Új Szó, 1991. november (44. évfolyam, 256-281. szám)

1991-11-19 / 271. szám, kedd

1991. NOVEMBER 19. KULTÚRA 6 A KETTŐSLÁTÁSÚ KLASSZIKUS JOBBSZÉLSŐ KASSAI TALÁLKOZÁS BACSÓ PÉTER FILMRENDEZŐVEL VISSZHANG MEGSZAKADT A PÁRBESZÉD? Az Új Szó október 19-i számában 5 perccel 12 előtt címmel közölt cikk egy részére szeretnék reagálni. A szerző a pedagógusok számára szervezett nyári továbbképzési lehe­tőségekkel kapcsolatban közli, hogy a meghirdetett 200 helyre csak 119 pedagógus jelentkezett (és azok sem jelentek meg mind a nyári egyetemeken), majd zárójelben iro­nikusan megjegyzi: „a többiek alig­hanem csak akkor tartották volna méltónak a megjelenésüket, ha elő­adóként hívják őket, mert hát nekik már húsz-huszonöt éves gyakorlatuk vagyon, az pediglen nem semmi". Az idézett, ítélkezés jellegű mon­datottöbb oknál fogva is elhamarko­dottnak vélem. Feltenném a követ­kező kérdéseket: 1. Nem „csúszott" a szervezésbe is hiba? 2. Valóban csak a pedagógusok szakmai ön­elégültsége lenne az oka, hogy nem fejezték ki jelentkezéssel az érdeklő­désüket a nyári egyetemek iránt? Mások nevében nem írhatok, de a magam és két kolléganőm nevé­ben kijelenthetem, hogy mi hárman úgymond szenvedő alanyai voltunk a szervezésnek. Lelkesen jelentkez­tünk a továbbképzésre, mert szeret­tünk volna szakmai ismeretekben gazdagodni (és lélekben felfrissül­ni). Vártunk, de a szervezők még ar­ra sem tartottak bennünket érde­mesnek, hogy legalább arról értesít­senek: nincs már számunkra hely az adott nyári egyetemen. Semmiféle választ nem kaptunk. El is könyvel­tem magamban szomorúan, hogy minket, egyszerű „sortanítókat" már megint mellőztek. Úgy érzem, ártatlanul ért bennün­ket a gúnyos megjegyzés, miszerint önelégült, önkritika nélküliek len­nénk ml, pedagógusok. (Ez nincs szó szerint a cikkben, de ez csendül ki a szerző utalásából.) A pedagógu­sok többsége bizonyára tudatosítja, hogy rászorul a továbbképzésre. Hi­szen egész életünk önképzés és ön­nevelés! Más oka is lehetett annak, hogy a pedagógusok nem jelent­keztek elegen a csábító felhívásra! A meglevő érdeklődéshez esetleg sok esetben nem társult megfelelő anya­gi háttér. Ha a pedagógusbérekre gondolunk, nem kell ezen csodál­koznunk... A Szlovákiai Magyar Pedagógu­sok Szövetségének munkájával kapcsolatban is lenne néhány meg­jegyzésem. Az idézett cikk szerzője tudósít arról, hogy az október 11-én Deákiban megrendezett tanácsko­záson elhangzott: kialvófélben van a kezdeti lelkesedés a szövetségen belül. Ezt igaznak érzem. De mik va­jon a jelenség kiváltó okai? Mi, akik a napi munkánkkal vagyunk elfog­lalva (sok esetben 25—26 órával túl­terhelve), azt érzékeljük, hogy a pe­dagógusszövetség vezetősége és tagsága között megszakadt a párbe­széd. Nekem legalábbis úgy tűnik, hogy a vezetőség ideiglenesen (?) elveszítette a demokratikus párbe­széd fonalát a tagsággal. Az újságok hasábjairól kell nekünk, pedagógu­soknak is megtudnunk, mi zajlik a pe­dagógusszövetség berkein belül? Valóban nincs mód egy-egy találko­zásra? Eleinte legalább néhány fó­rumon szóhoz juthatott a tagság... „A járási választmányok elnökei­nek, akik a »postaláda« szerepét töl­tötték-töltik be a vezetőség és az alapszervezetek között, egyszerűen nem marad idejük az érdemi munká­ra..."