Új Szó, 1991. december (44. évfolyam, 282-302. szám)
1991-12-19 / 297. szám, csütörtök
199.1. DECEMBER 19. A DBP: ÚTON A SZOCIALISTA INTERNACIONÁLÉ FELÉ (Munkatársunktól) - A hétvégi kongresszus értékelésének jegyében zajlott a Demokratikus Baloldal Pártja pozsonyi sajtótájékoztatója. Peter Weiss pártelnök elmondta, hogy a trencséni tanácskozás csupán első része volt a kongresszusnak, amely márciusban a választási program jóváhagyásával fejeződik be. A kongresszus levelet küldött Alexander Dubčeknek, a Szövetségi Gyűlés elnökének, amelyben kéri a Büntető Törvénykönyv 260. paragrafusának parlamenti felülbírálását és módosítását. Kérdéseinkre - mikor lesz reális esélye a DBP-nek arra, hogy a Szocialista Internacionálé tagszervezetévé váljék, illetve mi a biztosíték arra, hogy előretekintő, európai szintű nemzetiségi programjuk megvalósul - Peter Weiss így válaszolt: - Ami a Szocialista Internacionáléba történő felvételünket illeti - természetesen - saját magunk nem határozhatunk meg időpontot. Célunk: politikánkkal, tevékenységünkkel felkelteni az Internacionálé érdeklődését. A nyugat-erópai szocialista és szociáldemokrata pártokkal folytatott tárgyalásainkkal szeretnénk - első lépésként - elérni, hogy megfigyelőként vehessünk részt az Internacionálé munkájában. Nemzetiségi programunk megvalósítása természetesen az általános politikai légkörtől is függ, nem egyedül pártunkon múlik. Abból indultunk ki, hogy a nemzetiségeknek európai szintű jogokat kell biztosítanunk. Ez a jogi normák, a megfelelő törvények létrehozását jelenti. Programunkkal azt is elő szeretnénk segíteni, hogy Dél-Szlovákiában ne legyen nemzetiségi feszültség, konfrontáció, s hogy a magyar kisebbséget, de ugyanúgy a többségi nemzet gyakran kisebbségben levő képviselőit se érje hátrányos megkülönböztetés. -zsár GYÖNYÖRŰ JUBILEUM (Munkatársunktól) - Kilencven évvel ezelőtt született, és hetven évvel ezelőtt lépett először a világot jelentő deszkákra Marie Rosúlková, a cseh színművészet elismert és rajongásig szeretett nagyasszonya. A gyönyörű jubileumot december 17-én az egész cseh színésztársadalom megünnepelte; a szerencsések vele együtt a Prágai Városi Színházak ABC Színházában. A széksorokat kollégái, barátai, tisztelői foglalták el, s a színpadon számos üdvözlet, méltatás hangzott el nem mindennapi pályafutásáról, felejthetetlen alakításáról, tehetségéről, nagyszerű színészi múltjáról, lenyűgöző személyiségéről. Még nem is olyan régen aktívan játszott törzsszínházában, a televízióban milliók szórakoztak a közelmúltban megismételt Ilyen normális család sorozat „méregkeverő" nagymamáján. Rengeteg virágot kapott és még több tapsot, amikor a színpadon kollégái visszaemlékezéseit a sajátjaival toldotta meg. Ó az, akiről nyugodt lelkiismerettel el lehet mondani, hogy a természet csodája. Jó erőben van, szellemileg teljesen friss, sziporkázó humorából semmit nem veszített, ugyanolyan derűt áraszt maga körül, mint egész életében. Kilencven évesen még mindig fiatal. -va ÍZLETESET OLCSÓN (Munkatársunktól) - A Brankó volt rimaszombati üzemében új húskészítmények gyártását kezdték