Új Szó, 1991. április (44. évfolyam, 77-101. szám)

1991-04-04 / 79. szám, csütörtök

PUBLICISZTIKA ÚJSZOi IRODALMUNK JÉGKORSZAKA (...) Az elmúlt évben végzett munkánk egyik fontos meghatározó­ja volt, hogy rendre szóvá tettük azokat a szélsőségeket, melyeknek a politikai és közéletben tanúi lehet­tünk. Elvetettük azt az elvet, mely az írók és irodalom „függetlenségére" esküszik. Tettük ezt azért, mert bár politikai pártok programjához nem kötődünk, s a pártharcokba nem kívánunk beavatkozni, a homo mo­rális elkötelezettsége azonban eleve arra sarkallt bennünket, hogy ne hallgassunk akkor, amikor kisebbsé­gi életünk sorskérdéseiről van szó. Azt kell mortbanunk, gyakran megle­hetősen magányosnak éreztük ma­gunkat. Sem a magyar újságírók szervezete, sem a Csemadok illeté­kesei nem vállalták a párbeszédet, az ellenvéleményt. A Matica slo­venská egyes képviselőinek gátlás­talansága és a nyelvtörvény komé­diájában résztvevők harsánysága és elfogultsága csüggesztő és megalá­zó volt. Ennek ellenére nem mond­tunk le a reményről, hogy Európa és az európai normák felé haladni ho­vatovább Szlovákiában is - köteles­ség lesz. Most, amikor tagságunk előtt ál­lunk és számot vetünk tevékenysé­günkről, feltételezzük, hogy megbo­csátják nekünk ezt a magatartást, bármennyire is ellentétes azzal a nézettel, mely a „politikát" a pár­tok tevékenységéhez sorolja, s az irodalmi élettől idegennek tekinti. Nagyon szívesen egyetértenénk ez utóbbi véleménnyel, ha nem érez­nénk felelősséget a több százezer magyarért, akiknek bátorításra, kö­zösségi szolidaritásra van szüksége ahhoz, hogy napjaink szélsőségei között eligazodhassanak. Nem az elavult nemzetfelfogás nevében szólunk, nem az öblös és toroköblögetö nacionalizmus szóla­mai foglalkoztatnak bennünket, ha­nem az európaibb és hitelesebb nemzetfelfogás érdekei mellett ál­lunk, melyet diszkrimináció nélkül minden nép és nemzet a magáénak vallhat. Ez a nemzetfelfogás a de­mokráciákban alakult ki, nem azo­nos a nemzetállammal, de győzelme ós megtisztulása a feltétele annak, hogy az állam a szuverén egyén képviselője legyen. Azaz, a nemzeti érdekek elfogult védelme helyett az állampolgár érdekeinek védelmével biztosítéka lehessen mindenfajta emberi, politikai, társadalmi, gazda­sági és kulturális szabadságjogok érvényesítésének. Az a tény, hogy föjlődésünk fő irányát az európai egység gondolata uralja, kétségtele­nül hatásos integráló tényező lehet nálunk is, ahol a „nemzetálmok" még a pártideológiák bölcsőiben rin­ganak. A másik irány, mely a régiók összefogását sürgeti, feltehetően nemcsak a sorsközösség felismeré­sében segítheti Közép-Európa né­peit, hanem a nacionalizmusok, a „mélymagyar" és „hejszlovák" nemzeti elfogultságok kiszűrésében is. A jövőnek ez a nemzeteszméje egyértelműen polgári (sőt: világpol­gári), feltehetően azonban kevésbé kell tőle félteni a nemzeti identitást, mivel a polgári társadalom emberjo­gi eszméire, emberek és közössé­gek autonómiájára, a kiteljesedő szabadságjogok kis és nagy közös­ségei szövetségére épít. Az elmúlt év eseményeit figyelve, nehezen tudunk szabadulni attól a gondolattól, hogy íróink jelentős része