Vasárnap, 1990. július-december (23. évfolyam, 27-52. szám)

1990-11-16 / 46. szám

AUTÓSOK' MOTOROSOK Pontiac Bonneville SSE - központi computer irányítja, végsebessége 200 km/h felett Korszakváltás az amerikai autóiparban A New York-i, a detroiti autókiállí­tásokon és a többi autószalonban számos új típussal ismerkedhet meg most az amerikai polgár. Az USA személyautó-ipari termelése - a jós­latokkal ellentétben - nem esett vissza. Az 1989-es gazdasági év, amely szeptember 30-án fejeződött be, az amerikai autóipar történeté­nek ötödik legjobb éve volt. A három nagy, a General Motors, a Ford és a Chrysler mindent „bedobott“, mint például rendkívüli hitelakciókat, in­gyen szervizt és javítást, három évre megemelt garanciaidőt, hogy növel­jék forgalmukat. Mindez 8 milliárd dollárba került a gyárnak. Biztosan megérte. A múlt évben összesen 15,1 millió személy-, teherautót és autóbuszt adtak el. A japán gyárak - az európaiak rovására - 23,5 százalékról 24,9 százalékra növelték részarányukat az amerikai forgalomból. Érdekes, hogy a japán ipar nem növeli 1990-1991-ben az USA-ban az ela­dások mennyiségét, megmaradnak a 2,3 millió mellett. 1989 első 9 hó­napjában, 7,7 millió személyautót adtak el az USA-ban, amiből 2,07 millió importból származott. A Mercedes és az Audi kivételével kevesebb német eredetű jármű kelt el a tengerentúlon. A VW 104 ezer kocsit adott el, 32 ezerrel keveseb­bet, mint 1988-ban. De ez vonatko­zott a BMW-re vagy a Porchéra is. A Porche a múlt év 9 hónapja alatt 7333 kocsit adott el, ugyanakkor az előző évben volt olyan időszak, ami­kor három hónap alatt érték el ezt a mennyiséget. A három nagy közül a General Motors nyeresége 40 százalékkal csökkent, viszont a Chrysler három­szorta több nyereséget könyvelhe­tett el, mint 1988-ban. Mindezek el­lenére a Chrysler főnökei nagy szi­gorításokat vezetnek be: idén egy gyárat teljesen, egy másikat ideigle­nesen leállítanak. Több ezer embert küldenek el, és így az év végére egymilliárd dollárra csökkentik a költségeket. A látszólagos nyere­ség ellenére a múlt év utolsó negye­dében mintegy 30 millió dollár vesz­teség érte a Chryslert. Nyugati lapok információi szerint az USA-ban és Kanadában csök­kent az érdeklődés a kiskocsik iránt. A Zastava amerikai exportgondjai is ezekre az okokra vezethetők vissza. A Chrysler ez év februárjában több, két liter alatti típus gyártásával leállt. Még az úgynevezett kis kategóriájú kocsikból 1986-ban 200 ezer is gaz­dára talált, addig 1989-ben alig tud­tak 85 ezer autót eladni. Ezt igazolja az a hír, hogy az amerikai Diamand Star Motors Co., a Chrysler és a Mit­subishi közös gyárában készülő kis- és középkocsikat megfelelő érdeklő­dés hiányában Európába szeretné exportálni. De nézzük a Chevrolet ez évi újdonságait. A sztár az Eagle Opti­ma, aminek tervezését két éve kezd­ték el a Lamborghini Stúdióval közö­sen. A 32 szelepes, nyolchengeres aluminiummotor a hátsó kerekeket hajtja meg, teljesen újjávarázsolták a Saratogát, az ultramodern, három- literes, 104 kW-s (141 LE) motorjá­val. Annyira luxuskivitelű, hogy az első-hátsó