Új Szó, 1991. január (44. évfolyam, 1-26. szám)

1991-01-08 / 6. szám, kedd

... csak az utak rftvidülnek Beszélgetés Ág Tibor népzenekutatóval - Ne m sokat hallottunk ön­ről az elmúlt évben, a koráb­biaktól eltérően keveset is publikált lapokban, jómagam mindössze egyetlen írására emlékszem. Arról sem tudok, hogy könyve jelent volna meg, a legutóbbi egy, háromszáz példányban sokszorosított ki advány, nyolcvankilenc ből származik, Tiszta rozmaring­szál címmel mintegy száz nép­dalt tartalmaz. A Dunaszerda­helyi Járási Népművelési Köz­pont adta ki, ahol ön nyugdí­jasként vállalt munkát. Ezt tu­do m, valamint azt, hogy lakhe­lyén, Nagymegyeren folytatta karnagyi tevékenységét, sőt a hamarosan századik szüle­tésnapját ünneplő Bárdos La­jos Vegyes kar történ etének egyík leggazdagabb éve volt a tavalyi. - Kezdjük talán a kórusokkal, ugyanis a nagymegyerin kívül foglal­koztam a dióspatonyi Barátság kó­russal és a bősi Csemadok-alap­szervezet vegyeskarával. Az utóbbi kettő fél éve nem működik, az egyik esetben személyi problémák játszot­tak közre, a másikban anyagi okok. Viszont a nagymegyerinek használt a rendszerváltás. Egyrészt be­jegyzett önálló jogi személy lett az énakkar, önálló gazdálkodást folytat. Mint ilyen, első a hazai magyar ama­tőr együttesek között. Másrészt, so­ha nem szerepeltünk még annyiszor és annyi helyen, mint tavaly. Adtunk hangversenyt templomokban, Ma­gyarországon, Bécsben. Ott voltunk a Kodály Napokon is, de az a sze­replésünk nem hatott pozitívan, ver­senyen kívül léptünk fel, csaknem üres teremben. - Valóban, sok szépet hal­lottam különösen a nagyme­gyeri templomi szerepléseik­ről. De újabb an más hírek is érkeznek a kórus házatájáról, kevesebben járnak próbára, bizonyos kérdésekben nincs egyetértés, szakadozni látsza­nak a megtartó szálak. Mi lesz a meg yeri, valamint a másik két énakkar sorsa. - Nem tőlem függ. Hanem attól, Bárdos Lajost idézve, hogy vannak-e emberek, akik együtt akarnak éne­kelni, van-e hol énekelni, van-e egy agilis, talpraesett vezető, aki össze tudja tartani a csoportot, és persze az sem árt, ha akad egy karnagy. A furcsa az, hogy tulajdonképpen mindhárom helyen adottak a felté­telek. - Publikálás. ÚJ SZÚ 1991. I. 8. - Jól emlékszik, egyedül a Kodály Napokról írtam tavaly. Most viszont indítottam egy sorozatot a cserké­szek lapjában, a jeles napokról. Ami a könyvet illeti, tavaly leadtam a Csemadoknak egy kötetre való népzenei anyagot. Javarészt olyan népdalokról van szó, amelyek vagy szokásokhoz, vagy mozgáshoz, pél­dául tánchoz kötődnek. A Lengyel László-játék egyik változatának cí­me a köteté is: Ki népei vári vagytok. Úgy válogattam az anyagot, hogy bárki könnyen elsajátíthassa. Első­sorban az ifjúságra gondoltam. A Csemadok felkérésére vállaltam ezt a munkát. Segíteni szeretnék ezzel is gyermek és felnőtt folklór­csoportjainknak, melyek évtizede­ken át nélkülözték a kielégítő szak­mai gondoskodást. Meggyőződé­sem, hasznosabb, ha egy, szabá­lyokkal terhelt versenyfelhívás he­lyett olyan könyvet adunk közre, melyből ifjúságunk elsajátíthatja ze­nei anyanyelvünket. És ha netán műsorok készülnének belőle, vagy a hasonló