jókora bizonytalansággal és tartózkodóan szemlélte az esemé­nyeket. Nem a látszategységet kifo­gásoljuk, s nem is atomizálódást bíráljuk. Egy pluralista társadalom­ban az alkalmi szövetségek és az egyéni különállás, külön utak, magá­tól értetődőek. Ha azonban arra gondolunk, hogy a nemzeteszme korszerű változatának képviselői kö­zött nem politikusok jutnak az eszünkbe, hanem írók és tudósok (Ady, Bartók, Jászi Oszkár, Illyés Gyula, József Attila, Karácsony Sándor, Bibó István stb.), akkor ta­lán ösztönzést is kaphatunk a bátor­ságra, és felmentést az elmaraszta­lás alól, hogy a nemzet egyetemes létérdeke jegyében nem szűnünk meg munkálkodni. Nem lehet érdektelen számunkra kultúránk, irodalmunk további sorsa. Az elmúlt évben a Madách Kiadó sikeres évet zárt, 47 müvet jelente­tett meg, ebből 6 szlovák, 9 cseh, és egy világirodalmi művet. Gazdasági eredményei is jelentősnek ígérkez­tek. Mára. azonban a kiadó fizetés­képtelenné vált, könyvei terjesztését a Slovenská kniha könyvterjesztő két kerületben nem vállalja, mivel a raktárkészlet telítettsége és a fize­tésképtelenség egyszerre a csőd szélére juttatta a terjesztőt. Az a tény, hogy az idei év kilátásai eleve bizonytalanok, mindössze 25-30 mű kiadásával számolnak, eleve felveti könyvkiadásunk gond­jait, s egyben a nagy kérdést is, melyet Dobos László tett fel az Új Szó hasábjain: „Lesz-e erőnk az épüléshez?" Aligha vitás persze, hogy magának a kiadónak is sürgő­sen keresnie kellene az új helyzet­hez való rugalmas igazodás elemi feltételeit. A piacgazdaság mechanizmusa kegyetlen, lehetőségeink kilátástala­nok, az anyagi önállóság és a ki­sebbségi kultúra önfenntartó ereje szinte képtelenség, hisz a piacgaz­daság bizonytalan lépései nem te­remtették meg az új mecénások ki­alakulásának feltételeit, azt a gya­korlatot, amikor az adóterheket a kultúra támogatására lehet fordíta­ni. Ebben a helyzetben szinte fé­lelmetes a kérdés, lesz-e erőnk a megújuláshoz. Félelmetes azért is, hisz kisebbségi kultúránkban hiány­zik az az önszervező funkció, egyes képviselőiben pedig a szándék, mely túllát a „szekértáborok" érde­kein. Úgy véljük, a „kalapozás" kényszerű és megalázó állapota he­lyett a magyar kultúra egészét szol­gáló alapítvány megteremtésére van szükség. Az a tény, hogy a szemünk előtt múlt ki egy jobb sorsra érdemes hetilap (Nő), s az ifjúsági lapok egy része is bizonytalan helyzetbe ke­rült, továbbá, hogy hiányzik a sajtó­rendszer megújításának igénye, ez politikai gondolkodásunk, közhasz­nú tevékenységünk nyomorára is rá­világít. Nem vigasztalhat ugyanis bennünket, hogy lapjaink egy része (nyomdai kivitelezésében) a vidéki lapok szintjének sem felel meg (Heti Ifi, Hét). Mulasztásaink közé tartozik az is, hogy a mai napig nem került sor olyan megállapodásra, mely a Hét és a Nő egyesítéséből próbált volna korszerű, igényes családi la­pot teremteni. Mert nem pártlapokra van szükség, mégha Csehszlováki­ában ez is a gyakorlat, hanem szín­vonalas, független sajtótermékekre, melyek a sajátos emberi értékeket is védeni tudják. Bár a könyvkiadás terén ma már öt vagy hat kiadóról beszélhetünk, irodalmi életünk szempontjából