Új Szó, 1991. április (44. évfolyam, 77-101. szám)

1991-04-29 / 100. szám, hétfő

5 KULTÚRA 1991. ÁPRILIS 29. LÉLEKÜDÍTÉS ÉS LÉLEKERŐSÍTÉS KASSAI TALÁLKOZÁS PITTI KATALIN ÉS MARGITA ISTVÁN OPERAÉNEKESEKKEL Mi tagadás, vidéki színházainkra nem nagyon jellemző, hogy operae­lőadásaikat .telt ház szemléli. Sőt, néha még a premierre sem telik meg a nézőtér. Megvallom, nincs hiteles információm arról, milyen az érdek­lődés ma Kassán, az Állami Színház operatársulatának ez év februárja óta műsorán szereplő Traviata iránt, nem is igen érdeklődtem felőle. Ám azt tudom, hiszep jelen voltam, hogy a népszerű Verdi-művek közelmúlt­ban megtartott előadására, amelyen Violetta Valery-t a magyar énekesek egyik kiválósága, Pitti Katalin alakí­totta nagyszerűen, Alfréd Germont-t pedig a mostanság többnyire Prágá­ban, valamint Nyugat-Európában éneklő kassai Margita István- szin­tén kiválóan többen voltak kíván­csiak, mint amennyien beférnek a nézőtérre. S az előadás közben többször is feltörő tapsból meg a-fűggöny legördülését követő hosz­szú ünneplésből ítélve: a közönség­nek nagyon tetszett a színpadi pro­dukció. Mivel a két főszereplő ezúttal rö­vid ideig tartózkodott a Hernád-parti városban, kérdéseimmel - mege­gyezésünk szerint - közvetlenül az előadás előtt, „beskálázás" és" sminkelés közben kopogtattam be hozzájuk az öltözőbe. Először Pitti Katalinhoz. - Művésznő, minek köszönhet­jük, hogy nálunk is bemutatkozik? - Mindenekelőtt annak, hogy meghívtak ide. Előbb Margita István hívott fel, s megkérdezte, vállal­nék-e egy kassai vendégszereplést a Traviátában. Röviddel utána, hogy vele elvileg megállapodtunk, a kas­sai színház hivatalos meghívója is megérkezett. Különben egyszer már koncerteztem itt, ha jól emlékszem, három évvel ezelőtt. A szervezők­nek és a hálás közönségnek kö­szönhetően akkor is jól éreztem ma­gamat. Ezért is jöttem szívesen új­ból, meg azért, mert azt tartom, hogy az olyan területekre, ahol magyarok is élnek, kötelességünk eljárni. Szó­val ezt egyfajta küldetésnek ve­szem. S főleg a mai világban, amikor nemcsak jó dolgok történnek velünk, körülöttünk, de bizony rosszak is. Ugyanakkor Kassához egy kicsit azért is kötődöm, mert férjemnek, Begányi Ferencnek a szülei innen származnak. - Először játszik, énekel együtt Margita Istvánnal ebben a Verdi­operában? - Nem először. Pesten már fel­léptünk néhányszor, István ugyanis többször vendégszerepel ott, mint én Kassán. Öt is jól ismeri és szereti a magyar főváros operakedvelő kö­zönsége. - Mióta személyesíti meg a szín­padon a Violettát? - Régóta. Körülbelül három éve lehettem tagja az Operának, amikor először énekeltem, „beugrással", s ugyanúgy, mint ma este. Olaszul. Aztán ment évekig, majd egy rövid szünet után négy éve megy újból. - Kédvenc szerepei közé tar­tozik? - Igen. Gyönyörűen megírt sze­rep! Az első perctől az utolsóig annyi sok történik a színpadon, s annyi mindent lehet megmutatni Violetta képében egy emberből, egy nőből, egy sorsból... Mindenekelőtt azt, hogyan változtatja meg az embert a szerelem, mennyi poklot kell meg­járnia ahhoz, hogy megtisztuljon... Csodálatos szerep. Tulajdonképpen hasonló, mint Puccini Manonja, csak abban az operában más a zene szövete. - Otthon milyen gyakran énekli? - Az évad első felében még éne­keltem, de mostanában csak elvét­ve, mert sok szerepem van. Az utób­bi időben két premierem is volt. - Milyennek látja mostanában a ,,nézőteret" a színpadról? - Azt tapasztalom, ha úgy jön, azért jön