Vasárnap, 1990. július-december (23. évfolyam, 27-52. szám)

1990-09-07 / 36. szám

Détári Lajos Görögországból Olaszországba, a Bolognához szerződött. Jószerint ennyi és alig több, amit az elmúlt hetekben hallottunk róla. Milyen játékos, milyen ember lett a profik között Détári Lajos, a magyar futball jó ideje egyetlen világsztárja, világmárkája? Erre a kérdésre keresi a választ a Sport Plusz munkatársa, Németh Ferenc, az MTI fotoriportere. Augusztus 19., vasárnap 21 óra. Fülledt meleg van Bolognában, Olaszország egyik legforróbb váro­sában. „Csak" előkészületi mérkő­zés lesz - gondolom. Edzömeccs? 40 ezren igyekeznek, tolonganak, hogy láthassák a bajnok Napoli csa­patát és az új magyar szerzeményt, Détári Lajost. Harmincadik perc. Dé­tári a Napoli térfelén kapja a labdát, lerázza Grippát, a válogatott védőt, néhány métert vezeti a labdát, majd 25 méterről lő. A labda nagy erővel vágódik a bal felső sarokba Olyan gyorsan játszódik le az egész, hogy még felocsúdni sincs idő. Egy pilla­natig csend honol az arénában. Még talán Détári sem hiszi. Aztán a ma­gasba vágja a kezét, és a negyven­ezres tömeg mintegy jeladásra való­sággal robban. Attól fogva ahány­szor csak megkapja a labdát, felhör­dül, felmorajlik a szurkolósereg. A szünetben mindenki szorongatja a kezét. „Grandissimo... Grandissi­mo, Lajos!“ Óriási az iram, nem kímélik egymást a játékosok, teljes eröbedobással futballoznak vala­mennyien. Pár perc után már ömlik a víz mindenkiről. Egyszerűen nem értem, hogyan lehet így küzdeni, így hajtani, így nekifeszülni egy edző­meccsen. A közönség örjöng, sír, nevet, sikolyok tarkítják a hangza­vart. Détári szögletrúgása után 2:1 - re vezet a Bologna a bajnok ellen... Sajtótájékoztató. A Napoli edzője: „Détári szerintem a világ jelenlegi öt legjobb játékosa között van! Ha így folytatja az olasz bajnokságban is, óriási karrier áll előtte!“ Gólokat lösz, rengeteg most itt körülötted a reklám; mindenki ve­led foglalkozik. Görögországban is sztár voltál, de hát most még inkább az vagy. Szerinted nem túlzás ez?- Hát az az igazság, hogy ahol játszottam idáig, mindenhol sztár voltam, meg mindenhol sztár va­gyok, kivéve Magyarországon, ahol nem ismerik el a tudásomat. Olasz­országban nagy reklámja van a lab­darúgásnak, és itt tényleg az első hetekben jól sikerült minden; hát természetes, hogy ilyenkor sokat foglalkoznak az emberrel. Nem félsz attól, hogy ugyanezt nem tudod majd nyújtani a baj­nokságon?- Azt nem hiszem, hogy négy meccsen tudok majd 7 gólt rúgni a bajnokságban, de viszont azt hi­szem, az egy óriási ajánlólevél, ha egy játékost mint világsztárt kezel­nek, mint egy világsztár indul neki; nem mint egy ismeretlen senki, aki esetleg még csak most akar bizonyí­tani. A két bajnokság, a görög és az olasz között érzed a nagy különb­séget?- Azért Görögországban sem volt olyan nap a két esztendő alatt, hogy ne szerepeljek az újságokban ezerhatszázszor, ott is nagyon sokat foglalkoztak velem. Hogy is mond­jam?... Úgy foglalkoztak velem, hogy általában nem én nyilatkoztam, hanem az újságírók írták meg a vé­leményüket. Én csak edzek, készü­lök a meccsekre, engem ez a hallat­lan népszerűség nem zavar sem­miben. Az, hogy itt élsz Olaszország­ban, milyen változást jelent az életedben?- Olaszországban akartam min­dig játszani, mert az itteni a világon a legerősebb bajnokság. Itt van a legtöbb világsztár, itt vannak a leg­jobb labdarúgók. Nagyon készültünk arra, hogy Olaszországban éljünk, mindent elintéztünk, jövő héten meglesz a lakásunk, megkapjuk a kocsit, tehát mindent, ami a beil­leszkedéshez szükséges. Hány évre szól a szerződésed?