Vasárnap - az Új Szó magazinja, 1990. január-június (23. évfolyam, 1-26. szám)

1990-02-16 / 7. szám

Az én krédóm az, hogy mindig csak előre a megkezdett úton, az ember úgy jut vissza önmagához, ha mindig előremegy, s mond­hatta akárki, hogy persze előre, lefelé a lejtőn, ez mind relatív; ahány nőt elbolondítottam röpke néhány év leforgása alatt, azok meg­alakíthatták volna az elbolondított nők femi­nista szakszervezetét, de talán inkább büsz­kék voltak rá, hogy ők „elbolonditva vannak“. Először a gangos nő volt a Konvent utcából, akinek az emléke csak azért maradt fenn, mert ö volt az első. Egy kis ribanc a sok közül, fél fejjel és fél combhosszal magasabb nálam, s utána heteken át vizsgálgattam magam, nem szedtem-e föl valami csúnya betegsé­get. S ha megúsztam is ezt a kalandot, éjfél felé, amikor elóbújtam a kádból, melynek vízszintjén a fürdőhab buborékai nem pattog­tak még mind szét, s beleburkoltam magam a törülközőbe, melyet egyszer a névnapomra kaptam Ilditől, minden alkalommal arra gon­doltam, hogy ez a kék-fekete mintás lepel egy szerencsétlen ember testét burkolja be, akit eladtak a Sátánnak, ahogy Ildi mondaná, ha tudna erről az adásvételről. Az lett volna a jó: test nélkül lebegni, mint valami eszme vagy akár téveszme. S amikor reggelente borotvál­kozás közben a tükörbe pillantottam, legalább úgy undorodtam magamtól, amennyire saj­náltam magam, vagy amennyire Ildit gyűlöl­tem néha, ha melléfeküdtem az ágyba. De a legmegalázóbb az egészben mégis az volt, hogy az eszem, amelyet hivalkodóbb pillana­taimban intellektusnak merészeltem nevezni, s amelyet egynémely barátom oly nagyra tartott, az eszem nem működött a tragikomi­kus helyzetem megkívánta színvonalon. Egy­szerűen csődöt mondott minden tudomá­nyom. Ildi pedig rendíthetetlen egykedvűség­gel siklott át az én vergődésem fölött, s mielőtt a vallásos téboly végképp kitört volna rajta, unszolni kezdett, hogy utazzunk haza, és kövessük meg együtt az anyját és a nővérét. Erről persze én hallani sem akartam. A hiúsá­god fog elveszejteni, mondta akkor Ildi, és szedte a sátorfáját, és elment egyedül, és csak egy hét múlva jött vissza. így hát ment minden, mint a karikacsapás, akárha valami gonosz terv szerint, előre vagy hátra, magam sem tudom, mindenesetre fel­tűnt a színen Gabi, egy szép szlovák lány, aki katalógusokat osztályozott az intézetben, ahol az én karrierem kezdett éppen megfe- nekleni. Ez a Gabika, a testi és lelki egészség kicsattanó piros almája, úgy vonult át az életemen, mint egy konferenciateremnek is nagy, szőnyegekkel, antik bútorokkal és fest­ményekkel telezsúfolt szobán, ahol elidőzni a jeles tárgyaknál s megcsiklandozni a szelle­met bőségesen van idő, meditálni és úgy röptében elmerengeni szintén, hogy aztán a látnivalókat az emlékezetben, mint kis mú­zeumot, megőrizve ínségesebb napokra, az ember mégiscsak fellélegezzen a fényes dél­utánba kijutva, s elégtétellel állapítsa meg, hogy a vtfág a múzeumon kívül továbbra is megbízhatóan normális és transzparens. Ga­bikát úgy vettem le a lábáról, hogy kis ada­gokban megcsillantottam előtte műveltsége­met és szellememet, amely nem volt nagy