Új Szó, 1991. október (44. évfolyam, 230-255. szám)

1991-10-19 / 246. szám, szombat

5 KULTÚRA ÚJ SZÓ* 1991. OKTÓBER 19. KUTF O SZOLZSENYICIN ,,Ütött a kommunizmus utolsó órája. De betonépítménye még nem roskadt össze. Nehogy szétlapítsa­nak bennünket a romjai, ahelyett, hogy szabadon kerülnénk ki belő­le... Hetven esztendőn keresztül vánszorogtunk a torzszülött utópia után, s ezalatt vérpadra juttattuk or­szágunk lakosságának egyharma­dát. Eltékozoltuk egykori gazdagsá­gunkat.. kőkori iparunk hulladékai­val bemocskoltuk a városok környé­két. megmérgeztük folyóinkat... te­tejébe még összevásároljuk megőr­zésre a Nyugat radioaktív hul­ladékát." Nem szó szerint sorolom a szol­zsenyicini bünlajstromot, csak né­hány fontos tételét idézem, érzékel­tetve, minő démonokkal küzd újra meg újra a nagy száműzött. Szol­zsenyicin ugyanis (történhetett-e másként?) újra divatba jött. Magya­rul is egyre-másra jelennek meg reprint kiadásban vagy új fordítás­ban régebbi művei, de az újabbak is, mint például a Hogyan mentsük meg Oroszországot? című, „töprengé­seknek" nevezett publicisztikai kö­tete, amely párizsi megjelenése után fél évvel már magyarul is olvasható. De megjelent, új kiadásban, az első nagy Szolzsenyicin-opusz, az Iván Gyenyiszovics egy napja, a Rákosztály, A pokol tornácán, s „ka­lózkiadásban" a Gulag-szigetcso­port. Mindez arra ösztönöz bennünket is, hogy szembenézzünk a Szolzse­nyicin-jelenséggel, s hírt adjunk róla olvasóinknak is, lévén, hogy a közös könyvkiadás elakadása miatt mife­lénk egyre nehezebb hozzájutni a Magyarországon megjelent köny­vekhez. Annak idején, amikor az első Szolzsenyicin-művek berobbantak a világirodalomba, mindenki úgy tudta, „új Tolsztojt", „új Doszto­jevszkijt" adott a világnak az orosz föld, Lukács György pedig, az akkor már aggastyán filozófus, a szocialis­ta realizmus reneszánszát vélte föl­ismerni az „Iván Gyenyiszovics" alkotójában. Aztán jöttek az újabb „meglepe­tések". Az ellengöz, a száműzetés, a kiátkozás. S egyre többen hitték el, hogy valóban nem is olyan jelentős író az a Szolzsenyicin, hogy elavult realista, miszticizmusba bújtatott suszter-filozófus, divatjelenség, stb. stb. S az író mintha maga is igyeke­zett volna tépázni önnön hírnevét. Egyrészt azzal, hogy elbújt a világ elől, másrészt, hogy újabb művei, ha napvilágra kerültek egyáltalán (de inkább csak a körülöttük lebegő le­gendák), egyre inkább azt sugallták, hogy itt is egy Juhász Ferenc, Jan­csó Miklós-féle esetről van szó, arról ugyanis, hogy a nagy művek után alkotójuk immár csak önmagát is­mételgeti s minél bővebbre engedi mondandóját, annál inkább válik egykori önmaga paródiájává. Az a két könyv, amelyek kapcsán ezúttal szólni akarok, engem az imént mondottak ellenkezőjéről győ­zött meg. Egyrészt az első nagy Szolzsenyicin-művek egyikéről, a hatvanas években keletkezett Rák­osztályról van szó, melynek mosta­nában jelent meg első magyarítása, másrészt az említett, tavaly keletke­zett Töprengések. Meggyőződé­sem, mindkettő remekmű a maga nemében. Kezdjük a Rákosztállyal. Majd harminc év távlatából olvas­va e regényt, kiderül, hogy nincs igazuk azoknak, akik puszta mai Tolsztojt, második Dosztojevszkijt véltek csupán látni Szolzsenyicin­ben. Már azzal, hogy mindkét nagy klasszikus utódjának minősíthető, azt bizonyítja, hogy nem puszta epi­gón, hanem