a közönség az előadásra, hogy akar valamit kapni, a színpa­don pedig mindent megtesznek azért, hogy „megérintsék az ember lelkét", illetve, hogy a nézők azt kapják, amire vágytak. Ha viszont az emberek agyongyötörtek és csak azért ülnek be a színházba, mert bérletük van, akkor nehéz helyzetbe kerülünk. Persze, tudom, nem köny­nyű a mindennapi gondokat-bajokat a színházépület előtt hagyni. A mű­vészetnek akkor van igazán értelme és kellő varázsa, ha a lelkeket nem gyötri feszültség. Június végéig Svájcban vendégszerepelek (Archív felvételek) - Manapság az operaénekes lel­kében nyugalom van? - Hm... Hogy is mondjam? Mi is emberek vagyunk, mi is szinte szak­barbárként élünk... Csak dolgo­zunk, dolgozunk. Megvallom, örülök, ha akad egy szabad estém és otthon lehetek, együtt a családdal. Ami a művészetünket illeti: sokszor úgy érzem, semmi szükség ránk. Sze­rencsére, ez a fura érzés csak átme­neti volt eddig, s végül mindig bebi­zonyosodott, hogy tévedtem. Nyil­ván az effajta érzést a világban tör­ténő események, dolgok váltják ki olykor-olykor bennem. Anakroniz­musnak tartom, hogy amikor & Kár­pát-medencében és azon túl is for­rong, változik az élet, akkor nekem az legyen a legnagyobb gondom, hogyan szól majd este a színpadon a hangom. Ez van... Meg az, hogy az államnak, a parlamentnek a sok gazdasági és egyéb gond mellett a művészet néha csak fölösleges teher. - De egyben óriási érték is, nem? - Kétségtelen, hogy sokan tuda­tosítják: a művészet elvesztésével maga az ország is elveszne. Ezt nálam okosabb emberek elmondták már, de engem is foglalkoztat. Fog­lalkoztat, mert szomorú dolog, hogy vidéki művelődési házakat csuknak be, nem tudják őket fenntartani, mert nincs rá pénz. S nagyon szomorú, hogy a színházak sem igen képesek megélni dotáció nélkül. Es fájó az is, hogy sok színházban a nézők ér­dektelenségére panaszkodnak. Né­mi vigasztalás számomra, hogy ná­lunk, az Operában és az Erkel Szín­házban is, különösen most, a tava­szi fesztiválon, mindig telt ház van. - Kassa után hol szerepel? - Sietek haza, mert vár rám Sokszor úgy érzem, semmi szükség ránk a Lombardok-előadás. A hét végén a Vigadóban éneklünk férjemmel Gershwin-műveket. Aztán egy jeru­zsálemi meghívásnak szeretnék eleget tenni, a májusi és júniusi programomat még pontosan nem ismerem, viszont azt tudom, hogy júliusban Stuttgartban lesz show­műsorom, otthon pedig egy fellépés­sorozatom a Vigadóban... - És az új kassai fellépés? Nagyon szívesen jövök bármikor, ha hívnak, és ha sikerül egyeztetni az időpontot. xxx Margita István hazai színésztársai „gyűrűjében" készült az előadásra. - Margita úr, néhány évvel eze­lőtt, amikor búcsút vett az anyaszín­háztól, a kassai társulattól, akkor azt mondta, azt ígérte, nem lesz hűtlen hozzá, rendszeresen hazalátogat majd. Nos, örömmel nyugtázzuk, hogy állja szavát. Most honnan ér­kezett? -Svájcból, pontosabban Bázel­ből. A Szerelmi bájital Memorinóját énekelem most ott. Két este pedig Bernben léptem fel, Mozart-esteken. - Miért siet vissza? - Valóban ném maradhatok hosszabb ideig. Szerdán még ját­szom itt a Görög passiókban, aztán repülök vissza, mert néhány nap múlva Donizetti Szerelmi bájitalában lépek fel. - S aztán Prága következik? - A prágai Nemzeti Színháztól az évad végéig fizetetlen szabadságot kértem és kaptam, tudniillik június végéig Svájcban vendégszerepelek. Rövidesen ott is színre visszük a Traviatát, közben Milánóban lesz egy koncertem, majd Stuttgartban Mozart Don