műveltség, se nagy szellem úgy istenigazá­ból, ám a katalógusfiókok egyhangúsága mellől nézve, mégiscsak fényesség és káprá- zat volt, mint gyógyult vaknak a szürkület is az. Mindamellett hagytam irányítani is maga­mat. Gabika kívánságára rendszeresen eljár­tam rockkoncertekre, még gyakrabban mozi­ba, s kölcsönvéve Pálóczi privát filozófiáját, az alkalmazkodás magasiskoláját produkál­tam ilyenkor. Mindenhez, ami Gabikából elő­zőleg spontán lelkesedést váltott ki, volt egy­két jó szavam, s hogy ezzel az egyetértéssel ne keltsem fel a lány gyanakvását, mind a rockegyüttesek produkciójában, mind a lá­tott filmekben igyekeztem észrevenni azt a szépséghibát, ami a teljesítmény egészét csorbította talán, de semmi esetre sem vonta kétségbe az egésznek a hitelességét, és amúgy mellékesen, nagyszerűségét. így sike­rült elérnem, hogy Gabika ezeket a szépség­hibákat mintegy az én kritikám révén maga is * Részlet a szerző azonos című, közelmúltban megjelent regé­nyéből észrevegye utólag, s ez is növelte a tekinté­lyemet. Fényes, ragyogó, nagyszerű, átkozottul és roppantul szép és feledhetetlen órákat és napokat töltöttünk el kettesben Ildi háta mö­gött és a világ szeme láttára, s mintegy félálomban és őrült rohanásban, mert nekem az a kényszerképzetem támadt, hogy egy őrült sebességgel vágtató villamoson ülök, s ez a villamos kormányozhatatlan, s vala­hányszor megdöccen a váltókon, csak valami isteni csodának köszönhetően nem borul fel. Gabika is élvezte a kalandot és a vágtatást, s nemcsak a teste volt egészséges, az arca pirospozsgás és a tekintete sóvárgó, szelle­mileg is érett volt - legalábbis a korához, a társadalmi körülményekhez, a műveltségé­hez és a szocializmus pillanatnyi állásához képest. Főzni és varrni nem tudott, mélyen- szántó eredeti gondolatok nem terhelték az elméjét, maga volt a szent középszerűség, az abszolút kiszámíthatóság és normalitás, GRENDEL LAJOS radt az egyetlen elérhető helyszín, a lakásom, már az új, mert a1 orra felépült az a panel­ház, amelynek ■ etrecébe ideiglenes, egyszobás lat u* r öltözhettünk. Ga­bikának azoi: r. -Vi vo.fak skrupulusai. S ha pirospozsgo .n kigyúltak a szerelem rózsái, s rózsaszínű, ruhátlan testét az enyémhez bújtatta, feloldódtak a szorongása­im, s meglehet megfontolatlanul, arra gondol­tam: ez az élet, .ezt így kell elfogadni. S ha a szeretkezéseink közötti szünetekben visz- szatért is az az érzés, "hogy csúf és aljas dolgot művelünk, néha szinte magam kíván­tam a leleplezést, hogy megtakarítsam a bűn­bánó kommentárokat, amelyért Ildi bizonyá­ra igyekezett volna kicsikarni belőlem. De mivel a leleplezés veszélye igazából egy pillanatig sem fenyegetett, hosszas fon­tolgatás után egy este rászántam magam végre, hogy ón magam mondom meg az igazat Ildinek. Először úgy terveztem, hogy jó hosszan fölvezetem a témát, s érinteni fogom vagyis mindaz, amire oly nagy étvágyat kap­tam egyszerre, úgy habzsolva a középszerű­séget, mint ahogy másnaposán, kótyagos fejjel és reszkető kézzel jólesik elmerülni egy tenger sörben. Gabika egyszer sem célzott rá, hogy férjhez akarna jönni hozzám, viszont szívesen mutatkozott velem nagy nyilvános­ság