— szögezi le a továbbiakban a cikkíró. Távol áll tőlem, hogy ezeket az elnököket kritizáljam, nem is aka­rom rájuk hárítani a felelősséget azért, amiért ekkora távolság kelet­kezett az alapszervezetek és a veze­tés között. Szívesen részt vettünk volna például a deáki értekezleten is, de nem mehetünk olyan helyre, ahová még meghívót sem kapunk. Bizonyára sokunk érdeklődését fel­keltette a tanácskozás, hiszen a ma­gyar pedagógusok nemcsak a SZMPSZ tagjai, hanem a Csemadok támogatói is egyúttal. Úgy gondolom, hogy azt a bizo­nyos „kialvófélben levő lelkesedést" nem szabad kialudni hagyni. Akad ott legbelül még elég szikra ahhoz, hogy lángra gyújtsuk magunkban. Ehhez azonban nyitott párbeszédre van szükség, nem pedig a „sorpe­dagógusok" izolációjára. JAKUBECZ MÁRTA Meghatódtam, bár nem vagyok érzeigos típus.. < (Furm*nn Zoltán felvétele) A kassai Amicus szervezet, mely elsődleges feladatának tartja, hogy a Hexagonálé államai között elmé­lyítse a kulturális kapcsolatokat, nemrégiben Bacsó Péter magyaror­szági filmrendezővel szervezett ta­lálkozót, s egyúttal legújabb filmjét, a Sztálin menyaszonya című alko­tást is levetítették, mely tragikomi­kus hangvétellel tárja a néző elé a sztálinizmus lényegét. Bacsó Péter erről a témáról különben nem elő­ször készített filmet. A tanú — mely nevét szinte az egész filmvilágban ismertté tette — 1969-ben készült; csaknem tíz évig dobozban tartot­ták. Huszonöt játékfilmje közül Csehszlovákia ugyan hatot megvá­sárolt, de a pártdiktatúra alatt mozi­jainkban ezeket sem nagyon vetítet­ték. így az sem csoda, hogy a szülő­városába, Kassára hivatalosan csak most jöhetett először. — Édesanyja — a két világháború közötti irodalmunk jeles egyénisé­ge, Palotai Boris — tősgyökeres kassai volt, ön is itt, a Hernád-parti városban született, és itt töltötte gyermekkorát. Hogyan él emléke­zetében a szülővárosa? — Ahogy az ember öregszik, az emlékezete annál inkább fordul vissza a gyermekkorára — s ezzel így vagyok én is. Ahogy sétáltam Kassa utcáin, különböző emlékek, élmények, emberi arcok bukkantak fel, olyanok, melyekre ötven évig nem gondoltam. Sajnos, az a Kassa, amelyre én emlékezem, nagyon megváltozott. A Hernád vizét kive­zették a városból, a Malom-árok melletti parkban nincs meg az a fut­ballpálya, ahol vérbeli klasszikus jobbszélsőként olyan sokat fociz­tam, s annak a függő folyosónak sin­csenek meg a rácsai, ami közé az udvarra bámulva egyszer úgy be­szorult a fejem, hogy nem tudtam ki­venni. Természetesen nagy ordítás lett belőle, anyám kiszaladt, de neki sem sikerült kiszabadítania a koba­kom, kénytelen volt elszaladni laka­tosért. Mindezt pedig csak azért me­sélem el, mert ott, abban a szituáci­óban hirtelen átvillant valami az agyamon: egyszer csak lentről lát­tam magam, ahogy ott ordítok be­szorult fejjel, s ezen azon nyomban teljes szívvel, jóízűen röhögni kezd­tem. Ez a kettőslátás azóta is a sa­játom, filmes felfogásomat is ez a tragikus-szatirikus látásmód hatá­rozza meg. — Értem, de a szavaiból mintha valami szomorúság is kiérződne. — Nekem itt, Kassán felhőtlenül boldog gyermekkorom volt. Abból a tizenkét évből, amit itt töltöttem, egy rossz emlékem sincs, annak ellené­DIÓHÉ J Milyenek a nők? Uramisten, mi­csoda balga kérdés! Ahány, annyifé­le. A japán: házias, csöndes, átjáró szellőként surran a vendég elő, sze­meit lesütve. Az arab: száriban, lefá­tyolozva, személytelenül áll a világ tengelyében. Az eszkimó asszony: felkínálható, úgyszólván használati eszköz. Az indiai: megissza férje láb­vizét, az odaadás élő szobra. Az amerikai: karriert csinál, s harminc alatt nem hajlandó gyereket szülni. Az afrikai: gyermekasszony. Matriárcha és rabszolga, háborúk kirobbantója és személytelen. Édes, csábos és bosszúáló, intrikus. Min­dent megbocsát, csak egyet nem tűr: a figyelmetlenséget, az elutasítást. re, hogy a családunknak elég nehéz sorsa volt. Az édesapámat például nem is ismertem, még akkor meg­halt, amikor egyéves sem voltam. Tüdőbajban pusztult el, valahol a Tátrában. Nagyanyámra emlék­szem a legnagyobb gyöngédség­gel, ő tartotta össze a családot. — Édesanyja írói mivoltának volt hatása az ön pályaválasztására? — Biztosan volt, ugyanis neki kö­szönhetően intellektuális légkörben nőttem fel. Családunknak több nagyszerű ember volt a barátja. Szerb Antalnak például afféle házi tanítványa voltam. Fájó, hogy 1944­ben ő is elpusztult. A sírjánál — má­sok mellett— én is mondtam búcsú­beszédet. Különben az, hogy Palo­tai Boris fia vagyok, fiatalkoromban bizonyos negatív hatást gyakorolt rám, egy kicsit elnyomta identitáso­mat, tehát én nem én voltam, hanem az ő fia. Később aztán ennek pont a fordítottja következett be: anyám érezte azt, hogy ő a Bacsó Péter anyja. Egyébként, meg kell mond­jam, közöttünk mindvégig nagyon harmonikus kapcsolat volt. — Hogyan került a család Kassá­ról Budapestre? — Az első bécsi döntés értelmé­ben Kassát is visszacsatolták Ma­gyarországhoz. Ezt az eseményt ak­kor — pártállásra való tekintet nél­kül, szinte mindenki eufórikusán ün­nepelte, csak aztán jött a másnapos­ság. Nevelőapám, aki egy prágai biztosító intézet kassai igazgatója volt, egyik napról a másikra munka nélkül maradt. Abból kiindulva, hogy Budapesten nyilván könnyebb lesz elhelyezkedni, oda költöztünk. — Ön akkor már gimnazista volt... — Igen, és meg kell, hogy mond­jam: a kassai premontreiben eléggé közepes tanuló voltam, de Buda­pesten ez a tudás — a különben elég jó nevű Barcsay Gimnázium­ban — elegendő volt ahhoz, hogy kiugróan jeles tanulóvá váljak. Ta­nulmányi eredményeimért mindjárt az első év végén az iskola igazgató­jától kaptam egy bérletet a Nemzeti Színház előadásaira. Akkoriban még kéthetente tartottak bemutató­kat, s én mindig ott voltam. El is dön­töttem, hogy színipályára lépek, ren­dező leszek. — A színiakadémiára, a rendezői szakra fel is vették, csakhogy, mai szóhasználattal élve, eltérítette a filmrendezői szakra az ugyancsak kassai illetőségű Radványi Géza, Márai Sándor testvére. — Igen, ez valóban így volt. A Márai család anyámnak régi jó is­merőse volt. Radványi Gézával ké­sőbb Budapesten is öntudatos kas­sai barátok maradtak. Géza engem is nagyon szeretett, Makk Károllyal együtt a legkedvesebb tanítványai közé sorolt. Élete utolsó pillanatai­ban is vele voltam. Korábban több­ször meglátogattam a kórházban. Ezek a találkozások nyomasztóan szörnyű emlékek számomra. Az agyvérzés után olyan rettenetes ál­lapotban volt, hogy mindenáron meg akart halni. Állandóan azt kér­dezgette, hogy vannak-e ötleteim, hogyan csinálja. Ezek az utolsó em­lékeim Gézáról. Amikor asszisztense­ként a Valahol Európában című vi­lágsikert aratott filmjének forgatásá­Számomra hosszú ideje Gabriel Márquez asszonyai jelképezik az örök nőt: a háborúzó, őrült tervekbe bonyolódó, tönkrement és megsem­misült férfitársadalmat mindig helyes útra terelő, az otthon melegét foggal­körömmel védő ősasszonyt, aki rendbe teszi a világ dolgait. Aki sze­ret, összetart és megment a széthul­lástól, aki a száz év magány végtelen reménytelenségét megédesíti, s ér­telmet ad a küzdelemnek. Aki egybe