ed­dig még nem leptek meg bennünket terveikkel, szándékaikkal. Termé­szetesnek tartjuk, hogy a vállalkozá­sok korában a könyv- és lapkiadás is csábító üzlet lehet, megítélésünk szerint azonban sürgősen tenni kell annak érdekében, hogy a Madách felvállalhassa kisebbségi kultúránk java termésének kiadását, s ehhez a szükséges állami támogatást is megkapja. Mert a kultúra, így a ki­sebbségi kultúra sem élhet meg ál­lami támogatás nélkül. A múlt ta­pasztalata - a két világháború kö­zötti időszakra gondolunk -, amikor a politikai pártok és kulturális szer­vezetek tevékenységét Magyaror­szágról pénzelték, ma már elképzel­hetetlen, s óhatatlanul az irredentiz­mus gyanúját kelthetné. Nem is be­szélve arról, hogy a Magyar Köztár­saság eleve elzárkózik ettől a meg­oldástól. Abban viszont szerepet kellene vállalnia, hogy Magyaror­szágon kiadott könyvek és folyóira­tok elviselhető áron kerüljenek el a határon túl élő kisebbségekhez, különben csak azokat a szellemi falakat emeljük, melyek a berlini fal­nál is megalázóbb szerepet tölthet­nek be. Egy kisebbséget zárnak el ugyanis a nemzeti kultúrától, mely megtartója és fenntartója az élniaka­rásnak. (...) Két évvel ezelőtt vetettük fel a ki­sebbségi tudományos intézet létre­hozásának szükségességét. A szándék a mai napig csak szán­dék maradt, mert az oktatásügyi szervek illetékesei még a minimális programot sem fogadták el, a Ko­menský Egyetem magyar tanszéké­nek keretében létesítendő részleg felállításában is tehetetlenek voltak. Ezért ezt a kérdést újra napirendre kívánjuk tűzni, s javaslatunkkal a Szlovák Nemzeti Tanácshoz és a köztársasági elnökhöz akarunk fordulni, hogy az átszervezés alatt levő szlovák tudományos élet rend­szerébe próbálják beilleszteni a mi igényeinket is. Nem a „vérmes re­mények" hajtanak bennünket, ha­nem az a meggyőződés, hogy érde­keinkről akkor sem mondhatunk le, ha az érdekek érvényesítésében to­vábbra is a nemzeti szempontok játsszák a döntő szerepet. Másod­rendűségünket bizonyítanánk azzal, ha ezt a szempontot szentnek és sérthetetlennek tekintenénk. Rózsaszínű álmaink és illúzióink között említsük meg azt is, többet kell tennünk íróink alkotásainak nép­szerűsítése érdekében. Ebben a sajtó lehetne segítségünkre, köz­tük az Irodalmi Szemle, melynek alapvető kötelessége az eredeti iro­dalom gondozása, számbavétele. Napilapjaink és hetilapjaink szer­kesztőinek jószándékára is apellá­lunk, még akkor is, ha a „rovatok­kal" benépesült lapszámokban ne­hezen találják meg az irodalomkriti­ka helyét. Keresni azonban minden­képpen kellene. (...) Tudom, kazlat lehetne rakni az ilyen és hasonló fejtegetésekből, melyek az elmúlt hónapokban az emberekből kikívánkoztak, mert ki­kényszer ítették őket. Nem a véde­kező reflexek hibás működéséről vagy a túlzott érzékenységről van szó, hanem - és ezt meggyőződés­sel valljuk - az írástudók felelőssé­gének tudatosításáról. Ezt legjobban kétségtelenül a művek bizonyíthat­ják, melyekből napjainkban jócskán hiány van. Azonban a magatartás ténye, a kiállás bátorsága is szüksé­geltetik akkor, amikor a demokrácia legalapvetőbb érdekeit kérdőjelezik meg azok, akik a politikában