesz mostanában állatot? Senki. S el sem adják. Jól tudod. Nincs pénz. Élni pedig kell.- Hiszen csak kérdeztem. Nem rosszból. Csak egy kicsit nehezen tudom elképzelni Ferkót a csődörök mellett.- Édesapám minden reggel meg- jártatja a csődöröket - dicsekedett Andris. — Körüllovagolja a falut és még a Duna felé iá lemegy velük néha.- Neked meg hoztam ám valamit- mondta Sandri. A katonablúz zse­béből egy zacskó cukorkát vett elő, s a gyerek kezébe nyomta.- Savanyú? — kérdezte Andris.- Az, biztosan az.- Akkor jó. Mert én csak a sava­nyút szeretem. A gyerek a zacskó cukorral odabi­cegett a tűzhely mellé és leült a sám­lira. Bal lábán még mindig vastag, fehér kötés volt. A seb, amit a rozs­dás szög okozott, csak lassan gyó­gyult.- Hát hogy vagy? - kérdezte Sára, amikor leültek az asztal mellé.- Már túl vagyok a kiképzésen- mondta Sandri. - A legjobb minő­sítést kaptam a szakaszunkban. r- Mintha híztál volna...- Vagy két kilót. Pedig nem heve- résztem. De nem ám! Kemény az élet odabent a kaszárnyában. Kövesné elvitte az asztalról a lá­bast és a villákat. Ment mosogatni.- Holnap ebédre gyere hozzánk- mondta Sára az öccsének. - Ki tudja, mikor jössz haza megint. A Ferkó is otthon lesz, mert vasár­nap nem dolgoznak.- Hát nem is tudom.,. Édesa­nyám ...- Menj csak - mondta Kövesné, miközben eltette az elmosott lábast.- Menj csak Sáriékhoz. Én majd vacsorára készítek valamit. Még egy darabig elüldögéltek a sűrűsödő homályban, aztán Sára felállt és elköszönt a szüleitől.- Várj — mondta Sandri -, én is veletek megyek egy darabon. Vette a blúzát, begombolta, majd felcsatolta a derékszíját is, alatta le- huzogatta a blúzát, hogy feszeseb­ben álljon, és indult Sára után. Sap­káját a bicegő Andris fejébe nyomta.- Te miért bicegsz? - vette észre a kölyök lábán a kötést. - Mi történt a lábaddal?- Beleugrott egy rozsdás szögbe- mondta András helyett az anyja.- Minden baj utoléri. Égyszer a nya­kát szegi valahol, mert mindenre felmászik. Nemrégiben az óltetőről szedtem le... András hallgatott és nagyokat bi­cegve lépegetett anyja és nagybátyja között. Nem volt kedve szólni és nem is nagyon tudott volna, mert a szájában egy nagy szem savanyú cukorka lapult, amelyet időnként a nyelvével meg-megforgatott. A rozsdás szöget persze nem felej­tette el, de nem is találta olyan tragikusnak az egészet, mint az anyja. A felnőttek mindent eltúloz­nak, gondolta magában, s mindig jobban félnek a kelleténél. Az az óltető sem volt semmi különös. Csakhogy az anyja nem tudja, miért mászott fel oda. Nem tudja, hogy közvetlenül a tető széle alatt keltek ki a galambfiókák és neki azokat okvetlenül látnia kellett. Fontos volt, hogy megnézze, milyenek, mert ak­kor hogyan mesélhetett volna róluk? Az utca végén megálltak.- Merre mész? — kérdezte Sára az öccsétől.- Benézek a kocsmába. Aztán meg lehet, hogy kimegyünk a pin­céhez. ' - Sokat ne igyál.- Tudod, hogy nem szeretem a bort.- Édesapa?- Hallgat.- Büszkeségből.- Vagy haragból.-Nem haragszik rád. Azért nem, hogy elmentél. Ha neheztel, inkább azért, hogy nem szóltál neki. Anyánknak azt mondta, még szeren­cse, hogy katonának, és nem csen­dőrnek álltái.- Csendőrnek? Soha!- Van puskád? - kérdezte hirtelen András Sándortól.- Van.- Lőttél is már vele?- Már hogyne lőttem volna!- Mire?-Céltáblára.-S el is találtad?- Hát persze, hogy eltaláltam. Megcéloztam, visszatartottam a lé­legzetemet, és durr! Már a közepé­ben is volt a golyó.- Mint a lábamban a szög... Elta­lálnál egy embert is? A gyerek kérdése után megsúlyo- sodott a nyári est. Sandri nem tudott mit válaszolni. Ezt a kérdést még soha nem tette fel magának. Most pedig kiszaladt a gyerek száján és átdöfte láthatatlan nyilával az ér­telmét.- A céltábla olyan, mint az ellen­ség - próbált valahogy válaszolni a gyerekeknek -, az ellenséget pe­dig, ha támad, meg kell semmisíte­nünk. El kell találnunk, hogy mi győzzünk... Érezte, hogy a szavai üresek, meggyőződés nélkül hangzanak, s méginkább érezte, hogy András kérdése megtelepedett az agyában, mint iszapos folyómederben a nehéz kő, s felverve a hullámokat, ismétli önmagát szüntelenül: „Eltalálnál egy embert is..,? Már régen a kocsma felé ballagott, amikor még mindig ez a kérdés lük­tetett a fejében. S a cimborák között ülve az ikszlábú kocsmaasztal mel­lett is újra és újra feléledtek a sza­vak. Kifelé menet a pincékhez sem tudott szabadulni tőle. S hajnalban, amikor Nagyné mellől felkelt, akkor is a gyerek kérdései törtek rá: „Elta­lálnál egy embert is?...“ S bármerre nézett a ritkuló sötétségben, min­denhol ezt látta. A megülepedett utcaporban, a bokrok mozdulatlan levelein, az égen úszó hasas felhők alatt, s a csendes házak homlokza­tán. Nem tudott szabadulni. A kér­dés csak kérdést szült. Valóban: El­találnék-e egy embert?!

Next

/
Thumbnails
Contents