kiadványokból, akkor ren­dezzünk találkozót a csoportok szá­Ha én gazdag volnék... mára, de ne versenyt. Az eddigi, versenyműsorokra épülő gyakorlatot nem szabad tovább folytatni. Egyéb­ként, az ígéretek szerint, a százhat­van dallamot tartalmazó gyűjtemény nem sokszorosított kiadványban, hanem igazi, könyv formájában jele­nik meg. - Tegyem hozzá, folyt atás­ként a nnak a munkának, melynek révén közkinccsé vál­nak, m egelevenítő, továbbélte­tő for mákba jutnak az ön által falvaink százaiban idestova negyven esztendőn át szenve­déllyel és kitartó következetes­ség gel gyűjtött né ph agyo má­nyok, köztük elsősorban a nép­dalok, népballadák, a népi hangsze res muzsika. Hol tart ma az ön, valamint a Csemadok birtokában levő adattár feldol­gozása? - Az én gyűjteményemet tizenöt ezer népzenei ^egység alkotja. A Csemadok adattárában mintegy tízezer egység szerepel, részben szintén azt tartalmazza, amit én gyűjtöttem, még a Csemadok KB munkatársaként, részben azt, amit a táncosok, Takács Andrásék, Quitt­ner Jánosék jegyeztek le a táncha­gyományok gyűjtése közben, és van több ezer olyan egység, melyeket a hatvannyolc óta szervezett népraj­zi táborozások résztvevői gyűjtöttek. Ebből következik, hogy ez az anyag meglehetősen heterogén, és változó a minősége. Annak idején elvállal­tam, hogy rendbe teszem. Éveken át dolgoztam vele, katalogizáltam az egészet, a hangzó anyagból mint­egy háromezerötszáz dallamot kot­táztam le, mert erre kevesen voltak képesek a gyűjtők közül. Minden ilyen gyűjtemény ugyanis csak akkor hasznosítható, ha azt megfelelő mó­don lejegyezték, lekottázták. Csak így készülhet belőle publikáció. Csak így válogathatók ki belőle a leg­értékesebb darabok. Tudni kell, hogy népdalaink sem egyforma érté­kűek. Vannak csiszolt és romlott változatok. Ezenkívül fontos lenne, hogy feltétlenül lépést tartsunk a technika fejlődésével, a gyűjte­mény számítógépes feldolgozást igényelnem. Ez a mindenkori szer­kesztőt, válogatót is sok fölösleges munkától szabadítaná meg. - Eddig összegyűjtött nép­zenei kincsünk hazai, szerin­tem lassú, nehézkés publiká­lására gondolva, mindenkép­pen örvendetes, hogy arány­lag szép számban „kerülnek forgalomba" belőle Magyaror­szágon, rangos kiadványok­ban, tanulmánykötetekben, kü­lönböző anatológiákban, nép­zeneipéldatárakban, mindene­k előtt az ön munkájának ered­ményeképpen, amelynek szép elismerése volt néhány évvel ezelőtt, hogy a Magyar Tudo­mányos Akadémia Néprajzi Társaságának tiszteletbeli tag­jává választották. - Igen, a budapesti-Zenetudomá­nyi Intézet adattára több mint két­százezer egységet tartalmaz az egész magyar nyelvterületről, követ­kezésképpen a mi tájainkról, a mi gyűjteményeinkből is. Jómagam több különböző népzenei anyaggal sze­repelnek egyebek között a Magyar Népzene Tára című sorozatban, az ötödik kötettől kezdve. De kérdezem én, hány ember vette vagy ismeri nálunk ezeket a könyveket! Nekünk itt kellene a könyv. A Csemadok adattárának két éve nincs gondozó­ja. A hangzó anyag a dunaszerda­helyi múzeumban található, a le­jegyzett szövegek, dallamok, a kot­talapok pedig a Csemadok-központ­ban. Két éve áll az egész, sőt amint