előtt, szívesen hallgatta az én link dumá­mat, és szívesen szeretkezett velem, olyan teljesítményekre sarkallva, hogy alig ismer­tem magamra. Ez utóbbihoz Gabika kétségkí­vül százszor, ezerszer jobban értett, mint az egyéb női tudományokhoz, az öltözködést és a magakelletést is beleértve, s olyan mohón szippantott fel, mintha utoljára akarna magá­hoz ölelni, mintha a különválás vagy a szakí­tás réme lebegne minden egyes szeretkezé­sünk fölött. . Mindamellett, hogy a Gabikával folytatott viszony összes lehetséges örömét és önfe- ledtségét az utolsó cseppig igyekeztem kiél­vezni, éber öntudattal figyeltem magam, s az érzékiségnek ebben a rám szakadó áradatá­ban nemegyszer fogott el az aggodalom, vajon nem a személyiségem fölbomlásához asszisztálok-e vele. Végül is minőig, meg tudtam nyugtatni magam. Ez a viszony egyet­len vonatkozásában sem érvénytelenítette, amit korábban Ildi iránt éreztem, és szemer­nyi megbánás sem volt bennem amiatt, hogy a házasságtörés útját választottam, amikor minden más út járhatatlannak bizonyult a szá­momra. Amit utáltam, az a bujkálás és hazu- dozás volt. Szeretkezéseink szertartását be­árnyékolta lappangó félelmem, hogy a lelep­lezés váratlanul és felkészületlenül fog érni, ráadásul a saját lakásomban és a saját ágyamban, s ez a legmegszégyenítöbb arcul- csapása lesz Ildi önérzetének és igazságér­zetének. De Gabika a szüleinél lakott, és Gabika szülei az ókonzervatív szlovák kleri- kalizmus példás kövületei voltak, akik nem­hogy az ilyen kicsapongást nem tűrték volna el, de esti kimenőt is csak nehéz szívvel adtak a lányuknak. Fogalmuk sem volt róla, hogy jól nevelt és szolid kislányukat egy nős férfi zárja a karjába olyan délelóttökön, amikor szabad­napos az intézetben, s kislányuk fodrász, fogorvos vagy bevásárlás ürügyén kulcsra zárja a katalógusfiókokat, s szalad ki az utcára, ahogy a lába bírja. Sosem ismertem meg Gabika szüleit, ám annál többet hallot­tam róluk, meg arról a viktoriánus szellemről, amely nem véletlenül rekedt meg éppen itt, Közép-Európában, ahol, mint sok egyéb fo­galomnak: a tisztaságnak, erkölcsösségnek, puritanizmusnak és aszkézisnak is csak vala­mi torz, hamisságoktól áporodott, mélysége­sen- képmutató és prűd formái alakultak ki, mazochista mutációi valaminek, amit másutt az idő régen szétrágott már. Maradtak hát ezek a hetenkénti kétszeri délelöttök, és ma­EUGEN JEBELEANU A görények Messziről megéreztem őket, ahogy jöttek: szürkék, kövérek, és kerülgették e megkésett tavasz-hajnalon a holdfény-csibéket. A kiáltás bennem fölszakadt:- Ó, nem, én nem ezt akartam, rózsaszín, rezes ég alatt ennyi vért folyni patakban. (Dihoni) És hívtam a hóvirágot s a szarkalábot, jöjjenek, s a remegő fény-gyűrűs hold bámulta a görényeket. És a tavasz is érkezett görények között, fényben járva. Hosszú ujjakkal helyezett gázálarcot sápadt arcára... KIRÁLY LÁSZLÓ fordítása mindazokat a kitérőket, amelyek között az abnormálissá vált viszonyunk eljutott erre a mostani, kritikus pontra. De aztán minden másképpen történt. Egyetlen mondat sem jutott az eszembe.- Van egy szeretőm. - Csak ennyit mondtam. Ildi reakciója kissé furcsa volt.