üléseket, az üvegeket, a visszapillantó tükröket villamos motorok állítják be. A motort, az erőátvitelt olyan komputer irányítja, amely másodpercenként 140-szer végez összehasonlítást a gyárilag betáplált ideális adatokkal, majd el­végzi a korrekciókat. Különben há­roméves vagy 110 ezer km-es garan­ciát adnak a kocsira. Újdonság a sportos GS turbo 2 vagy a felújított LeBaron Coupe és Cabriolet vagy a Voyager családi kocsi, valamint az ABS-szel szerelt jeepek különböző változatai. De megújultak a Chevro­let olyan típusai is, mint a Beretta GTZ, a Corsica LTZ, a Corvette ZR- 1 Option vagy S-10-4x4 Blazer. or Európa két autógyártó-kiválóságé, a sváb Daimler-Benz és a bajor BMW fej-fej melletti versengésének jobbnál jobb járművek és eredeti­nél eredetibb műszaki megoldások az eredmé­nyei. Amíg a német riválisok figyelmét az egymással folytatott küzdelem köti le, egyre több gyártó közelíti meg termékeik versenyképessé­gét, főképp az ambiciózus japánok közül. Nekik azonban a hagyományok presztízse és annak különösen piaci értéke még jó ideig elérendő cél A jármű harmonikus irányítását egymással kom­munikáló elektronikus részegységek felügyelik. Közülük a legfontosabbak: a DME (a digitális motorirányító) egységek, az EML (az elektroni­kus-motorteljesítmény szabályzó), az EGS (az elektronikus sebességváltót vezérlő) és az (ASC+T) elektronikus stabilitásvezérlő egység. Az integrállengőkaros hátsóhíd az aktív vezérlé­sű hátsóhídfejlesztést megelőző utolsó fejlesz­tési állomás, amely a ma gyártott legprecízebb kerékvezetéssel szélsőséges menetállapotokban is hozzájárul a jármű semleges saját kormányzási állapotának megőrzéséhez és ezzel a jármű aktív biztonságának javításához. marad. A vázolt fejlesztési törekvések jelentős eredménye a 850i kupé. A járműbiztonsági fejlesztések az utasvéde­lem, a közlekedésipartner védelem és a járművé­delmi javításra irányultak. Az utasvédelmet - váz­latosan - az ergonomikus utastérkialakítás, az ütközési energiaelnyelő orr- és farkialakítás, va­lamint a biztonsági öv felső kötéspontját is magá­ba foglaló, úgynevezett integrálülések szolgálják. A közlekedési partnerek védelmét az elasztikus lökhárítók, és a prallbox nevű, az ütközési defor­mációt cserélhető betéttel elnyelő rendszer, a pu­ha orrkialakítás és a legömbölyített, élmentes kocsiszekrény hivatottak biztosítani. A járművé­delmet a prallbox és a 30 km/h-nál kisebb ütközé­si sebesség esetén elnyíródó motorhossztartók javítják. Az aktív biztonság fontos részrendszerei: a négycsatornás, blokkolásgátlós (ABS) tárcsa­fék, az ASC+T hajtásszabályozó, az integrálhátsó- hid és az elektronikusan vezérelhető lengéscsil­lapító rendszer. Az utazási kényelmet az EDC-n (az elektronikus csillapításvezérlőn) kívül a memóriával ellátott A jármű aktív biztonságjavításának új minősége: az ASC+T (az automatikus stabilitásvezérlő és hajtónyomaték-szabályozó) rendszer. Főbb szer­kezeti részei: 1=ABS blokkolásgátló hidraulikus vezérlőegység; 2=elsőkerék-fék; 3=ASC+T két- dugattyús hidraulikus vezérlőegység; 4=főfék­henger; 5=hidraulittis vezérlőszelep; 6=hidrauU- kus