Új Szó, 1991. május (44. évfolyam, 102-126. szám)

1991-05-27 / 122. szám, hétfő

PUBLICISZTIKA LÚJSZÔI 1991. MÁJUS 27. MAGYAR PROTESTÁNS SZABADEGYETEM 1991 LUGANO - MAGLIASO Barátaimmal méregetjük a távolságot a térképen, s végül megszületik az elhatá­rozás - utazunk. Célunk Svájc olasz ré­szén található, Lugano festői környéke, pontosabban Magliaso falu a luganói tó partján. Elhagyva Zürichet, „főhadiszállá­sunkat", egyórás utazás után Zugba ér­kezünk. Gyönyörű középkori kisváros, amely az azonos nevű kanton fővárosa is egyben. Ne lepődjünk meg, valóban fővá­ros, ugyanazok a jogok illetik meg, mint a többszázezres Zürichet vagy Genfet! A gépkocsi ablakán át a zuhogó eső ellenére is elbűvölten csodáljuk Közép­Svájc gyönyörű hegyeit, tavait és váro­sait, mígnem elérjük a Szent-Gotthartd hágó alatt vezető 17 km-es alagutat, me­lyen áthaladva Ticinoba (németül: Tessin) érkezünk. Tagadhatatlanul olasz nyelvte­rület, erről tesz bizonyságot az építészeti stílus, az emberek mentalitása és termé­szetesen ä feliratok, melyek mind olasz nyelvűek. Bár az ország kétharmada né­met nyelvű állampolgár, mégsincsenek a feliratok áthúzva, leszakítva stb., mint az egynémely „kultúrnépé" szokás ma­napság Európában. A tájékozódást segítő útjelző táblák oly pontosak, hogy nincs szükségünk kérdezősködésre, percek alatt megtaláljuk a „Centro evangelikót", a Svájci Evangéliumi Református Egyház üdülőközpontját. Lenyűgöz ben­nünket a mediterrán éahailatú vidék. Ebben a környezetben rendezték meg idén a Magyar Protestáns Szabad­egyetem konferenciáját, amely az elmúlt években fogalommá vált a magyar kultu­rális életben. Fogalommá, mert éveken keresztül csak a Szabad Európa Rádió adásaiból tudtunk létéről, munkájáról. Igaz, gyakran hitetlenkedve hallgattuk tényfeltáró kutatásainak eredményeit, amelyek igazsághűen tárták fel a kommu­nista uralom kegyetlenkedéseit. A Magyar Protestáns Szabadegyetem évről évre lehetőséget adott lelkészek­nek, történészeknek, irodalmároknak és politikusoknak, érdeklődőknek a találko­zásra a történelmi protestantizmus hit­tolerenciájának keretei között, bizonyítva a protestáns szellemiség létét s képessé­gét kisnemzetei számára. A nyitó isten­tisztelet után Göncz Árpád üdvözölte a Norvégiától Romániáig, Európa külön­böző országaiból összegyűlt résztve­vőket. Az idei konferencia témája: Bibó István időszerűsége a jelenlegi politikai helyzet­ben. Sajnos, a szlovákiai magyarság még csak most ismerkedik behatóbban a XX. század magyar református gondolkodójá­nak életművével. Hatását a mai Magyar­országon is nehéz felmérni, mivel művei csak az utóbbi két évben váltak hozzáfér­hetővé. Mégis nagyszerű volt hallani, hogy a szocializmus és a kapitalizmus szorításában, azoknak minden fizikai ve­szélyét is megélő gondolkodó miként vá­zolta fel Harmadik út című művében azt a társadalmi fejlődést, melynek mély hu­manizmusa és demokratizmusa egyben szociális gondoskodással is párosul a tár­sadalom minden rétege számára. Mindemellett Bibó István életútját is­merve, benne a tiszta emberi helytállás keresztyén hitből fakadó nagyszerű pél­dáját láthatjuk magunk előtt. Ma sokan baloldaliságot vetnek sze­mére, s ezért bizonyos fokú mellőzés, elhallgatás érzékelhető műveivel kapcso­latban. Pedig az ő