- Egy? Miért nem mindjárt kettő? A felindultság, amelynek hullámai megre­megtették és elvékonyították a hangját, nem azonnal csapódtak ki olyan reakcióban, ami­lyenre számítottam, hanem mintegy akkumu­lálódott a mozdulatlanságban és a bekövet­kező csöndben, amely a bejelentésemet és a rá adott kurta választ követte. Ez pedig zavarba hozott, és azt a kényszert váltotta ki belőlem, hogy megmagyarázzam a kijelenté­sem tartalmát. Csakhogy ennek a magyaráz­kodásnak a logikája, amely nemrég még kikezdhetetlenül ésszerűnek és világosnak tűnt fel, pillanatok alatt súlytalanná vált az érzelmi feszültségnek az erőterében, amelyet beismerő vallomásom gerjesztett. Bántott, hogy súlyos sebet ejtettem Ildin, s pillanatok alatt elgyámoltalanodtam. Mindamellett azon­ban vissza akartam szerezni a kezdeménye­zést.- Be kell látnod, hogy abszurdum, ahogyan élynk - mondtam. - El kell felejtened a múltat.- Amint látom, neked már sikerült elfelejte­ned - mondta Ildi, majd bevonult a fürdőszo­bába, és magára zárta az ajtót. Önvádat és lelkiismeret-furdalást nem éreztem, hanem inkább kiüresedést, azt az úgyis-minden-mindegy érzést, amelyet még reménytelenségnek sem lehet nevezni, mert túl van a remény és reménytelenség érzelmi kategóriáin. Paradox módon ebben a lehetet­len állapotban ismét világosan tudtam gon­dolkodni, s minden kínom és keservem elle­nére, egy kicsit büszke voltam magamra, hogy volt bátorságom becsületesen bevallani az igazat. Fogalmam sem volt, mit hozhat a jövő, de még arról sem, hogy mit hoznak a legközelebbi napok vagy órák. Nem akar­tam a jövőre gondolni. Aztán vagy egy fél órával később újabb váratlan dolog történt. Ildi kijött a fürdőszobá­ból, és azt mondta:- Meg foglak menteni. Elállt a lélegzetem. Csak hallani kellett ezt a hangot, csak bele kellett egy pillanatra nézni a szemébe! Az volt az első gondolatom, hogy ez a nő megőrült, s ettől kezdve komolyan aggódtam, hogy Ildi mellett csöndben és észrevétlenül megörülök magam is. Ameddig csak szerelmes voltam, nem ismertem a nő­ket, helyettük Ildit ismertem (vagy inkább félreismertem), most viszont, hogy nem vol­tam többé szerelmes, fölfedeztem a nőket, s puha, meleg ölükbe nemcsak az illúzióimat, hanem a romantikus ártatlanságtól és naiv- ságtól harmatos eszményeimet is eltemet­tem. Mindinkább úgy éreztem, absztrakttá válik az életem, s hogy mindezt: a szeretke­zések hajszolását, a fölajzottságot, ahogy utánavetettem magam minden csinosabb nő­ismerősömnek - életem elveszített konkrét­ságának és értelmének a visszaszerzése ér­dekében teszem. Megesett, hogy egyszerre több nővel is tartottam fenn viszonyt: valakivel éppen elkezdtem, s egy másikkal nem szakí­tottam még. Ebből olykor bonyodalmak szár­maztak, főleg ha a két nő, tudott egymásról. De ha esetleg nem tudtak is, ezek a párhuza­mos viszonyok rengeteg időmet és energiá­mat emésztették föl, a kiadásokról nem is szólva. Az intézmény, ahol dolgoztam, na­gyon tekintélyes és jó hírű hely volt, de senki sem merte volna aranybányának nevezni. Tudományos ambícióim, ha belépésemkor az intézménybe voltak is (nem túl sok), lassan elpárologtak, s a munkákat, amelyekkel