meg pár nappal ezelőtt. A Kleopátra, Sampion, Rózsa, Parti, Gömör és Bacsa néven üzletekbe került szalámiféleségek közös ismertetője, hogy olcsók. Polák János, a kisüzem vezetője azt is elmondta, hogy az új gépsorokon naponta 3,5-4 tonna húsáru készül. Jelenleg már öt járásban árusítják és a fővárosba is szállítják termékeiket. (polgári) ÜJSZÓ HELYZETÜNKRŐL - TÖBB SZEMSZÖGBŐL A Cseh- és a Morvaországi Magyarok Szövetsége szervezésében került sor a közelmúltban a Szövetségi Gyűlés magyar nemzetiségű képviselőinek és a szövetség prágai tagjainak beszélgetésére. A találkozót jelenlétükkel megtisztelték többek között Bencskó Klára, a Prágai Magyar Kulturális Központ igazgatónője, dr. Gogolák Gábor, a magyar nagykövetség képviseletében, dr. Mező Gergely és dr. Lipták Sándor, a magyar nagykövetség kereskedelmi kirendeltségéről. A találkozón az Ady Endre Diákkör néhány tagja is részt vett. MOZAIK Az MKDM-Együttélés parlamenti klubot hét képviselő, a Független Magyar kezdeményezést pedig ketten képviselték. Bár a beszélgetés baráti hangulatban folyt, néha egy kis zavar támadt, amit egyrészt a beszélgetés nagyon széles témája - A csehszlovákiai magyarság helyzete -, másrészt a találkozón résztvevők eltérő elképzelései okoztak. A hangulat időként a kormánypárti és az ellenzéki képviselők nézeteinek ütközése miatt a parlamenti vitákra emlékeztetett. Szó volt többek között a csehszlovákiai magyarok 1945 utáni kártalanításának lehetőségeiről, a készülő új alkotmányról, s általában arról, hogy milyen lehetőségeik vannak a képviselőknek a csehszlovákiai magyarok érdekeinek védelmére a parlamenten belül. M. Molnár László nagyvonalakban összefoglalta a csehszlovákiai magyar oktatás helyzetét. Megtudhattuk, hogy mennyire vannak e téren „elnyomva" a Dél-Szlovákiában élő szlovákok gyerekei. (Összesen kb. 180 szlovák gyerek kénytelen magyar iskolába járni, viszont 24 000 magyar gyerek szlovákba.) Bajnok István a szlovákiai magyar egyetem esetleges megnyitásával kapcsolatban elmondta, hogy ez a kérdés nincs elvetve, a Csehszlovákiai Magyar Tudományos Társaság dolgozik annak előkészítésén. A csehországi magyar gyerekek anyanyelvi oktatásának problémaköre is felmerült. Ezzel kapcsolatban a szövetség egyik vezetőségi tagja tájékoztatta a jelenlévőket a Cseh Oktatásügyi Minisztérium azon ígéretéről, hogy felmérést fognak végezni az iskolákban ennek igényeiről. Sándor Eleonóra többek között elmondta, hogy az FMK kidolgozott egy dokumentumot, melyet a következő közgyűlésük fog remélhetőleg elfogadni, s mely foglalkozik a szórványban élő magyarsággal is. ALFÖLDI ILDIKÓ AZ ADRIÁBÓL ASZTALUNKRA A tengerektől szinte reménytelenül távol élve lényegében csak közvetve értesülhetünk arról, milyen óriási szerepet tölt be az emberiség nagy része életében például a halhús. A szakemberek szerint viszont ez a fajta élelem szervezetünk számára nagyon fontos fehérjéket, vitaminokat és ásványi sókat tartalmaz, amely nehezen pótolható azok esetében, akik évente legfeljebb a karácsonyi pontyot fogyasztják el. Ezt a hiányosságot szeretné áthidalni a pozsonyi IBC kft., amely a közelmúltban