baloldalisága a keresz­tyéni hitből fakadó szociális felelősségtu­dat, amely nem nélkülözi a mély humaniz­must és a liberális toleranciát. Az előadásokat követő vitafórumok és szűkebb körű beszélgetések sokoldalú informálódást tettek lehetővé az Európá­ban szétszóródott magyarság képviselői között. Az utolsó napon került sor Pozs­gay Imre nagy érdeklődéssel várt előadá­sára, s az azt követő vitára. Meg kell vallanunk, lenyűgöző volt hallgatni a szé­leslátókörű, kitűnően felkészült és sokat tapasztalt politikust. Személyes életvallá­sa, a jövőről vallott elképzelései egyaránt azt érzékeltették, hogy nem egy, a pályá­ról kiszorított, csalódott ember áll előt­tünk, hanem olyasvalaki, akinek töretlen a tenniakarása, s világos elképzelései vannak a cselekvés módját és irányát illetően is. Ennek a szellemi műhelynek a teljes­ségét a személyes beszélgetések adták meg: Egy Szlovákiából emigrált értelmisé­gi és Kányádi Sándor, Nagy Ernő, az Irodalmi Újság kiadója, az 56-os mártírok párizsi emlékművének készítője vagy Du­ray Miklós, majd ifj. Bibó István, a Buda­pesti Református Gimnázium igazgatója, Kende Péter, a Párizsi Magyar Füzetek szerkesztője vagy Higyed János erdélyi református lelkész. Sokakban merült fel a kérdés: hogyan tovább? Mindenekelőtt hittel, melynek megtartó erejét úgy a szétszórattatásban, mint a napi istentiszteletek alkalmával érezhettük. Töretlen és szorgos munkál­kodással a szervezésben és a könyvki­adásban. Legyen a szabadegyetem to­vábbra is független minden pártoskodás­tól, mert csak így tud teret adni különböző nézetek találkozásának, és mert oly nagy szüksége van a Kárpát-medence magyar­ságának a józan és toleráns szóra és cselekedetre; mert: ,,Ti vagytok a világ sója" hangzott fel útravalóként Nt. Bár­czay, ref. lelkész ajkán az evangélium. Legyünk tehát só, amely ízessé és re­ményteljessé teszi az életet: a magunkét, a környezetünkben élőkét és az utánunk következő nemzedék életét. CSOMA LÁSZLÓ AZ EURÓPA-DÍJ SEM ELÉG... Ez az asszony fáradt. Nyolcadik hete szaladgál szponzorok 'után, hogy összeszedje a filmje elkészíté­séhez szükséges pénzt. A minap azután - véletlenül - összeismerke­dett egy Budapesten tartózkodó amerikai kolléganőjével. Neki is pa­naszkodott. Az kerekre nyílt szem­mel csodálkozott rá: „Nyolc hete próbálsz pénzt felhajtani és már a ki­borulás határán vagy? Én hat éve hajszolok támogatást egy dokumen­tumfilmhez és még nem jött össze". Az asszony, aki fáradt, nem akár­ki. Filmrendező. Dokumentumfil­mesként az első Európa-díj nyerte­se a Recsk című filmtrilógiáért, me­lyet férjével, Böszörményi Gézával közösen készített. Gyarmati Líviá­nak hívják. Már vizsgafilmjével (58 másodperc) félhívta magára a fi­gyelmet, első játékfilmjével, (Ismeri a Szandi-Mandit?) azonnal betört a hazai „nagyok" közé, szép nem­zetközi sikereket is aratott. Doku­mentum- és játékfilmjeivel számos jelentős európai fesztivál díjnyerte­se. Most hetedik játékfilmjének for­gatására készül. Ez különbözik min­den előzőtől. Bizonyos értelemben változtatott munkamódszerén. Eddig többnyire úgy dolgozott, hogy elindult egy hír vagy információ 1 nyomán, készített egy dokumentum­filmet, s a dokumentumfilm élménye és anyaga nyomán született egy játékfilmje is. Ez jó módszer volt a maga számára, s