meg­bíztak, késedelemmel fejeztem be, vagy egyáltalán nem. Igaz, ebben a témák érdekte­lenségé és olyan nem tudományos szempon­tok erőltetése is közrejátszott, amelyek meg­lehetősen korán elkedvetlenítettek. Amikor azt láttam, hogy egy-egy történelmi kérdés értelmezése a nem tudományos megközelíté­sek hányféle változatát képes produkálni, s hogy a közöttük dúló vitában őszintén és tisztességes eszközökkel helytállni majdnem egyenlő a nyilvánosság előtti öngyilkosság­gal, úgy döntöttem, hogy a történelem helyett mégis inkább a nőket választom. Egy jó szeretkezés mindig konkrétum, s nem kell hozzá még latinul sem tudni. Tudományos felkészültséggel és doktorátussal is lehet rosz- szul szeretkezni, és tudományos titulusok hiá­nyában is lehet ezt a dolgot nagyszerűen csinálni, vagyis ez egy igazán demokratikus aktus, amelyet nem kell feltétlenül értelmezni, s nem lehet se meghamisítani, se letagatni, s ha csak nem vagyok részeg vagy neuroti­kus, igazán egyértelműen le lehet vezetni, hogy ne legyen helye utána semmi vitának, se opponensi véleménynek. Ám a helyzet azután, hogy bevallottam nő­ügyeimet Ildinek, némiképpen megváltozott. Kezdtem félni, hogy egy délelőtt elszökik az áruházból, ránk töri az ajtót, és valami ször­nyű jelenetet rendez. Ezért, ha csak tehettem, igyekeztem más helyszínt választani szerelmi ügyeimnek a lebonyolításához. Néha a szere­tőim barátnői segítettek rajtunk, vagy szállo­dáztunk, vagy egészen lehetetlen dolgokra vállalkoztunk, s ezek mind költséges vállalko­zások voltak. Volt egy szeretőm, Zitának hívták, akivel - mivel éppen semmilyen jobb megoldás nem kínálkozott-elutaztam Kassá­ra. Hálókocsiban utaztunk, jó drága utazás volt, s az egész, főleg a vége, akár egy rémálom. Zita nyűgösen viselte a hosszú utat, s bár először mindjárt Nagyszombatnál, aztán Zsolnánál és végül harmadszor a Tátra alatt is ölelkeztünk, Kassára érve Zita elpanaszol­ta, hogy egyszer sem sikerült kielégítenem ót, s én majd elsüllyedtem szégyenemben. Kial- vatlan voltam és dögfáradt, s amikor leszáll­tunk a vonatról, a vasútállomást a belvárostól elválasztó nagy parkban, amely éjszaka kés- dobálók és más útonállók tanyája volt, leros­kadtam egy padra. S míg Zita, a máskülönben férjes asszony, duzzogott egy sort, ültömben elnyomott az álom. S még mindig csak kora reggel volt. Akkor jártam eróször Kassán, s annyi ismerősöm sem volt a városban, mint egy kóbor macskának. A hosszú nap rettene­tes kínok között múlt el, a percek nem is ván­szorogtak, hanem csak csoszogtak, s Zita lába sem bírta sokáig a városnézést. Kávéházból kávéházba vándoroltunk, a pénz pedig úszott ki a zsebemből, mintha zsinóron húznák. De a megpróbáltatások teteje még hátravolt. Már jócskán szürkült, amikor az állomás közelé­ben belénk kötött néhány fickó, s mire észbe kaptam, körül voltunk fogva. Zita, a legények nagy gyönyörűségére, mindjárt elkezdett sá- pítozni, én pedig kiszemeltem a legvéznábbat közülük, s teljes erőmből sípcsontom rúgtam. A fal szétnyílt egy pillanatra. Zita azonban nem mert kilépni a felszakadt gyűrűből, s a fal azonnal újra bezárult körülöttünk. A második felvonásban kaptam egy