csak hatalmat, nemzeti hegemóniát vagy uralkodási vágyuk érvényesítését látják. Az a Templom, melynek meg­építéséről Ady álmodott, s Németh László jóslatában is a „hiánylistán" szerepelt, annak építéséhez - ahogy Illyés Gyula írta - nem kőhordásra van szükség, hanem a hitre és hűségre. Csak így érhetjük el, hogy a megálmodott közös égbolt alá odaférjenek a Duna menti né­pek. Távol áll tőlünk, hogy a cseh­szlovákiai magyar írók szerepét túl­értékeljük, a sorsközösség tudatosí­tásában azonban Illyés Gyulával együtt valljuk, hogy: „Kicsi ez a mi magyar műhelyünk, kicsinyek errefe­lé mind a műhelyek, de rendelőnk, úgy tetszik, mégiscsak a hatalmas emberiség". Ez adhat erőt az újabb művekhez, a mindig tovább! kényszerű felisme­réséhez. Sükösd Mihály kifejezésé­vel élve, irodalmunk mostani „jég­korszaka" - bízzunk benne - átme­neti jelenség, a változás és változta­tás kellemetlen velejárója. Bíznunk kell azonban abban, hogy nem lé­tezhet Európában olyan ország, mely mellőzni képes a szellemi mű­helyeket. Eljön az idő, amikor a hor­roriszonyatot, meztelenséget és pornográfiát felváltja újra az irodalmi értékek iránti igény. Az író addig is küszködik a reménytelenséggel, új művek írásába kezd, hogy a „jég­korszak" után is legyen mit kiadni, legyen mit az olvasó asztalára tenni. FÓNOD ZOLTÁN * Elhangzott a Csehszlovákiai Ma­gyar írók Társaságának 1991. március 22-én megtartott közgyű­lésén. AZ ÖNKORMÁNYZATOKON MÚLIK HELYI MEGOLDÁS - KÜLÖN MAGYAR NYELVŰ HELYSÉGTÁBLA Ismeretes, hogy a Szlovák Nemzeti Tanács 428/1990 Tt. számú, a hivatalos nyelvről szóló törvénye, valamint a Szlovák Köztársaság területi és államigazgatási beosztásáról szóló 517/1990 Tt. számú törvénye úgy rendelkezik, hogy a ma­gyar és vegyes lakosságú területeken a közsé­gek, városok, városrészek, az utcák, terek, közte­rületek nevét és egyéb földrajzi neveket a hivata­los nyelven, azaz szlovákul tüntetik fel. Ezt erősí­tette meg a napokban Ladislav Pittner, a Szlovák Köztársaság belügyminisztere is. A Belügymi­nisztérium utasítást adott a járási hivataloknak, hogy a községek, városok és a városrészek tájékoztató tábláinak helyes elkészítésével kap­csolatban tegyék meg a szükséges intézkedése­ket, kezdjék meg a kétnyelvű feliratok és helység­táblák lecserélését. Ennek a törekvésnek, amely a kisebbség nyelvét semmibe veszi, nagyon negatív visszhangja van a Dunaszerdahelyi já­rásban. Sokasodnak az aggodalmak, az önkor­mányzatok többsége nem ért egyet a belügymi­niszter álláspontjával. Az alkotmánylevél 3. fejezetének, 24. és 25. cikkelye kimondja, hogy „senkinek sem lehet kárára hovatartozása bármely nemzetiségi vagy etnikai kisebbséghez; szavatolt a nemzetiségi vagy etnikai kisebbséghez tartozó polgárok sok­oldalú fejlődése, főleg joguk a kisebbség más tagjaival együtt fejleszteni kultúrájukat, anyanyel­vükön terjeszteni és befogadni az információkat." Az Alkotmánylevél 1. fejezete, 2. cikkelyének 3. bekezdése egyértelműen leszögezi, hogy „mindent szabad, amit a törvény nem tilt és senkit sem szabad kényszeríteni arra, amit a tör­vény nem ír elő". így a nyelvtörvény paragrafusa sem tiltja tételesen a kétnyelvű