tengeri halak behozatalát kezdte meg. Mivel az alkalmazott technológia szerint a halakat közvetlenül a kifogás után mínusz hetven fokon fagyasztják és 24 órán belül Pozsonyba szállítják, a vásárlóknak nem kell tartaniuk a minőség romlásától. Itt tehát a lehetőség, hogy az új dolgokra fogékony kereskedők közvetítésével újfajta ízletes falatokhoz jussunk. Csak az a kár, hogy a hírek nem szólnak az új áru várható árfekvéséről. -tPAKISZTAN ES KINA - MINlSZTERSZEMMEL KÜLÖN LÉGIFOL YOSÓN A LEHETŐSÉGEK FELÉ P akisztán volt az első megálló. Közel 120 millió ember lakja, de egy főre évente csak 384 dollár jut. Nagyon kevés. Ellenőrizhetetlen a népszaporulat, szembeötlő a szegénység. Abban viszont közel állnak hozzánk, hogy ők is belevágtak a privatizációba. Mindent magánkézbe adnak, s az állam nem költekezik, mert nincs miből fizetnie. Fejlesztési hitelekből, külföldi bankok támogatásából élnek. Csak harmadik partner bevonásával működhetünk velük együtt. Másképp aligha. Szinte ugyanazt kínálják, mint mi. Leszámítva a gyapotot, abból van náluk bőven. Bőr-, cipő-, és textilajánlatukra magam is felfigyeltem. Ennek fejében energetikai egységeket, üveget, vegyipari cikkeket, gyógyszereket vásárolnának tőlünk, de csak akkor, ha átvesszük árujukat. Mit mondjak? Hihetetlenül szép tájakon jártunk, de a szegénység mindenhol végigkísért bennünket. Nincs pénzük a pakisztániaknak, mégis felkínáltak valamit. Külföldi bankhitelből finanszírozva vonuljunk fel hozzájuk geológiai felmérésekre, nyissunk szénbányát, építsünk erőművet. Szóval fektessünk be egy egész termelési ciklusra. Ráharapunk? Innen külön légifolyosón repültünk Pekingbe. A kínai kormány először adott ki erre engedélyt. Tízezer méter magasból tárultak elénk az óriási távolságok. Barátságos és illedelmes fogadtatás, tárgyalások minden szinten. Miniszterekkel, állam- és kormányfővel. És a pártfőtitkárral. Ma is ő az első számú ember az országban. Közel nyolc iksszel a háta mögött rendkívül fürge és mozgékony. Igazi tekintély. Amit mond, a többiek számára szentírás. Eredetileg energetikus, így könnyen megtaláltuk a közös témát. Kaptunk is egy ajánlatot: Tibetben építsünk 2x200 MW-os vízi erőművet. Mi rábólintottunk. Kitárult előttünk a kínai piac. Sok szeletéből csak a vegyipart hoznám fel. Élelmezési programjuk keretében 23 vegyi üzem állt rá a műtrágyagyártásra. Csúcstechnológiát kérnek tőlünk, olyat, amely megüti a világszínvonalat. Kétszázötven millió dolláros keretegyezményt írtunk alá. Eszerint vegyipari cikkeket, rakodókat, kotrógépeket, kombájn- és gázolajmotorokat szállítunk Kínába. Megdöbbenéssel vettük tudomásul, hogy a Tatra 815-ös tehergépkocsi iránt nincs érdeklődés. Elavult, rövid élettartamú motorja miatt. Keserű szájízzel hallottunk a szállítás közben szétesett traktorainkról, pontatlanul összehegesztett autóinkról. Kína már nem a fejlődő világ óriása. Ázsia ötödik tigriseként ugrani készül. Rövid időn belül nagyon kellemetlen, másokat egyenesen lesöprő piaci partnerré válhat. Például kötöttáruban már most nincs esélyünk... Három nagy ütőkártyájuk van: a csúcstechnológia, a