magasságállító-egység; 7=olajtartály; 8 nyomásszabályozó; 9=kormányszervóhoz; 10=hátsókerék-fék. ülések, a mikroszüröbetétes klímaberendezés, a szórakoztató elektronikai, a vezetőinformációs és a fedélzeti diagnosztikai egység emeli a felső fokra, amelyet különleges, multiplex kábelezés és vezérlő elektronika támogat. Vasárnapi krimi 1985. szeptember 19. Tisztelt Jack Turner úr! Néhány évvei azelőtt egy foga­dáson találkoztunk, amelyet kö­zös ismerősünk. Jayne O'Neal tiszteletére adtak Akkor, azt hi­szem, kissé többet ittam a kelle­ténél. Taxival kellett haza­jönnöm. Az ok, ami árra késztetett, hogy levelet írjak önnek, az a tény, amely csak ma jutott eszembe. Akkor én tíz dollárt kértem öntől kölcsön, hogy ha­zajöhessek. Mellékelem a tízdolláros bankjegyet, köszönöm a köl­csönt. Maradok tisztelettel Bill Harrison 1235 kV. 34. Street Scranton, Pensylwania 1985. október 1. Tisztelt Hamson úr! Szeptember 19-én kelt levele meglepetést szerzett. Eszembe jutott a fogadás Jayne-nél, meg a tíz dollár. Köszönöm, hogy ennyi idő után i& visszaadta. Jó tudni, hogy vannak még ilyen emberek. ' Őszinte híve Jack Turner 167 N. Park Street Scranton, Pensylwania 1985. október 12. Drága Turner úr! Tegnap kaptam meg a levelét. STEVE RICHTIE Tíz ctoií Köszönöm a bókot. Úgy vélem, mindenki köteles felelősséget vállalni a tetteiért. Még évek múl­tán is. Éreztem, hogy kötelessé­gem visszaadni a tíz dollárt. Őszinte hive: Bill Hamison 1985. október 20. Drága Bili! Igazán nem kellett volna köszö­netét mondani az én köszönete- mért. Elvégre ez olyan csekély­ség volt, amelyre mind ez ideig egyikünk sem emlékezett. Fe­lesleges tehát ismételten köszö­netét mondani egymásnak. Kö­szönöm még egyszer, a viszont­látásra. Jack Turner 1985. október 27. Drága Jack! Egyetértek veled, hogy nincs ér­telme húzni a levélváltást. He­lyesen gondoltad, hogy mind­mostanáig egyikünk sem emlé­kezett arra a incidensre. Nevet­ségesnek tartom, hogy további leveleket írjunk erről az ügyről. Remélőm, jól megy a sorod. Bú­csúzom. - Bili 1985. november 5. Kedves Bili! Amikor azt írtam, hogy abba kell hagynunk a levelezést, arra gon­doltam, hogy nem kell válaszol­nod. Nem szeretnék goromba lenni, de nem óhajtok kapni tőled több levelet. Udvariasságodnak egyszer véget kell érnie. Nem akarom fecsérelni az időmet a leveleid olvasásával. jack 1985. november 12. Kedves Jack! Maradéktalanul egyetértek ve­led. Mindketten az időnket po­csékoljuk, a levél megválaszolá­sával. Csakhogy te udvarias- kodsz, nem pedig én. Minek vá- laszolgatsz minduntalan a leve­leimre? Épeszű ember abba­hagyná. Bili 1985. november 17. Kedves Bili! Kinyitva a postaládát, a számlá­kon kívül semmire nem számí­tottam - erre a te leveledet vet­tem ki. Kedves, hogy válaszoltál, de igazán nem akartam levele­zőtársat keresni. Csak az első leveledre kívántam válaszolni. Köszönöm még egyszer és vég­érvényesen - búcsúzom. Jack 1985. november 23. Kedves Jack! Minek írsz még mindig? Abban reménykedtem, hogy véget ve­tünk ennek a reménytelen leve- lezgetésnek. Fejezzük be. Bili 1985. december 1. Kedves Bili! Ami sok, az