Giovannijában Don Ot­taviot személyesítem meg. Ha nem jön közbe semmi, akkor csak ősszel térek vissza Prágába. A színház új vezetősége már felhívott és közölte velem, hogy számít rám. Remélem, az afrikai meghívásnak is eleget tu­dok majd tenni. GAZDAG JÓZSEF FILMJEGYZET VAD KIRUCCANÁS Nem egészen értem Lulut, az amerikai film női főszereplőjét. Mert az talán még rendben volna, hogy ez az extravagáns nőszemély telje­sen megrémíti Charlie-t, a szürke, egyhangú életet élő harmincas hiva­talnokot. Pontosan akkor szólítja (il­letve leplezi) le ugyanis, amikor a férfi - szolid külseje ellenére - ép­pen fizetés nélkül akar távozni egy osztályon felülinek nem nevezhető New York-i vendéglőből. Az ellen sincs semmi kifogásom, hogy ez a fekete hajú démon hallgatása fejé­ben egy görbe hétvégét kíván Char­lie-val tölteni. (Charlie-nak még in­kább nincs...) Sajnos, az ígéretesen induló tör­ténet enyhe hiányérzetet kelt az em­berben, mivel a beharangozott vad muri várat magára. Van ugyan tipi­kus amerikai „autós száguldás" az országúton, pillanatnyi örömöket nyújtó motelszoba, csalafinta pénz­szerzési akció, de úgy látszik, a tel­hetetlen mozinézőnek mindez ke­vés. Sőt, nem átallja a lelke legmé­lyén azt érezni, hogy ezeket a jele­neteket már látta valahol. Ami még ném lenne baj, de az már igen, hogy itt gyengébb kiadásban tűnnek fel. Komédiáról lévén Nszó, a „nagy igé­nyű" néző elvárná, hogy itt-ott jót derüljön. Ehelyett igyekeznie kell, hogy az egyre gyakrabban reá törő ásításokat feltűnés nélkül nyomja el. A későbbi filmkockák tartogatnak azért egy kis meglepetést. Az éjfe­kete Lulu - miután elcipeli Charlie-t szerény vidéki otthonukba, és édes­anyjának mint férjét* mutatja be őt - hirtelen hajszínt és stílust vált. így, „stílusváltottan" indulnak Lulu volt iskolájába, ah<pl éppen érettségi ta­lálkozó zajlik. És amikor a találkozón felbukkan Lulu igazi férje, már nem csodálkozunk azon, hogy a fiatal­asszony inkább Charlie-val büszkél­kedett a mama előtt. Joe ugyanis frissen szabadult. És itt jön a Lulu­rejtély: miért veszíti el ez a nő hirte­len minden lendületét, lezserségét, hiszen egyáltalán nem szívbajos leányzónak ismertük meg. Egy kis kasszakirámolás a legcsekélyebb problémát sem jelenti számára. Az indokolatlan metamorfózis egyálta­lán nem érdekli a két férfit. Teljes erőbedobással harcolnak a nőért, egyikük nem is hiába. Megnyugtatá­sul elmondom: természetesen a job­bik győz. Jonathan Demme rendezőnek bi­zonyára megvolt rá a jó oka, hogy a címszerepre Melánie Griffith-X szerződtette. „Komédiás" tehetsé­gét az 1989-es Arany Glóbusz díj is igazolja, melyet a Dolgozó nő (Wor­king Girl) című filmben nyújtott alakí­tásáért kapott. Lulut azonban - úgy tűnik - nem hitte el igazán, így nem csoda, ha mi sem. Sokkal meggyő­zőbb, amikor levetkőzi „lulusá­gát"... Jeff Daniels Charlie-ként kel­lemes perceket szerez. Szólójelene­te után az ember még reménykedik, hátha egy jó kis vígjáték kerekedik a dologból. (A remények később szertefoszlanak.) Nagy divat ma a műfajkeverés, és igazán dicséretes lenne a rendező szorgalma, hogy igyekezett a külön­böző műfajú filmekben már jól bevált fordulatokkal, jelenetekkel telezsú­folni alkotását. Csak hát... valahogy nem állt össze az anyag. Talán nem túl nagy igény elvárni egy filmtől, hogy a történet, akármennyire hihe­tetlen, illetve nem mindennapi - azért a maga módján logikus le­gyen. MISLAY EDIT A volán mögött: a legalkalmatlanabb Időpontban megjelenő férj. MINDEN