saját nyersanyagforrás és az olcsó munkaerő. Ez mind együttvéve hozzáférhető árú és kiváló minőségű termékek sokaságát eredményezi. Csak következetes és öszszehangolt iparszerkezet-átalakítással szegődhetünk a nyomukba. Kantonban is érdemes volt körülnézni. Főleg a piacon. Hát ott aztán mindent kínáltak. Füstölt kutya- és majomhúst, különféle bogarakat. Legtöbbet az élő kígyóért kértek, s a legnagyobb csemegének a patkány számított. Ami mozog és fehérjét tartalmaz az itt mind megtalálható, s a kínai konyha mindegyik elkészítésére kínál receptet. Amíg Peking hideg, egyhangú, szocialista realista nagyváros, addig a délvidék a jómód és az elmaradottság keveréke. Életgazdag kerékpáros birodalom. H árom tizednyi rész a miénk a kínai piacon. Elenyésző hányad, ám Öalfa-küldöttséget, melynek tagja voltam, a lehető legnagyobb tiszteletadással fogadták. Politikamentes tárgyalásokat folytattunk. Piacszerző körutunk a lehetőségeket tárta elénk. Vállalati menedzsmentünkön a sor, hogy éljen vele. (Ján Holčík szlovák ipari miniszter élménybeszámolójából rögzítette: J. MÉSZÁROS KAROLY) Méry Gábor felvétele FENYÖILLAT „BÖJT" IDEJÉN... A város már jó néhány napja díszbe öltözött: csillogó kirakatok, villogó neonreklám, lámpadísz, vásárlóktól hemzsegő boltok. Tegnap reggel végre a hó is megérkezett. Szóval a hangulat már olyan igazi, karácsonyi. Ezúttal a kínálat is. Csak a bukszák tartalma nem az. Általában. De lássuk csak: színes csillagokkal teleszórt, műhóval borított minifácskák „potom" 170 koronáért, gyönyörű (import) fenyők „csak" 750-ért, karácsonyfadíszek 150-ért. Plusz ami a fa alá kerül, meg az ünnepi asztalra. Az élő ponty kilója 40 korona, a fagyasztotté a duplája, I a pulykáé 120, és akkor az egyéb kellékekről még nem is szóltunk. Hiába. Ez a karácsony már nem az a karácsony, ez a kínálat már nem az a kínálat. Szemmelláthatóan tombol a piacgazdaság. Kapható minden, és nem is kell érte messze menni, mint egykor, a régi világban. Határainkon és lehetőségeinken túlra. Annak már vége. Most a világ jön mihozzánk. Ismert cégek nyitottak üzleteket nálunk luxusáruval, luxusárakkal, ahová a halandó bemegy, szétnéz, vesz egy mély lélegzetet - és kijön. A látvány lenyűgöző, az áru szinte kínálja magát: Vegyél meg! Én vagyok a legszebb, a legvonzóbb, a legoicsóbb termék. Vagy éppen a legdrágább, de egyben a legjobb is. Lego, Barbie, Transformer - minden mennyiségben és árban, de a gyereknek téli lábbeliért elkoptathatod a saját csizmádat. Az áruházakban vendégcsalogató nyereményakciók „futnak". A pozsonyi Dunaj áruházban például ezüstvasárnap, aranyvasárnap a vásárlók minden ezer korona érték levásárlása után sorsjegyet kapnak, amit még aznap ki is sorsolnak. A szerencsésebbek akár egy értékes bundával is gazdagodhatnak, a kevésbé szerencséseknek csak a pénztárcájuk lesz keskenyebb. De hát ilyen időket élünk. Az üzleti tranzakciók idejét. A vásárcsarnok előtt élőhalat árulnak. Hosszú sor kígyózik a hatalmas kádak előtt, melyekben még talán 20-25 ponty úszkál. - Mondja, érdemes beállnunk a sorba? Kapnak még? kérdik egyesek az eladótól. - Honnan tudjam - hangzik