tartja az időt. Akinek rettegett diktáto­rok hajtják ölébe megszeppent, árva fejüket, kisfiúkként szipogva el vég­telen magányukat. Persze, nem tudom, Márquez mennyire ismeri az európai nőket. nál segédkeztem, azok voltak a szép idők... Különben hallatlanul szuggesztív ember volt. Azt kell mondanom, ha nem Márai Sándor lett volna a bátyja, akkor ő biztosan inkább író lett volna és nem filmren­dező, mertő mindig mindent jobban el tudott mesélni, mint megcsinálni. — Márai Sándorhoz is ilyen baráti emlékek kötik? — Nem, vele főleg anyám tartotta a kapcsolatot, több levelet is váltot­tak. Ezekre most anyám hagyatéká­ban bukkantam rá. — Ön 1963-ban csinálta meg az első játékfilmjét, tavaly pedig már a 25. filmjének a forgatását is befejez­te. Kétségtelen, hogy ez az életmű roppantul gazdag, vajon ez a hűvös 25 készteti-e önt valamiféle számve­tésre? — Tulajdonképpen nem. Én min­dig megriadok, ha azt a szót hallom: életmű. Én sohasem gondolkodtam életműben. Bennem soha nem munkált az, hogy tudatosan építsem a pályámat, a műveimet. Kora haj­nalban ébredek, általában ilyenkor jönnek a legjobb gondolataim, ilyenkor egy-egy konkrét ötlet annyi­ra megragad, hogy aztán nem hagy nyugton, üldöz mindaddig, míg ki­kristályosodik valamilyen téma, amit filmre viszek. — Szerencsés embernek érzi ma­gát? — Lényegében igen. Egy na­gyon kegyetlen és nehéz kort éltem végig, anélkül, hogy eladtam volna magamat, vagy kiszolgáltam volna a mindenkori hatalmat. Végül is elér­tem néhány eredményt, jóllehet, a pályám megítélésében nagyon megoszlanak a vélemények. Van­nak, akik nagyon jó filmrendezőnek tartanak, vannak akik csapnivaló­nak. Külföldön általában nagyobb a presztízsem, mint Magyarországon, s ez elég furcsa dolog. — Hogyan látja 1991 őszén Ma­gyarországot, mire lesz képes a sza­badságával? — Azt hiszem, hogy valamennyi­ünk országában nagyfokú kuszaság van. Magyarországon szomorúan tapasztalom, hogy azok az embe­rek, akik az ellenzékben, az illegali­tásban nagyon jó barátok voltak, most tücsköt-bogarat kiabálnak egymásra, és egyszerűen nem a dolguk lényegéről beszélnek. Bor­zasztóan sok a frázis, a szlogen, ami mögött nincs igazi tartalom. A de­mokráciának most nem a türelem, a tolerancia oldalát, hanem inkább a militáns, türelmetlen, fogcsikorgató rosszabbik felét éljük át. Ahhoz, hogy a demokrácia igazi demokrá­cia legyen, egy bizonyos időnek még el kell telnie. Most még minden az erjedés állapotában van, de én azért bízom a letisztulásban. — Vonatkoztatja ezt a Duna-menti népekre, országokra is? — Eddig a fantom internaciona­lizmus elleplezett sok valóságos és sok álproblémát. Most eltűnt a dikta­túra és megmaradt a nacionalizmus. Amikor egy ország gazdasági baj­ban van, amikor növekednek a szo­ciális feszültségek, akkor a hatalom számára mindig kényelmesebb do­log megfesteni valami ellenségké­pet és mindent arra fogni. Nekem az a tapasztalatom, ha összeülünk cseh, szlovák vagy szerb, de akár Vajon mit írna a közép-európai asz­szonyokról? Jelena Ceaucescuról, aki diktátorabb diktátor volt az esze­lősen hadonászó férjénél. Egy Petra­sovics Annáról például, aki egyik pártból a másikba libbent át megvál­tó amazonként, vagy az angol vaslé­diről? Azokról az emancipált höl­gyekről, akik Jeanne ď Arc kései utó­daiként és szellemi örököseiként, Márkus harciasságát lepipálva hada­koznak a honért, a nyelvtörvény ér­vényesítéséért kies hazánkban. Két­lem, hogy ezek a hölgyek valaha is