ÓVÓNŐT VÁRNAK Előbb kezdődött, mint a Duna Menti Tavasz története. A Duna­szerdahelyi járásban közel két évti­zedes hagyománya van a pedagó­giai bábjátéknak. Annak idején óvó­nőként Jarábik Gabriella évekig lel­kes résztvevője volt a módszertani bemutatóknak. Sok év elteltével idén a Duna Menti Tavasz hivatalos programjának is része lesz az óvo­dások nevelésében nélkülözhetetlen pedagógiai bábjáték. A városi hiva­tal vezetőjének helyetteseként egyik rendezője lesz a május 17-ei ren­dezvénynek. - Miként lesz más ez a kezdemé­nyezésük? - A Duna Menti Tavasz előkészítő bizottsága és a Csehszlovákiai Ma­gyar Amatőr Színjátszók Egyesülete elfogadta azt a javaslatot, hogy teljesértékű műsorként önállóan szerepeljen a pedagógiai bábjáték. Reggel kilenc órától este hét óráig ez képezi a teljes programot. Óvó­nők mutatják majd be, hogyan hasz­nálják a bábjátékot, mint nevelési eszközt. Tulajdonképpen ennek a módszernek a segítségével a gye­rekek személyiségformálásának tel­jes rendszerét szeretnénk bemu­tatni. - Nem először keresik a kapcso­latot más járások óvónőivel. Milyen volt az eddigi érdeklődés? - Kontáromból jöttek el, egyszer voltak Galántáról és talán Érsekúj­várból. Most pedig a Szlovákiai Ma­gyar Pedagógusok Szövetségének támogatásával értük el, hogy min­den érdeklődő magyar óvónő eljö­het. A pedagógus szövetség megté­ríti az útiköltségüket, s a tanügyi igazgatóságok is lehetővé teszik, hogy eljöjjenek Dunaszerdahelyre. - Feltehetőleg sokan utaznak , majd ide Kelet- és Közép-Szlovákiá­ból is. Mit láthatnak, milyen új szak­mai ismereteket szerezhetnek? - Kilenc órakor nyitunk meg egy bábkiállítást. Utána kétórás műsor­ban mutatják be a Dunaszerdahelyi járás óvodásai és óvónői, hogy mi­lyen eredmények érhetők el a peda­gógiai bábjáték segítségével. Közö­sen báboznak majd a gyerekekkel, így mutatjuk be, milyen szerepe le­het a bábjátékkal az anyanyelvi ne­velésben. Ezenkívül a vizuális érzék és a mozgás fejlesztésében, s nem utolsósorban a zenei hallás ápolásá­ban is pótolhatatlan a szerepe. Ez­után járásunk óvodai bábcsoportjai játsszák el mindazt, amit már megta­nultak. Arra törekedtünk, hogy minél érdekesebb és sokrétűbb játékokat láthassanak a résztvevők. Két érde­kes esemény is lesz: az óvónők szólóbábjátékán kívül egy szülő is bábozik a saját gyermekével. - Valamikor aktívan dolgozott itt egy, óvónőkből alakult bábjátszó csoport. Velük is számolnak? - Nagy örömünkre szolgál, hogy ismét sikerült ezt a csoportot össze­kovácsolni. Egy nagyon sikeres pro­dukciójukat, a Székely népballadá­kat adják majd elő. A szlovákiai magyar óvónők közül feltételezhe­tően kevesen látták e bábjátékot. Bizonyítja majd, milyen fokra fej­leszthető a bábjátszás ismerete. En­nek kétségtelenül része a képzőmű­vészeti kivitelezés is. Ezért a dél­utáni műsorban elsősorban a bábu­készítés módozatait, a bábuk típu­sait mutatjuk be. A résztvevők mód­szertani tanácsokat kapnak a bábuk mozgatásához, s megtanítjuk őket az egyszerűbb bábuk elkészítésére is. - Milyen lesz az esti műsor? - Mindenekelőtt a tapasztalatcse­rét szeretnénk szorgalmazni. Re­méljük, hogy erre majd kellemes hangulatban, az egésznapos ren­dezvény élményeivel gazdagodva kerül majd sor. Bízunk benne, hogy ez a kezdeményezésünk minden szlovákiai magyar óvónő érdeklődé­sét felkelti, s a pedagógusszövetsé­günk támogatásával el is jönnek vá­rosunkba. Reméljük, hogy gondos, felkészült házigazdák tudunk lenni. DUSZA ISTVÁN

Next

/
Thumbnails
Contents