talán-talán éppen a nagy szintézisteremtő, hisz Tolsz­toj és Dosztojevszkij, tudjuk, atüz és a víz volt, egymást kizáró, egymást ellenszenvvel figyelő két dudás egy csárdában. Más kérdés, hogy ez a szintézis akkor lett volna igazán világirodalmi nagy pillanat, ha köz­vetlenül a két óriás után következik be, mondjuk a Proust - Joyce - Kaf­ka korszakban, akkor talán a XX. századi orosz prózának is lett volna egy Joyce-méretű óriása. így legfel­jebb Gorkijjal elégedhetünk meg. Mindez persze, nem azt jelenti, hogy a megkésett Szolzsenyicin nem nagy alkotó. Kafka csak megsejtette a gulág-táborokat. Szolzsenyicin meg is élte azokat. Ez a kettő között a különbség, Szolzsenyicin talán azért nem olyan óriás, mint a prágai német zsidó kereskedő fia, mert aki átélte a poklot, az már talán nem is lehet olyan ártatlan óriás, a prágai­ról, a németről és a zsidóról nem is szólva. A Rákosztály, az Ivan Gye­nyiszovics egy napjával s A Gulag­szigetcsoporttal együtt így is a mo­dern orosz irodalom csúcsa, legfel­jebb az amerikaivá lett Nabokov, s talán Bulgakov és Paszternak em­líthető vele egy sorban, a más prob­lémákkal terhes, s újra megkérdője­lezett Gorkijt, Solohovot, Maja­kovszkijt leszámítva. S a nem szépíró, a politikáról gondolkodó Szolzsenyicin? Végveszélyben - Mi valójában Oroszország? - A nagyoroszokhoz - Az ukránokhoz és a beloruszok­hoz - A kis népekhez és nemzetisé­gekhez - A szétválás folyamata - Vajon az államrenden múlik-e minden? - Milyenek vagyunk mi? - íme, néhány témakör a Hogyan mentsük meg Oroszországot? első fejezetéből (Közeljövő). S néhány újabb a Tovább előre című fejezet­ből: Mi a demokrácia és mi nem az? - Népképviselet - Mivé fajulhat? - A kis térségek demokráciája - A hatalomátadás fokozatai - Ve­gyes rendszerű irányítás - A köz­ponti hatalomról, stb. ,,Irgalmatlanul nehéz bármiféle logikus, összefüggő tervet kidolgoz­ni a jövőt illetően; óhatatlanul több lesz benne a fogyatékosság, mint az erény, és még nehezebb nyomon követni a dolgok tényleges változá­sait. De az is lehetetlen, hogy ne próbáljuk meg" - írja a Töprengjünk tovább című epilógusban. 5 PERCCEL 12 ELŐTT ÉPÍTÉSZ A KULTÚRA SZEKERÉN LECHNER ÖDÖN-KIÁLLÍTÁS A SZLOVÁK NEMZETI GALÉRIÁBAN Ligeti Miklós szobrászművész mellszobra csakúgy, mint Rippl-Ró­nai József portréja katonasipkához hasonló fejfedőben ábrázolja Lech­ner Ödönt, a századforduló neves építészét, az úgynevezett magyaros vagy nemzeti építészet megterem­tőjét. Aki járt Budapesten, láthatta egyik legjelentősebb alkotását, az Üllői úti hatalmas saroképületet, az Iparművészeti Múzeumot, melynek kupolái, tornyocskái, szobrai, ablak­díszítései éppen száz esztendeje készültek. De a hazai bámészkodás is talál Lechner-alkotást, mégpedig Pozsonyban, az ismert Kék Templo­mot s a mellette található iskolát. Most Lechner Ödön munkásságát bemutató kiállítás nyílt a Szlovák Nemzeti Galéria ban, s a megnyitót neves vendégek tisztelték meg. Ma­gyarországról a kulturális államtitkár helyettese érkezett a kiállítást ren­dező Hadik András és Pusztai Lász­ló társaságában. Fekete György ál­lamtitkár-helyettes, maga is építész, azt emelte ki Lechner Ödön (1845-1914) teljesítményéből, hogy az ő munkássága után indult világút­jára a magyar organikus építőművé­szet. Michal Kováč, szlovák kulturá­lis miniszterhelyettes az építőművé­szetet