nem is állt vele egyedül a szakmában. Mészáros< Márta, Zolnay Pál és mások éltek hasonló lehetőséggel. Most új hely­zet van, új körülmények alakultak ki a hazai filmszakmában. Gyarmati Lívia nem dokumentumfilmet készít, hanem szponzort keres. Gyarmati Lívia furcsa eset. Doku­mentumfilmjei mindig nagyobb feltű­nést keltettek, mint játékfilmjei. (Pe­dig a Vakvilágbant nem érzi rosz­szabb filmnek, mint a Kilencedik emeletet). Vagy itt van az Egy kicsit én, egy kicsit te, három jelentősebb európai fesztiváldíjat is nyert... Gyarmati Lívia úgy érzi, a dokumen­tumfilm és a játékfilm más-más tulaj­donságait teszi próbára. („Közis­merten harcos kivitelező vagyok, addig nem tudok nyugodni, míg meg nem valósítom, amit elképzeltem.") Most új filmre készül! A csábítás gyönyöre lesz a címe. A film, mely­ben minden eddigi filmjénél jobban hisz, minden eddigi filmjénél nehe­zebben akar összeállni. („Nincs igazi menedzser mögöttem, vagy mellet­tem. Ugyanakkor a régi- filmgyári struktúra már, az új még nem műkö­dik.) Ezúttal is nagy nemzetközi sztárral kíván dolgozni: Rita Tu­shingham angol színésznővel. Mai tárgyú történet ez, egy hétköznapi család hétköznapi életének esemé­nyei elgondolkoztató, vagy itt-ott de­rűsebb epizódokkal. Gyarmati Lívia egyszerre álmodó és realista. Miközben minél nagyobb sikerről álmodik, tudja, hogy rétegfil­met forgat, mely szükségszerűen nem juthat el mindenkihez és nem szólhat mindenkihez. Mégis bizako­dó. A téma ugyanis mindenkihez szól. Aki családos volt, aki családos és aki családos lesz. Az ilyenek pedig sokan vannak. Potenciális kö­zönségben tehát nincs hiány. FENYVES GYÖRGY Rita Tushingham és Gyarmati Lívia SZABADABBAN, SZERETETTEL HELYZETKÉP A VEREKNVEI ÓVODÁRÓL - Pedagógiai tevékenységem teljes egészében, de életem közel három évtizede is elválaszthatatlanul kapcsolódik a pozsony-vereknyei óvodához. Kezdetben, mint sajátos hangulatú falusi óvoda léteztünk, sok szállal kötődve a helyi magyar alapiskolához. Ezeket a nyugodt éveket 1976-tól - amikor megszűnt az iskola - néhány, küzdelemmel teli, kritikus év váltotta fel. Kevés volt a gyerek, az óvoda léte kockán forgott. Átvészeltük! A Vereknyén felépült új lakótelepre, szerencsére, magyar családok is költöztek, s a szülök körében hamarosan közkedvelt lett óvodánk. Talán azért, mert mindig is bensőséges családi légkör kialakítására törekedtünk. Azon fáradoztunk, hogy az óvodát gyermekmegőrző helyett nevelő-formáló intézménnyé alakítsuk - vallja Tóth Klára, az óvoda igazgatója. Nem egészen két éve, amikor a vereknyei lakótelepre költöznünk - magyar beszédünk hal­latán - egy fiatalember szólított meg. Kedvesen elmagyarázta, hogy a közelben van magyar nyel­vű óvoda és Vereknye szomszédságában - Po­zsonypüspökin - általános iskola is. így adta tudtomra, egyúttal kulturált módon próbált meg­győzni, hogy használjam ki gyermekeim számára a környék adta anyanyelvi oktatás lehetőségét. Ez volt számomra az első tájékoztatás a verek­nyei óvodáról, amelyhez egy év elteltével, már mint szülő is kötődtem. A múlt év nyárutóján a többi szülővel együtt magam is ,.csatasorba" álltam, hogy kivédjük a magyar óvodát ért táma­dásokat. A nyelvtörvény előtti közhangulatban az egyik szlovák nacionalista lap elmagyarosítással, a szlovák gyerekek