a fagyos válasz. Persze nem mindenki születhet kereskedőnek. Pláne jó kereskedőnek. Meg ugye jó vevő sem lehet mindenki. Csak aki teheti. A kereskedőt viszont elsősorban az érdekli, ki teheti és ki nem. Mert csak így tudja eldönteni, milyen rabatot is számítson föl: 20 százalékosat vagy 100 százalékosat. Vagy még akkor sem? Szóval az idei kínálatban nincs hiba. Évekig sopánkodtunk, mert nem volt kapható déli gyümölcs, máskor pezsgő vagy szaloncukor (olykor egyik sem). Fanyalogtunk a piac szegényességén, az áruk minőségén, az eladók korruptságán. Háľ istennek, ezen is túl vagyunk (a korruptságot kivéve persze). Most viszont kapkodhatjuk a fejünket a ránkzúduló ajánlatok elől, és szívhatjuk a fogunkat az árcédulák láttán. Mindent megnézni, megforgatni, körüljárni - aztán dönteni. Nem is olyan egyszerű. A Kertész utcai piacon szovjet (?) „turisták" karácsonyfadíszeket árulnak. Fénylő, színes műszálakból készülteket. A vásárlók szinte a kezük közül kapkodják ki. Két asztallal odébb időSj) néni szalmaszálakból összeragasztott figurákat, csillagokat, gyertyatartókat, arany színűre festett diót árulna - ha volna kinek. Na igen. Választani is tudni kell. De hát minden relatív. Szegénység és gazdagság, érték és értéktelenség. Úgy tartják, előbb a lehető legmélyebbre kell süllyednünk, hogy aztán egy erős elrugaszkodással magasba repüljünk. Mi egyelőre még a leszálló ágban vagyunk. Ehhez is tartjuk magunkat. Általában. A 2500 koronás csizmára, az 5000 koronás kabátra csak félszemmel sandítunk. Még jó, hogy azért nevetni tudunk, mert humorral minden nehézség elviselhetőbb. Még talán a pénztelenség is. Az ünnep akkor is ünnep. Mégha a mi karácsonyfáink nem is olyan nagyok és fényesek, mégha a mi ajándékaink nem is olyan értékesek és attraktívak, mint amilyeneket a nagyobb és fényesebb karácsonyfák alá tesznek a világ gazdagabb tájain. - Ugye mi is veszünk halat? - kérdi egy kisfiú apukájától látva a halárus előtt sorakozó tömeget. - Hát persze - hangzik a válasz. - És ott fog úszkálni a fürdőszobában a kádban? - folytatja tovább a kíváncsiskodást a kisember. - Ott bizony - így az apja. - De ígért meg, hogy nem fogod bántani... A hangulat valóban változatlan. A csarnokban és a piacon savanyított káposztát árulnak, meg ostyát, meg diót, meg aszalt almát. A levegőben fenyőillat száll és keveredik a forralt bor illatával. Lehet, hogy ez a karácsony még nem az a karácsony. De azt is kiböjtöljük. S. FORGON SZILVIA A SZOVJETUNIÓBA ELHURCOLT POLGÁROK NÉVSORA (Mivel az eredeti lista nem tartalmazza a nemzetiséget, csak feltételezes alapján tüntethetjük fel a neveket magyarul.) 2239/91 Lalák Sándor, 1911. 6. 10., Naszvad (Ogyessza) 2240/91 Lampert Pál, 1923. 5. 13., Perbete (Szaratov) 2241/91 László Vince, 1906. 10. 8., meghalt, Páld (Moszkva) 2243/91 Leiter József, 1920. 10. 26., Tardoskedd (Magadan) 2244/91 Lencse Géza, 1910. 2. 24., meghalt, Keszegfalu (Novgorod) 2248/91 Lőrincz Sándor, 1920. XI. 14., Somorja (Kutaisz) 2249/91 Lőrincz László, 1924. III. 13., Harmac (Szmolenszk) 2251/91 Lóška Vojtech, 1909. X. 30., meghalt, Rimaszécs (Baku) (Folytatjuk)