- Három évre köteleztem el magam. Anyagi dolgokról nem akarsz mondani semmit?- Különösképpen nem érdekel, hogy mennyiér adtak el. Ez nálam mindig másodrangú kérdés. Akad persze kivétel, amikor az Olympia- kosz megvett, az nem volt másod­rangú Akkor, abban a pillanatban én voltam a világon a második leg­drágább játékos. Hogy most meny­nyiért adtak el, az egyáltalán nem érdekel. Az sem, hogy te hogy jöttél ki ebből az üzletből?- Az én szerződésem külön ügy. A két klub közötti szerződés engem nem érdekel, mondhatnám, hidegen hagy. Az a szerződés, amit én kötök a klubbal, már más. Annak minden részletét ismerem. És arról sem nyilatkozol?- Nem. Ez üzleti titok. Hogy érzed itt magad Görögor­szághoz képest?- Hasonlóak a körülmények, de itt nagyobb nyugalom van. Görögor­szágban nem tudtam kimenni az juvur\, ii a ügy ítélem meg, ez a mérkőzés vagy az a mérkőzés jót tesz nekem. Most már nem biztos, hogy minden meccsre haza fogok rohanni, sérülten vagy betegen, vagy akármilyen állapotban, mint ahogy idáig tettem. Ha tízmillió em­ber közül kétmillió egy válogatott meccs után azzal van elfoglalva, hogy én miért megyek haza, ha nincs helyem a válogatottban, azt hiszem, ez nem égető kérdés. Az az érzésem, téged lelkileg túlságosan megvisel az otthoni kritika...- Ha Magyarországon én is olyan publicitást kapnék, mint olyan játé­kosok, akik nem nyújtottak semmit. .TíTdö^» H* « s* tí,r Six*« utcára úgy, hogy ne szólítottak volna le. Milyenek voltak az első edzések?- Nagyon erős volt a felkészülés, de úgy érzem, nem fáradtunk ki túlságosan, és a csapat jó erőben van. Iqaz, hogy ólommelényben fu­tottatok?- Igen, sokat edzettünk, ólomme­lényben is. Az, hogy Maradonához hason- lítgatnak állandóan, nem zavar?- Nem, ez egy óriási dolog. Mert véleményem szerint Maradona a vi­lág legjobb játékosa. A Bologna-Na- poli meccsen engem egyenrangúan kezeltek vele. Ez Magyarországon elképzelhetetlen lenne, mert a leg­utolsó csehszlovák játékosokkal ha­sonlítottak össze, és mindig meg­kérdőjelezik a tudásomat. Itt meg a világ legjobbjához mérnek. Ez mindenképpen nagyon jó dolog. Mi a helyzet a magyar váloga­tottságoddal? Következnek az Eb-selejtezők. Ha hívnak, jössz?- Én nem csinálok gondot a ma­gyar válogatottságból, mert amikor hazamegyek, a különféle újságcik­kekben állandóan kikövetelnek a csapatból. Azt mondják, nincs he­lyem benne. Ha tényleg így van, nem tudom, miért csinálnak ebből olyan nagy ügyet. Miért menjek egy olyan közegbe, ahol nem akarnak, vagy nem fogadnak el. De ha hívnak, jössz?- Ez nem egyértelmű, hogy jövök. orvosi felügyelet, minden sokkal jobb. De hát ez a világ legszínvona­lasabb bajnoksága. Szerinted mennyi időbe telik a beilleszkedésed?- Úgy érzem, már megtörtént. Az első hónap olyan volt, mint egy álom. Az első négy meccsen hét gólt rúgtam. A helyi lapok minden nap írnak rólam, de az országosak is. Augusztus legjobbjának választot­tak. Felkészülésben sokat segített, hogy Mezey György kialakított egy programot, és jártam a Honvédhoz. Rengeteget foglalkozott velem. Két akik eddig még külföldön sem bizo­nyítottak... de úgy áradoznak róluk, hogy amikor elolvasom, majdnem röhögögörcsöt kapok Érzem, sok olyan ember van, aki szeret, viszont azt nem értem, miért csak olyan újságcikkeknek, meg szurkolói leve­leknek adnak hangot, amelyek ál­landóan kikövetelnek a válogatott­ból. Nincs témájuk és természete­sen sok embernek óriási gond, hogy nem állok velük szóba, nem nyilat­kozom nekik. És ezért mindenhol próbálnak egy kicsit alám tenni. Kellett neked az a két év kirán­dulás - mert én annak tartom - Görögországban?