sok. Meg kell hogy kérjelek e véget nem érő levele­zés befejezésére. Leveleid fel­bosszantanak, most már dühíte­nek. Határozottan követelem, hogy ne Írj! Jack 1985. december 8. Jack Turner úrnak! A december elsején kelt levelével kapcsolat­ban megállapítom, hogy ön egy faragatlan tuskó. Nem óhajtom többé kézhez kapni ostoba le­velét. Bili Hamison 1985. december 13. Hamison úr! Hagyja abba! Nem bírom idegileg a leveleit. A fele­ségem azt hiszi, hogy ÉN szere- tek- imí. ön ütődött. Ha ragasz­kodik hozzá, hogy válaszol, kénytelen leszek más eszközök­höz folyamodni. Ne VÁLA­SZOLJON. Jack Turner 1985. december 18. Jack Turner úrnak! A felesége nem ismeri a jó modort. A civili­zált emberek minden levélre vá­laszolnak. Házasságunk tizenöt éve alatt sem én, sem a felesé­gem nem hagytunk megválaszo­latlanul egyetlen levelet sem. De magának nem kell válaszolnia. Bili Hamison 1985. december 26. Hamison úr! Maga válaszolt! Tönkretette az ünnepeimet. Mel­lékelem az átkozott tíz dollárt. Esküszöm, ha még egyszer , megpillantom a levelét, olyat te­szek, hogy azt is megbánja, hogy valaha is tollat fogott a ke­zébe. jack Turner Uí. Hiába költözött uj helyre, sze­rencsére vannak barátaim, és megszereztem az új címét. 1986. január 15. Tisztelt Turner úr! Mellékelem a tíz dollárt, amit visszaküldött. Nincs szükségem a mocskos pénzére. Ezen az összegen in­kább röntgeneztesse meg a fe­jét! Csodálkozna, mit látna! Az ilyen őrülteknek daganat van a fejükben. Az alaptalan fenye­getőzéseitől nem ijedek meg. Bili Hamison 1986. január 22. Hamison! Rendben. A pohár be­telt. Száz esélyt adtam, hogy abbahagyd. Magadra vess. Turner 1986. január 25. A scrantoni napilap híre: A kora reggeli órákban a cser­készek megtalálták William Har­rison holttestét. A rendőrséget 6,45-kor értesítették A rendőr­ség szerint bestiális gyilkosság történt. Az áldozatot összerug­dosták, majd megfojtották. A mellére 10 dolláros bankjegyet tűztek. Semmiféle nyomokat nem találtak. Az áldozat 43 éves volt, a felesége. Susan, özve­gyen maradt. 1986. február 20. Kedves Turner úr! Azért írok, hogy közöljem önnel, milyen tragédia érte a férjemet. Nem egészen egy hónapja egy ismeretlen szadista meggyilkol­ta. Tudom, mennyire tisztelte Ont. Valahányszor levelet kapott öntől, azonnal bezárkózott a szobájába. A leveleket sosem mutatta meg, de meggyőződé­sem, hogy Önök ketten igen kö­zel álltak egymáshoz. • Híve: Susan Hamison 1986. február 25. Drága Susan! Fájdalommal tudatom Veled, hogy férjemet oly mélyen meg­rendítette férjed halálhíre, hogy a leveled olvasása közben összeesett. Kórházban fekszik, az orvosok közölték, hogy ment­hetetlen. Én sem olvastam egy levelet, sem, amit férjeink egymással váltottak. Jack az utóbbi hóna­pokban ideges volt, nem aludt, tudom, hogy csak azok a levelek tartották benne az életet, ame­lyeket a férjedtől kapott. Mind­kettőnket óriási veszteség ért, de úgy hiszem, hogy a további leve­lezés csak fokozná szenvedé­sünket. Ellen Turner 1986. március 3. Drága Ellen! Szeretném megköszönni kedves leveledet. Fordította: kájéné

Next

/
Thumbnails
Contents