hallottam, vesztett is el a gyűjte­(Móser Zoltán felvétele) ményből. Hogy kinek jó ez? Két évvel ezelőtt elhatároztam, hogy a járási népművelési központ kere­tében kialakítok egy olyan népzenei példatárat, amely főként hangszeres népzenét tartalmaz. Éspedig azért csinálom ezt, mert az egyre terebé­lyesedő táncházmozgalom ilyen ze­nét igényel, nemcsak énekelt dalla­mokat. Olyan elveszett stílus re­konstruálásáról van szó, melyre élő példa már nincs. Még a töredékeket is be kell sorolni ebbe az adattárba. És beveszem a harmincas években megjelent Pátria hanglemezsorozat darabjait, melyeknek a másolatait megkaptam Magyarországról, to-' vábbá mindazt, amit Kodály, Bartók, Szomjas, Manga gyűjtött a hangsze­res zene területéről. E fonotéka egyik célja, hogy tudjanak belőle meríteni a hangszeres együttesek és a tánccsoportok vezetői. De itt jön a bökkenő! Két éve csinálom, ám azóta mindössze egyetlen füzet je­lent meg az adattár propagálásának céljával. Nemrégiben rendezték meg az első szlovákiai magyar tánc­háztalálkozót, ahol lehetett volna népszerűsíteni, hogy ilyen is van. Még csak véletlenül sem esett szó róla. Az újságírók hozzáállása szin­tén negatív. Nem értenek ehhez a műfajhoz. Ahogy nem mernek írni kórusok tejesítményéről, nehogy melléfogjanak, ahogy nincs zenekri­tikusunk, ugyanúgy nincs újságíró, aki merne, akarna, tudna írni ezekről a dolgokról. Az írók, költők x sem reagálnak, pedig meríthetnének az említett anyagból. Két éve könyör­gök dobozokért, a magnókazetták­nak. Egy gyűjtésnek akkor van értel­me, ha felhasználják, élnek vele. Ha végig megvalósul az a folyamat, me­lyet hadd jelezzek három szóval: .- gyűjtés-átadás-átvétel. Hatvanhárom éve s. Folytatódnak-e a gyüjtőutak, mint még nem is olyan régen ? - Az utóbbi időben egyre keve­sebbet utazom. Nincs, aki az útikölt­séget fedezze, saját pénzem pedig nem elég, főként a távolabbi utakra nem. Pedig éppen messzebbre kelle­ne menni, keletre, az a legelhanya­goltabb vidék, azelőtt is ritkán jutot­tunk el oda. Tehát mondhatom, hiányzik önnek az utazás, a te­repen végzett gyűjtőmunka. - Hogyne hiányozna! Amit meg­engedhettem magamnak: Gömör­be jártam ki, egy adatközlőhöz, Mo­ťovský Józsefrjé Kovács Teréz gesztetei asszonyhoz, akitől több mint hatszáz dáliamot gyűjtöttem. Monográfiát akarok róla írni, egy énekes monográfiája lenne. - Az alapvetően új helyzet­ben hogyan látja a csehszlo­vákiai magyar kórus- és nép­művészeti mozgalom jövőjét? - Akik eddig irányították ezeket a mozgalmakat, azoknak sürgősen szemléletet kell váltaniuk. Ez a gya­korlatban azt jelenti, hogy változtatni kell a fesztiválok és versenyek tartal­mán, el kell hagyni az öncélú ver­senyzést, nagyobb mértékben kell támogatni a „lentet", tehát a falusi népdalköröket, együtteseket, anyag­gal, tanáccsal. Ehhez persze szak­embereket kell képezni. Ha mind­ezt sikerül elérni, akkor akár feszti­vált is lehet rendezni, de olyat, amelyre kedvvel megy az ember. Ha fel akarjuk lendíteni az amatőr mű­vészeti mozgalmat, mindenekelőtt a gyerekeket, az ifjúságot kell meg­nyerni, hogy minél előbb és alapo­sabban ismerjék meg zenei anya­nyelvünket. Ennek érdekében