feliratok haszná­latát a kisebbség nyelvén. Az áldatlan, ellentmondásos helyzetben keres­tük fel Szomolai Ernő mérnököt, a Járási Közúti Igazgatóság igazgatóját és helyettesét, Nagy Tibor mérnököt, akiktől a kétnyelvű feliratok és táblák további sorsa felől érdeklődtem. Elmond­ták: a belügyminiszteri rendelet végrehajtása el­kerülhetetlen. Ellenkező esetben az említett fela­datokért felelős konkrét személyekkel szemben az állam kényszerítő eszközöket, vagyis a sza­bálysértésekről szóló 372/90 Tt. számú törvény vonatkozó meghatározásait alkalmazhatja. A rendelet értelmében március 25-től intenzív erőbedobással láttak hozzá a kétnyelvű táblák lecseréléséhez. A járás 60 községében és váro­sában június 30-ig összesen 635 helységtáblát cserélnek ki. Az utcaneveket illetően a községi, városi hivatalok tanácsai döntenek, de a bel­ügyminisztérium a nyelvtörvényre hivatkozva itt is a hivatalos nyelvet tekinti az irányadónak. A Dunaszerdahelyi járás magyar ajkú lakossá­gát aggasztja a nyelvtörvény egyoldalúsága, egyre rosszabbodnak a kisebbségi lét feltételei, megkérdőjelezik azokat a szerény jogokat is, amelyeket a kommunista rendszer biztosított az elmúlt negyven'évben. Éppen ezért a Járási Közúti Igazgatóság respektálni kívánja a községi és városi hivatalok gyarapodó észrevételeit, jo­gos kérelmeit, melyekből kicseng, az alkot­mánytörvényben foglalt jogokat nem csorbíthatja sem alacsonyabbrendű jogszabály, sem minisz­teri rendelet. Ezért a kérelmek sorrendjének megfelelően úgy döntöttek: azokban a falvakban, ahol kérvényezik a kétnyelvű táblák elhelyezését, ott az eddigitől eltérő módszerrel, de megoldják a problémát. A település magyar nyelvű megne­vezése nem lehet ugyanazon a táblán és tábla­száron. Ezért külön táblaszárakat és táblákat rendeltek és rendelnek, hogy a kétnyelvű táblák lecserélését követően a kérelmek sorrendjéhez igazodva minden településre eljuttathassák a magyar nyelvű helységtáblát, amit külön tábla­száron helyeznek el. Ezt azonban az önkor­mányzatoknak kérni kell, s eddig egyetlen telepü­lés, Sárrét kért csupán szlovák nyelvű jelzőtáblát. A Járási Közúti Igazgatóságon az a véleményük, ha a külön száron elhelyezett, hivatalos nyelven feltüntetett jelzőtábla nincs megkárosítva, kihá­gás nem történt. Ezt miért nem követhetné né­hány méterrel odébb a kisebbség nyelvén elhe­lyezett tábla, úgy mint azt teszik a Magyarorszá­gon élő kisebbségek esetében. KRASCSENICS GÉZA 1991. ÁPRILIS 4. LAPSZELEN VAGÁNYOK IDEJE? Húsvét előtt egy jóhírú gimná­ziumról láttam riportfilmet a pozsonyi televízióban. Amint ilyenkor szokás, az iskola egykori, már híressé vált tanulói is megszólaltak, felelevenít­ve hajdani diákélményeiket. A törté­neteikből kiderült, hogy nekik bizony eszük ágában sem volt tanulni; jópo­fáskodva pedig még hozzáfűzték: kedvenc tantárgyuk a magaviselet volt és jobbára csak azért jártak a gimnáziumba, mert jól működött - például - a sportkör... A nem éppen nyúlszívű riporternő - szintén a szóbanforgó iskola egykori tanuló­ja - tett ugyan néhány kísérletet, hogy elmondja: ő igenis, jó tanuló volt, ám ez az öregdiákok között senkit sem érdekelt. Egy