tartja a szellemi kifejezés ama műfajának, amely a leginkább tudja összefonódva és egységesen kife­jezni az összes művészeti ágakat. Valamennyi hozzászóló hangsú­lyozta azt a tényt, hogy a kiállítással átlépnek a politika határain, mint­hogy a művészeteknek és a kultúrá­nak ez a jellegzetessége manapság kivált előtérbe kerül. A tárlaton láthatók Lechner terv­rajzai, a budapesi Postatakarék­pénztár épületének tervei, megte­kinthetők a hasonlóképpen buda­pesti Földtani Intézet építési doku­mentumai, s ugyancsak a tervrajzok, valamint fényképes ábrázolások igazítanak el Lechner további alko­tásainak, például a kecskeméti vagy a szegedi városháza sajátos magyar ornamentikával díszített épületeinek megismerésében. A kiállítás hazai társrendezőjét, Kubičková Kucsera Klárát, aki a Szlovák Nemzeti Galéria építé­szettörténeti gyűjteményének veze­tője, arra kértem, közelítse hozzánk Lechner Ödön pozsonyi működését. - Ami itt található Pozsonyban, azt Lechner ödön élete végén ter­vezte és építtette. Érdekes adalék, hogy amikor már kevesebb megren­delést kapott szülővárosában, Bu­dapesten és a dél-magyarországi városokban, akkor jött éppen Po­zsonyból egy nagyobb megbízatás, mégpedig az egykor Grössling utcá­nak nevezett úton megépítette a gimnáziumot, mellette pedig az iskolai kápolnát, a mai Kék Templo­mot, majd az igazgatói lakot, a mai plébániát. Ez volt utolsó éveinek egyik legnagyobb alkotása. Büszkék lehetünk rá, ha ma nem is található a legjobb állapotban az épületegyüt­tes, hiszen csak a templomot hozták egyelőre rendbe. - Dolgozott-e Lechner más felvi­déki városokban? - Még kutatásra vár, találhatók-e másutt épületei. Úgy tudni, Kassán és Losoncon áll egy-egy Lechner­villa, de a kutatók összeírásában nem szerepelnek. Elképzelhető, hogy a család egy másik ágának leszármazottja emeltette őket. Le­véltárakban fogunk ennek utána­nézni. - Örvendetes a budapesti Építé­szeti Múzeum és a Szlovák Nemzeti Galéria együttműködése. Lesz-e folytatása? - Hogyne. Ugyanis a budapesti kollégák itt voltak Michal Harminc szlovák építész nemrégen kiállított életművének bemutatásán, aki vi­szont Budapesten kezdte pályafutá­sát. Úgyhogy mikor ez a Lechner­anyag visszamegy - egyébként a ki­állítás december egyig tart -, már hozzácsomagoljuk a Harminc-anya­got és januárban Budapesten láthat­ja a közönség az ottani Táncsics utcai kiállítóteremben. így iparko­dunk tologatni a kultúra kocsiját, ahogy Fekete György mondta: túl­lépve a politika határain. BROGYÁNYI JUDIT (Folytatás az 1. oldalról) (célkitűzések) szintjét. Néhány járási választmányi elnök megjegyezte, hogy egyre nehezebb a tagsági díj „bevasalása", jónéhány magyar pe­dagógus „kacsingat" a szlovák pe­dagóguskezdeményezések felé, ar­ra hivatkozva, hogy a magyartól ed­dig néhány sokszorosított levélen kívül semmit sem kaptak. Ennél a pontnál érdemes megállni egy pil­lanatra. Lapunk néhány hónappal ezelőtt kétszer is közölte a különböző ma­gyarországi és romániai alapítvá­nyok, illetve felsőoktatási intézmé­nyek által pedagógusainknak felkí­nált, nagyrészt teljesen vagy majd­nem ingyenes nyári továbbképzési lehetőségek jegyzékét, melyet az SZMPSZ vezetősége bocsátott ren­delkezésünkre. A meghirdetett több mint 200 helyre - mint az a pedagó­gusszövetség Híradójának első, szeptemberi számából kiderül - csupán 