össze kellene fognia az egész csehszlová­kiai magyar értelmiségnek. Mert nem lehetünk elégedettek sem az óvodai, sem az iskolai zenei neve­léssel, ugyanúgy a zeneiskolákkal sem. Ha lehetőségünk adódna, va­jon össze tudnánk-e hozni egy csehszlovákiai magyar zenés szín­házat ? BODNÁR GYULA ... Dusza István Írása nem jelent volna meg az Új Szó 1991. január 5. számában. Nem azért, mert lefizet­tem volna mondjuk a főszerkesztőt, vagy a lapszám kiadásvezetöjét, szó sincs róla. Csupán azért, mert pénzelhetném, teszem azt, a NÖt. Sőt, én még gazdagabb szeretnék lenni, hogy a Hét, a Tücsök, a Tá­bortűz, az Ifi, az Irodalmi Szemle, a Nap, a Szabad Földműves, az Új Szó is gond nélkül megjelenhessen, ne kelljen állami támogatásért, az áremelés miatt az olvasók türelmé­ért, megértéséért kunyerálni. Rá­adásul nem is azért pénzelném az említett lapokat, mert a sajtómágnás címre törekszek. Pusztán azért, mi­vel tudom, hogy az embereknek szükségük van az újságokra, meg egy csöppet tisztában vagyok az anyanyelvi sajtótermékek szerepé­vel. írtuk, mondtuk - lehet, hogy nem eleget -, bajban van minden szlovákiai magyar újság, mivel meg­szűnt az állami támogatás. Úgy tű­nik, nem hangzott szavunk hiteles­nek. Valószínűleg a többség azt hit­te, tréfálunk, vagy - jobb esetben - úgy gondolták, fölöslegesen aggá­lyoskodunk, hiszen ha egyszer vol­tak szlovákiai magyar lapok, lesznek is. (Alaposan belénk sujkolták a Le­nin él, Lenin élni fog jelmondatot. Ennek alapján sokan gondolhatták, ami negyven évig élt, ezután is élni fog.) No, de nem kizárólag ez a baj. Éleslátásáról híres kollégám szeme is romlik, úgy tűnik. A NŐ 51-52. számában megjelent vezércikkben szó sincs nagy fáról és nagy fejsze mutogatásáról, királysiratásról és ki­rályéljenzésről. Nem lep meg, hogy akadnak olyanok, akik várják a híra­dást, de erről akkor szereztünk vol­na tudomást, ha az érdeklődők való­ban érdeklődtek volna - a szerkesz­tőségben, melynek címe és telefon­száma megtalálható minden lap­számban. A lapgazda utasítása alapján nem küldtünk el senkit. Aki­től meg kellett válni, azok elsősor­ban érdemeiket emlegették, de ami­kor munkájukra, támogatásukra lett volna szükség, testi-lelki állapotukra hivatkozva pihentek, míg mások he­lyettük is dolgoztak, anélkül, hogy többletmunkájukért többletpénzt kaptak volna. (A Kis Építő ügyébe nem avatko­zom, annyit viszont talán szólhatok a védelmükben, hogy nem vették föl öthavi fizetésüket. És gondolom, a Madách kiadó igazgatója is vála­szol, ha érdemesnek tartja vitába bocsátkozni.) Mjvel többször tárgyaltam a Žive­na kiadó igazgatójával és gazdasági igazgatójával, tudom, hogy a Barát­nő nyereségéből képtelenség fedez­ni a NŐ költségeit, s ez a kiadó addig hajlandó vállalni a havilap kia­dását, amíg fönn tudja tartani magát. Sajnos, a magyarországi lapterjesz­tő nem veszi át a Barátnőt, és a ha­zai piacon annyit tudnak értékesíte­ni, amennyiből éppen csak megél­nek. (Nem titok, hogy a nyomdai költségek is emelkednek az idén...) Tehát: a két lap egyesítése nem egyéni érdekeken, nem hiúságon, nem személyeskedésen állt vagy bukott. Sajnos, ezek tények. Nem légből kapott, kiötlött