másik haj­dani jó diáknak sem valamelyik ta­nára vagy annak életre szóló taná­csa jelent(ett) életre szóló élményt, hanem - mint mondta - az előtte ülő társának torzonborz frizurája ha­gyott benne mély nyomot. Summa summárum: elégtelenből jeles! - mondaná e helyzetben Ka­rinthy. A tanulástól egyébként is enyhén irtózó ifjúság elé e műsor újfent faramuci példaképet állított, elvégre a szóban forgó program lényege az volt: ne nagyon tanuljatok, mi is csak tanulgattunk és lám, élünk-virulunk mindmáig! Ennek tudatában tulaj­donképpen nem is csodálkoztam, amikor nemrég egy elsős gimnazista azt magyarázta nekem, hogy kezdi szégyelleni, amiért tanulni szeret és jó lett a félévi bizonyítványa. Sőt! Szakkörökbe jár, tisztelettel beszél a tanárairól - de keserűen tapasztal­ja, hogy az osztály lassan elfordul tőle. O egyre magányosabb lesz, mert társainak vonzalma sokkal na­gyobb á rossz tanulók, a vagányok, a csakazértsem-típusúak iránt. Azok iránt, akik azzal kérkednek, hogy nem tanulnak; akik azzal szórakoz­tatják az osztályt, hogy gúnyolják a tanárokat... Szó ami szó, különö­sebben nem lepődöm meg mind­ezen, de azért meditálni mindenkép­pen érdemes ezen. Eközben eszembe jut egyik ismerősöm. A mi­nap azt mondta, hogy ő már ott tart, hogy a kollégái előtt mentegetődzik, amiért becsülettel dolgozik a munka­helyén. És elhallgatja azt is, hogy szereti a munkáját, hogy szeret megdolgozni a fizetéséért, mert már élőre tudja a választ: ez neked fize­tés?! Ugyanakkor azt sem meri mondani, hogy ő így érzi jól magát, mert ez is csak ok a gúnyolódásra. Arra hivatkozik tehát, hogy kell a pénz, a soványka prémium, amit pluszként kap. Nos, akaratlanul is fölvetődik a kérdés: rendben van ez így? Rendben van az, hogy gyereknek is, felnőttnek is már-már mentegetődz­nie kell, amiért ereje és képessége szerint tisztességesen teljesít? Fél­reértés ne essék: nem a stréberség, nem is a mindenkin átgázoló karrie­risták mellett török lándzsát. De va­jon rendben van az, hogy „szocialis­ta országépítés" egyik áldatlan örökségeként szégyellni kell a szorgalmat? Hogy a szocialista egyenlősdi révén éppen a negatív lett a pozitív? Nem titok, hogy az ilyen-olyan társaságokban sokan és sokszor kérkednek azzal: továbbra is ki hogyan lógja el a munkaidejét, hogyan veri át a másikat, hogyan csapja be az ügyfelét vagy a főnö­két; ki milyen szabálytalan vagy egyenesen sötét úton könyökölte ki magának ezt meg azt. Ami hajdanán titkolnivaló, mostanában erény. Mindez azt jelzi, hogy felborult a szü­leink, a nagyszüleink korában diva­tos, egészséges, természetes érték­rend; hogy a szocialista frázisok kiöl­ték belőlünk azt, amit etikának neve­zünk. Ráadásul, sokakból - úgy lát­szik - a tartás is kiveszett. És mert rendszerváltás önnönmagában nem csodaszer, nem lesz egyszerű elérni, hogy ne a negatívum legyen a pozitív példa. Bár ki tudja! Ugyanis ilyen szempontból bíztató jelnek tar­tom, hogy egyesek a zsebükben felmondólevéllel járnak-kelnek. Ha majd újra munkához jutnak, talán már kevésbé fogják szégyellni a munkát. Azt, hogy dolgoznak. Pontosabban: hogy dolgozhatnak. MIKLÓSI PÉTER

Next

/
Thumbnails
Contents