végiggondolták volna, milyen visz­szatetsző és viszolyogtató részvéte­lük ebben a boszorkányűző hadjá­ratban, ahol éppen mások anyanyel­román értelmiségiekkel és szemtől szembe beszélgetünk, akkor sem­miféle konfliktus nincs közöttünk. A bajok akkor kezdődnek, amikor a politikusok a nép nevében kezde­nek el beszélni. Nálunk is vannak, akik a nemzeti színű zászló lobogta­tásával próbálnak maguknak politi­kai pecsenyét sütni. Ez a legköny­nyebb, még hatásos is lehet, de csak rövid távon. — Tehát bízik abban, hogy hosszabb távon elrendeződnek a dolgok, az acsarkodás helyett együttműködés lesz? — Talán. Mindenesetre köztünk, filmesek között most is van. A múlt héten Prágában Jirí Menzellel és a lengyel Janus Majewskyvel abban egyeztem meg, hogy közösen ké­szítünk egy filmet a rendszerváltás­ról, mely három kis komédiából fog felépülni? — Vannak más tervei is? — Nagyon megtetszett nekem a Pozsonyban élő Grendel Lajos Ve­zéráldozat című novellája, amelyből tévéfilmet akarok csinálni. Ez egy lé­lektani, szexuál-pszichológiai novel­la, szóval ebben semmi politika nin­csen. — Valahogy önnek is elege van már a politikából? — A politika, sajnos, az életünk velejárója, úgyhogy tavasszal az egyik legsikeresebb filmem, A tanú második részének forgatását szeret­ném elkezdeni. A mai tanú ugyanaz a Pelikán József, nyugalmazott gát­őr lesz, aki az 1969-ben készített fil­mem főszereplője volt. Mivel ő ma­kulátlan múltú figura, most több ha­talmi csoport verseng érte. A szatíra az új magyar jelenségről szól, az egyik oldalon arról, hogy egy szél­hámos vállalkozó akarja megnyerni Pelikánt egy sziget polgármesteré­nek, hogy abból afféle magyar Las Vegast csináljon. Másfelől egy po­pulista vezér ugyanezen a szigeten salátamagyarországot akar csinál­tatni vele. Pelikán József a túlhajtott politikai és gazdasági ambíciók metszőpontjába kerül, s mivel esze ágában sincs ilyeneket vállalni, fel­lázad. Lázadása abból áll, vissza­megy a fegyházba, ahol valamikor ki akarták végezni, és közli, hogy ne­ki van egy érvényes hivatalos ítélete, hajtsák rajta végre. Csakhogy nem te­hetik meg, mert közben Magyaror­szágon eltörlik a halálbüntetést. — Vagyis nincs menekvés? — Fájdalom, de nincs — legaláb­bis ebben a filmben. — Köszönöm a válaszait, de mi­előtt befejeznénk a beszélgetést, hadd kérdezzem még meg, milyen érzésekkel indul el itthonról, innen Kassáról, haza, Budapestre? — Nagyon boldog vagyok, hogy átéltem ezt a három napot, sok érté­kes emberrel találkoztam itt. Hogy is mondjam — az ember mindig na­gyon boldog, ha sok-sok év után visszajön a szülővárosába és ilyen szeretettel üdvözlik. Velem ez elő­ször fordult elő. A könnyekig meg­hatódtam, bár nem vagyok érzelgős típus. Sajnálom, hogy szegény anyám ezt nem élte meg, ő talán még nálamnál is boldogabb lett volna. SZASZÁK GYÖRGY ve ellen folyik a fondorlatos mester­kedés. Anyanyelv, anyaság. Vajon mit je­lent számukra? Kipirult arccal, el­szántan kergetnek egy délibábot, egy megfoghatatlan valamit, mintha valahányan sértett falusi tanítónők, megsavanyodott vénkisasszonyok lennének, akik jobb híján eszmét vé­denek eszme ellenében, erőszakot támogatnak, holott simogatniuk és becézniük kellene, gőzös, kótyagos fejeket hűteniök, viszálykodókat és kardcsörtetőket megnyugtatniok. Vagy lehet, hogy nekik nem jutott kedvességből, simogatásból, becé­ző szavakból, s ettől ily harciasak? (kövi) JEANNE D' ARC KÉSEI UTÓDAI

Next

/
Thumbnails
Contents