- Most vagyok a legjobb korban. Ha két esztendővel ezelőtt, 25 éve­sen jövök Olaszországba, akkor egy év után pakolhattam volna, mehetek haza. Ezalatt a két év alatt Görögor­szágban sokat tanultam. Minden új­ság azt írja, nagyon jót tett nekem a frankfurti egy év, és a görög két év. Szakmailag is fejlődtél két esz­tendő alatt?- Nem is keveset Megtanultam védekezés ellen játszani, úgy fogtak engem, mint Maradonát- a világbaj­nokságon, három-négy ember raj­tam csüngött állandóan. Most már meg tudom magam védeni, le tudom rázni a védőket. Mit játszol a csapatban?- Ugyanazt, mint más együtte­seknél. Támadó középpályást, a két csatár mögött szabadon az egész pályát bejátszva. A körülmények itt jobbak, mint Görögországban?- Sokkal. A pálya, a szervezés, hétig otthon edzettem, s úgy felké­szültem, hogy amikor kijöttem Bo­lognába, akkor nem jelentett szá­momra gondot az edzés. Milyen lakást kaptál?- Százötven négyzetméter körül van Nagyon szép helyen, a várostól öt percre. A Porto Zaragoza a leg­szebb rész itt Bolognában. Családi ház? #- Csak egy lakás Négy vagy öt lakás van abban a házban. Garázs- zsal. Körös-körül minden zöld. Egy Maserátival jársz... Szol­gálati vagy úgy kaptad aján­dékba?- Nem. Ez szolgálati autó, amed­dig itt dolgozom, jár. Mehetsz vele haza is? Ezzel voltál otthon?- Nem. Két kocsim lesz itt kint. Egy Renault 5-ös is. Mindig úgy kötöm a szerződést, hogy egy kocsi jár. Jelen pillanatban Olaszország­ban jó idő van, most egy Cabriolet-et választottam Milyen kocsid volt legutóbb?- Otthon van egy Toyota Suprám Van a csapatban valakinek ilyen autója?- Nincs, csak nekem. Van Por­sche, meg hasonló. Itt a játékosok veszik az autókat, csak a külföldiek kapnak kocsit. Azt hiszem, ez min­denhol így van. Kivel vagy itt a legjobb kapcso­latban, ki a barátod?- Egyelőre mindenkivel nagyon jóban vagyok. Kimondott barátom nincs. Majd csak kialakulnak a kap­csolatok ... a Vasárnap HÉTVÉGI MAGAZIN Index 48097 Kiadja az Apőllopress Kiadóvállalat. Főszerkesztő: Szilvássy József: « 210/4453 Főszerkesztői titkárság 532-20 és 210/4456. Főszerkesztő-helyettesek: Pákozdi Gertrud: v 210/4460 és Zsilka László: V 210/4453. A Vasárnapot szerkeszti: Szűcs Béla: v 210/4454. Szerkesztőség: 819 15 Bratislava, Martanoviéova 25., 8. emelet. Telefonközpont 210/9, szerkesztőségi titkárság: -M 550-18, sportrovat: 505-29 és 506-39, gazdasági ügyek: ■« 210/4425 és 4426. Távíró: 92308. Adminisztráció: Apollopress Kiadóvállalat 819 02 Bratislava, Martanoviéova 25, vV 586-07. Fényszedéssel készül a Danubiaprlnt, n. v.. 02-es üzemében 815 80 Bratislava, Martanoviéova 21. Hirdetési iroda magánszemélyeknek: 819 18 Bratislava, Jiráskova 5. v 335-090, 335-091. Hirdetési iroda közületeknek: 819 18 Bratislava, Martanoviéova 25, 17. emelet, 210/3659 és 551-83. Havi előfizetési díj - a vasárnapi kiadással együtt - 34,20 korona. A vasárnapi kiadás előfizetési dija negyedévre 26,- korona. Terjeszti a Postai Hírlapszolgálat, előfizetéseket elfogad minden posta és kézbesítő. Külföldi megrendelések: PNS, Ústredná expedícia a dovoz tlaée, 813 81 Bratislava, Nám. slobody 6. A beküldött kéziratokat nem őrizzük meg és nem küldjük vissza. HA^ÁBWiNiM próféta

Next

/
Thumbnails
Contents