119 pedagógus jelentke­zett (a többiek alighanem csak akkor tartották volna méltónak a megjele­nésüket, ha előadókként hívják meg őket, mert hát nekik már húsz-hu­szonöt éves gyakorlatuk vagyon, az pediglen nem semmi). Az már a ma­gyarországi, illetve romániai tovább­képzésen résztvevő néhány peda­gógus lapunkban is publikált él­ménybeszámolóiból derült ki, hogy a 119 jelentkező közül sem jelent meg mindenki a nyári egyetemeken, illetve továbbképzéseken. Erről eny­nyit. Ami az ülés további lefolyását illeti, a kicsúcsosodását kétségkívül a második fele jelentette, amikor is a két szövetség jövőbeni együttmű­ködésének perspektíváiról tanács­kozott a Csemadok és az SZMPSZ vezetősége. A jelenlévőkkel tömö­ren ismertették a Csemadok - szep­tember 28-án, Losoncon az orszá­gos választmány által jóváhagyott - oktatásügyi alapelveit, majd hosz­szas vita bontakozott ki arról, hogy az eddigieknél radikálisabban kell-e törekednünk az oktatásügyi célkitű­zéseink elérésére. Aminél újfent ér­demes megállni egy pillanatra, azok a Csemadok imént említett oktatás­ügyi alapelvei - már csak azért is, mert néhány napja lapunk olvasói is megismerkedhettek velük. A figyel­mesebek, valószínű, azonnal észre­vették, hogy bizony ezek az alapel­vek nem mondanak semmi újat, csupán azt összegzik, amiről már évek óta szó van, és amin immáron (mint az az ülés első részében kide­rült) egy konkrét, a hogyanokra is választ adó program kidolgozásával az SZMPSZ is túl akar lépni. Egy konkrétabb program, ponto­sabban koncepció - „amelynek tár­gya nemzetiségi oktatásügyünk ön­rendelkezésének elérése" - kidol­gozását, persze, a Csemadok is ter­vezi. Várhatóan decemberre el is készül vele. Munkája során aligha­nem a magyar művelődési miniszté­rium és a határainkon túl élő magyar kisebbségek művelődési szövetsé­gei szakértőinek a véleményét is kikéri majd. (Az SZMPSZ és a Cse­madok tanácskozásának másnap­ján Deákiban az imént említett szer­vezetek képviselőinek jelenlétében baráti munkaértekezletre került sor, melyen egyebek mellett erről is szó esett.) Kétségkívül hasznos lenne azonban az is, ha az azonos tevé­kenységi körű szlovák szövetségek­kel (szervezetekkel) szintén konzul­tálna ez ügyben - már csak a zökke­nőmentesebb elfogadtatás érdeké­ben is. Nem vagyok benne biztos, hogy a fentiekből egyértelműen kitűnik, ezért megkockáztatva a szájbará­gás vádját, inkább leírom: örülök, hogy az SZMPSZ és a Csemadok „egymásra talált", hogy ez utóbbi, öt perccel 12 előtt ugyan, de - mind­annyiunk érdekében - mégis vállal­ta, hogy átveszi a pedagógusszö­vetség vállaira nehezedő terhek egy részét. A nagy szavakkal azonban még várnék - volt, aki az ülésen kultúrtörténeti, és volt, aki egyene­sen történelmi jelentőségűnek ne­vezte a két szövetség „koalícióra lépését". Hasonlóan optimista kije­lentések hangzottak el tavaly ősszel is, amikor a pedagógusszövetség vezetősége, tulajdonképpen ugyan­ebben az ügyben, politikai mozgal­maink vezetőivel és parlamenti kép­viselőivel tárgyalt, illetve próbált megegyezésre jutni. Egy év eltelté­vel különösebb fenntartások nélkül kijelenthető: a Galánta mellett szep­tember 7-én lezajlott tanácskozás­nak máig sincs kézzel fogható gyü­mölcse. Várjunk még tehát a nagy szavakkal, egy évet, kettőt, s ha majd letesznek valamit kisebbségi oktatásügyünk „asztalára", akkor