elnyomásával vádolta. A vá­laszlevél közlésére, a szülők őszinte indoklásá­nak-érveinek közreadására már - az újságírói etikát sértve - az adott lapocska nem vállalkozott. Vajon mi újság ma a vereknyei óvoda háza táján? Ismétlödnek-e a nacionalista indíttatású rágalmazások? - Éveken keresztül fékező tényezőként hatott tevékenységünkbeii a sok adminisztrációs mun­ka - mondja Tóth Klára. - Napjainkban változott a helyzet. A pedagógus teljes mértékben hivatá­sának élhet. Az igazgató is szabadabban alakít­hatja az óvoda arculatát. A pedagógus az óvodá­ban elsősorban szeretetet adjon. Az óvoda töltse be az iskola-előkészítő szerepét is. A nevelés eddig egyhangú, az óvoda „iskola­szagú" volt. Most a kötelező foglalkozást a peda­gógus a nap bármely szakaszában, a legmegfe­lelőbb időben tarthatja meg. Ez a módszer, persze, tőle is nagyobb rugalmasságot, jobb felkészültséget, tökéletesebb nevelőmunkát igé­nyel. Az óvodában magyar és szlovák nyelven folyik a nevelés. A magyar osztályok, együtt a szlovákkal, szinte kínálják a gyakorlati példát a zavartalan együttélésre. - Évek óta kétnyelvű óvoda vagyunk. A tavalyi évtől kezdve, az egy szlovák mellett két magyar osztály működik. Ezt a kedvezőbb helyzetet az is elősegítette, hogy új, korszerű óvoda nyílt a kö­zelben. Odaköltözött az egyik szlovák osztály. Előtte, a szlovák osztályok megszaporodása nyomán, felgyülemlettek a gondok is. Elég volt egy-két pedagógus és szülő, aki magyarellenes hangulatot keltett, azonnal a felszínre került a nemzetiségi kérdés. Évekig nem voltak ilyen jellegű gondjaink. Az utóbbi másfél évben viszont rengeteg csatát kellett megvívnunk. Szerencsé­re, az említett új óvoda felépítése semlegesítette ezeket a problémákat. Megnyugodtak a kedé­lyek, jó a légkör intézményünkben. Hiszem, hogy továbbra is ki tudjuk védeni az esetleges támadá­sokat, mindenekelőtt a szülők segítségével, meg­értő támogatásával. Azzal, hogy elegendő jelent­kezőnk lesz a magyar osztályokba. - ön, s ezt pedagógiai pályafutása igazolja, lelkes támogatója-szervezője az anyanyelvi okta­tásnak. Miben látja előnyeit? - Az-anyanyelvi oktatásnak meghatározó sze­repe van. Azt hiszem, a gyerek sokkal mélyebb ismereteket szerezhet így és jobban átél egy-egy játékot, mesét, egyszerűen másként gondolkodik az anyanyelvén. Ez aztán a szellemi fejlődésén is lemérhető. De az óvodás korú gyermek rendkívül fogékony az idegen nyelvek iránt is, könnyen ismerkedik velük. Ebből a meggondolásból, az új követelmények figyelembe vételével, a szülők tudtával és támogatásával bevezettük két idegen nyelv - az angol és a német - oktatását. A gyere­kek játékos módon ismerkednek e világnyelvek alapjaival. - Végezetül, mondana néhány szót a jövőről? - Szeretnénk, ha a jövőben teljesen magyar óvoda lennénk, bár a jelenlegi helyzet nagy előnye, hogy - a szlovák osztálynak köszönhető­en - a gyermekek játék közben tanulhatják a szlo­vák nyelvet. Állandó gondunk a helyiséghiány. Óvodánk létezése óta háromszor változtatott he­lyet, és sohasem működött kimondottan óvodai intézmény céljaira létrehozott épületben. Ez vi­szont már nem aggaszt különösebben bennün­ket, olyan megoldást találtunk, amely a pedagó­gusok számára többletmunkát jelent ugyan, de az óvoda működését számottevően nem