álinformációk, me­lyekkel egymás ellen hergelhetünk volt és meglevő kollégákat, olva­sókat. Ha minden jól megy, összeáll a kulturális részvénytársaság - me­lyet a kormány hagy jóvá -, de ez idő kérdése. (Nem alszunk, így nem is lehetnek színes, sőt papagájtarka álmaink.) Lehet, hogy az idő nekünk is dolgozik. Mi viszont azon igyek­szünk, hogy ne idővel, hanem minél rövidebb időn belül újra tudjuk indí­tani a NÖt. Grendel Ágota Adalék az igazsághoz Mivel NŐ című képes hetilapunk - reméljük, csak egyelőre - nem létezik, mi, a lap alulírott munkatár­sai, a legilletékesebbektől függetle­nül, az Új Szó hasábjain szeretnénk válaszolni az ugyanitt, 1991. január 5-én Dusza Istvánnak „És az igaz­ság, tisztelt kollégák?"címmel meg­jelent cikkére, melyben többek kö­zött a mi lapunk léte-nemléte körüli igazságot próbálja boncolgatni. A NÖ 51-52. számában megje­lent főszerkesztői vezércikk és Or­dódy Katalin írásának tartalmi ellent­mondásain mi is, ugyanúgy csodál­koztunk, mint olvasóink. Az utóbbi „búcsúbeszéd" létezéséről egé­sžen a lap megjelenéséig mi sem tudtunk, és Neszméri Róza küldött bennünket - megkérdezésünk nél­kül - a „halálba''. A főszerkesztőnktől kapott infor­máció alapján ugyanis egészen 1990. december 27-ig abban a hi­szemben éltünk, hogy az új külsővel, harminckét oldalon induló lapunk el­ső száma ugyanezen a napon nyomdába kerül és 1991. január 14­én megjelenik. Számunkra máig érthetetlen mó­don, a Živena Kiadó személyzeti osztályán, december 27-én kellett értesülnünk arról, hogy munkanél­küliékké válunk, mivel a Madách és a Živena mindezidáig nem kötött semmiféle szerződést szerkesztő­ségünk átvétele ügyében. A rólunk Dusza István által felté­telezett naivitás legfeljebb abból állt, hogy megbíztunk mindazokban, akik a nemzetiségi sajtó megmentéinek szerepében tetszelegnek a nyilvá­nosság előtt, akik azonban - a jelek szerint - mégsem tettek meg min­dent a legnagyobb olvasótáborral rendelkező hetilapunk megmenté­séért. És megbíztunk a főszerkesz­tőnkben, Grendel Ágotában, aki az utolsó percig nem tájékoztatott ben­nünket a valós helyzetről. Szerkesztőkként nem tartottuk magunkat illetékeseknek arra, hogy folyamatosan ellenőrizzük a Živena és a Madách közti tárgyalááok me­netét és konkrét eredményeit, hi­szen eközben valakinek Írnia, szer­kesztenie is kellett. S nem a „ren­des" fizetésért, amint erről Dusza István cikkében is elismerően szól. Hogy min állt és bukott lapunk sorsa, milyen szempontok vezérelték azo­kat, akik róla döntöttek, mi, a lap „sorkatonái", döntési és tárgyalási joggal nem rendelkező munkatársai nem tudhatjuk. Ezt a legilletéke­sebbtöl, Dobos Lászlótól szeretnénk megtudni. A lapunkban legutóbb megjelent, egymásnak ellentmondó írások elle­nére nem kívánunk „Morituri te salu­tant" kiáltással ajkunkon távozni az „élő" lapok sorából. Igaz, most úgy érezzük, sötét hatalmak áldozataivá váltunk, de a teljes kisemmizettség állapotában sem nyugszunk bele a NÖ halálába. Haraszti Ildikó H. Zsebik Sarolta Könözsi István Lampl Zsuzsanna Nagyvendégi Éva Vojtek Katalin Sokat tudnék beszélni a régi időkről... (Méry Gábor felvétele)

Next

/
Thumbnails
Contents