mondjuk majd, hogy ilyen vagy olyan jelentőségű pillanat volt a deá­ki „egymásra találás." KLUKA JÓZSEF Kis NYELVŐR ELÔHUZAKODHATUNK-E VALAMIVEL? Az újságíró ír. Különösen nap­jainkban, amikor már kötöttségek nélkül írhat, s a norma is nagyobb, mint régebben volt. De nem mindig gondolkodik. Azaz hogy bocsánat, gondolkodik ő, mert hogyne gondol­kodna azon, amit közölni akar az olvasóval. A mondanivalót mégis­csak meg kell határoznia, nyelvi és műfaji formába kell öltöztetnie. Ez pedig gondolkodás nélkül nem megy. De már arra nemigen futja az idejéből, türelméből, s talán nem is tartja fontosnak, hogy minden szón, kifejezésen elgondolkodjék: azt mondja-e vele, amit közölni szeret­ne. Ő sokszor azt hiszi, hogy igen; hiszen számára egy-egy szó mindig azt jelentette, amit most szerkesztett mondatában jelent, mert egész eddi­gi életében ebben a jelentésben használta; s nemcsak ő maga, ha­nem környezete, sőt falujának népe is... De vajon a nagyobb közösség, az olvasótábor nagyobb része is így ismeri-e? Napilapunkban olvasom a követ­kező mondatot: „... Olyan érveket sorakoztattak fel..., amilyenekkel... csak hordószónokok huzakodnak elő." Egy kicsit lejjebb: „... a szlo­vákiai kereszténydemokraták vezé­re kivétel nélkül múltbeli sérelmekkel huzakodott elő". Mindkét mondat­ban megtaláljuk az előhuzakodik-o\. Nem merem mondani, hogy szót, mert nem az - legalábbis a köz­nyelvben nem. Lehet, hogy valame­lyik nyelvjárásban igen. Persze hu­zakodik ige van a köznyelvben is. Azt jelenti, valaki huzamosabb ideig ellenkezik, konokul kitartva az igaza mellett; vagy azt, hogy valaki húzó­dozik, vonakodik valaminek az elvál­lalásától; de eléggé ismert ez a né­pies jelentése is: dulakodik. Az elő- igekötővel azonban nem fordul elő, nem is fordulhat, éppen jelentésénél fogva. így sem a hordó­szónokok nem „huzakodhatnak elő" érvekkel, sem a keresztényde­mokraták vezére nem „huzakodhat elő" sérelmekkel. Még előhúzni in­kább elő lehet valamit, ha azt valaki tárgyalás közben váratlanul vagy megokolatlanul említi; érveket is, sé­relmeket is. De „előhuzakodni" semmivel sem lehet. Esetleg előho­zakodni. Azt igen. Azt mondhatjuk. Ilyen igénk van a köznyelvben is, a nyelvjárásban is: előhozakodik (valamivel). Azt jelenti: beszélgetés, tárgyalás közben - némi habozás után - említést tesz valamiről, szóba hoz valamit. Valószínűleg az előhúz és az előhozakodik ige keveredett össze az újságírónak - vagy nyelv­járásnak - a szó használatában. így lett belőle előhuzakodik. Ha egy ki­csit elgondolkodott volna ezen az alakon, talán maga is ráeszmél, hogy az utóbbi nem fejezheti ki azt a cselekvést, amelyet ő tulajdonít neki. De nem biztos, hogy ráeszmél, különösen akkor nem, ha nyelvjárá­sa szóalakja az előhuzakodik, ame­lyet ő megszokott, és gondolkodás nélkül használ. Ilyenkor a reflexnek nagy szerepe van. Melyik ige állhatott volna az elő­huzakodik helyén: az előhozakodik vagy az előhúz? Erre a kérdésre még válaszolnunk kell. Ha figyelem­be vesszük, hogy az előhozakodik inkább azt jelenti: a megfelelő pilla­natban, némi habozás után szóba hoz valamit, az előhúz meg azt: erőszakoltan említ oda nem tartozó dolgot, akkor az előhúz mellett dönt­hetünk. Ez inkább illik a hordószóno­kokhoz is, a múltbeli sérelmekre hi­vatkozó politikusokhoz is. JAKAB ISTVÁN

Next

/
Thumbnails
Contents