akadá­lyozza. Legfontosabb célunk a közeljövőben: mindhárom osztályban elérni a közös, nem kor­csoportok szerinti foglalkozásokat. Az egyik osz­tályban az idei tanévtől kezdve már megszüntet­tük a korcsoportokat, a legkisebb gyerekek a leg­nagyobbakkal együtt vesznek részt játékban, a foglalkozásokon. Ügy érezzük, így egészen más szokásokat tudunk kialakítani. A gyerekek egymástól is tanulnak, szokásokat lesnek el, a nagyobb a kisebbnek segít. Eddigi tapasztala­taink egyértelműen kedvezőek. MÁZSÁR LÁSZLÓ BÉLA. ÉS AZ ÁTLAG % Az unokákkal nagyszülőként újra átéljük fiatalkori izgalmainkat. Való­sággal lessük, mikor miből milyen osztályzatot kapnak, milyen a félévi és az éwégi bizonyítvány. A szülők­kel (mármint a mi gyermekeinkkel) együtt izgulunk a diákkönyvecskébe bejegyzett osztályzatok miatt. És osztjuk örömüket, aggodalmukat. Az éwégi osztályozás előtt a csa­lád valóságos számítóközpont. A szülők rettegve állapítják meg, hogy a jegyek átlaga ugyan nem kettes, de nem is tiszta egyes. Vajon merre billen a mérleg nyelve? - Az átlag ennyire fotos? Lányom csodálkozik. Újra össze­ad, újra oszt... Hirtelen emlékek elevenednek fel saját diákkoromból. Magam előtt lá­tom szigorú latintanárom noteszét. Mindig ezzel a félelmetes fekete kö­tésű notesszel érkezett az órára. Miután az osztálykönyvbe beírta a beírni valót, méltóságteljesen vé­gignézett az osztályon, mint mikor hadvezér tart terepszemlét. Majd felütötte a noteszt. Ilyenkor a légy zümmögése is gőzgép zakatolásá­nak tűnt. Lélegzetvisszafojtva tes­tük, amint lapozgatni kezdett benne. Lassan, kimérten fordított az első lapon... Az ábécében elsők fellélegeztek. Most nem rajtuk a sor. Őszhajú tanárom tovább lapozott. Már a vé­vel, zével, zsével kezdődő neveltnél lehetett. Most az ó szívük vert heve­sebben. Tanárunk most újra fele­melte fejét, tekintetével végigpász­tázott az osztályon és kezdett visz­szalapozgatni... - Bakonyi Béla! A többiek felszabadultan sóhaj­tottak. így ismétlődött ez naponta, mert latinóra minden napra jutott. És ha Béla barátunkat felkészületlenül érte a feleltetés, jó öreg tanárunk hango­san kommentálva beírta az elégte­lent: - Négyes. Ugyanis ez volt akkor a legrosz­szabb osztályzat. A következő órán minden újra megismétlődött. Dehát milyen a di­ák! Aki előző nap felelt, már nyugod­tan ült, számolva azzal, hogy egy­másután kétszer úgyse kerül rá a sor. S mi történt? Másnap elsőnek újra csak Béla barátomat szólította jó tanárom. - Négyes - hangzott az ítélet. - Bekarikázva! Harmadnap újra négyes követke­zett kétszer aláhúzva, negyednap már háromszor aláhúzva, ötödnap háromszor aláhúzva és bekari­kázva. Már Béla se vette tréfára a dolgot. Alaposan nekifeküdhetett, mert a következő feleleteire egyesek, ket­tesek következtek. Évvégére közel húsz osztályzat díszelgett a máig emlékezetes noteszben... Jó öreg tanárunk nem igen ked­velhette az összeadást meg osztást, vagyis az átlagszámítást, mert Béla barátom bizonyítványában, ha hiszi a mai átlagszámító pedagógus, ha nem, kettes osztályzat díszelgett. Pontosan nyolc elégtelen osztály­zattal bírta rá diákját az egész évi anyag elsajátítására. Számára és osztálytársaim szá­mára ez volt az igazi átlag... ZSI LKA LÁSZLÓ amiiiiiafliiiiiniiaiiBiiiiiit

Next

/
Thumbnails
Contents