horogütést az állam­ra, s egy pillanatig a csillagos eget láttam csupán. Jól beütöttem a fejemet az aszfaltba, s mire föleszméltem, s még mielőtt laposra vertek volna, az arra haladó rendörjárör sza­badított meg szenvedéseinktől. A „legények“ szétfutottak, mi pedig kikötöttünk az órszo- bán, ahol jegyzőkönyvet vettek föl, s még éppen elértük az éjszakai vonatot. A Tátra alatt (addigra valamelyest Zita kedélye is megnyugodott), újra szeretkezni akartam. De mire belejöttünk volna, a vonat megállt Poprá- don, s valami ismeretlen oknál fogva három­negyed óráig vesztegelt az állomáson. A fo­lyosón jöttek-mentek az emberek, részeg ka­tonák handabandáztak, s a Tátra havasai felől hideg szél fújt. (gy hát az ölelkezés kezdett a végtelenbe nyúlni, főleg, hogy Zita, nyilván a kora este átlélt izgalmak miatt, minduntalan összerezzent és félbeszakított. Én is éreztem, hogy fogytán az erőm, s a ka­romban tartott langyos test annyi izgalmat sem kelt bennem, mint Rubens életerőtől duzzadó, fékezhessen buja hölgyei, akik lá- tán sok minden eszembe jut a művészet történetéből, de jóformán semmi sem a szex­ről. Amikor már egészen biztos voltam benne, hogy nem tudom befejezni az aktust, s úrrá lettem az efölötti riadalmon, gyöngéden elol- doztam magam Zita testétől, és lágy, biztató hangon azt mondtam:- Látom, nagyon megviselt vagy. Nézzük inkább a Tátrát.- De hát nem látni semmit - nyafogott Zita. - Sötét van.- Nem baj, drágám - mondtam. - Lehet, hogy nem látni, de attól még ott van. Éppen ez benne a szép. Majd aludtam, mint akit agyonvertek, egész Pozsonyig. Egy vasam sem maradt. Mindeközben Ildi sem maradt tétlen. Nem forralt bosszút, nem fenyegetőzött válással, beérte azzal, hogy nem hált együtt velem, s igyekezett a feléje áradó részvétet melegen tartani. Mert viselt dolgaim akkorra természe­tesen már kitudód ben is elterjedt. ^ A történetekéi kicsit, cs ik Fáitól szont diszkréciót 1 elejtett néhány oly; ideje lenne valami ményeknek, s bék lás szóba sem jöl sem akart. Ekkorit s Ildi rávetette me abban reményked' tosan megértő bai ban az egészsége; primitív emberek t< vei fogadta ezt a k baja. Csupán Laké big Ildit. Nagy mei tottak Ildi iránt, é beszélnek velem. / ágában sem volt. I tosékat, szinte b a napokban, s ezt ták, hogy kitartóan ne féljen, nálunk fordul. Hiszen m a sors. E nagy I« este így szólt hoz;- Gyereket akai A tévé előtt kúp utolsó kockái pen önkéntelen mozdi nos, hamar kihun; Ildi dereka felé.- Azért a filmet De a haladék r Még jóformán be a filmnek vége lett lámpa kapcsoló]?) súgta a fülembe:- Én mindent n Jó, gondoltam, log, nem is volt rr nem fognak serke márpedig serkent volna. Délután az barátnőjének a ga béli energiámat e sen kis kedvet ér< kedt házasságom dítsam ki a kátyí beszélt, és beszél- Az én lelkem« vagyunk a számú: S ez a hang, í nyos és meleg vol gágogásnak tűnt A végén könyörgé- Rendben van már abba ezeket:- Vetkőzzünk le csüggedten, de ne Nagy kínokat i meskedve Ildi fels hadarabjaimat a s; különös fény ragy« mültség, s még ve tusa következmér lyára lépő mártír szenvedő hősétől a bámész sokasé másik, fényesebb vakító fénye ragy a visszfénye vol megpillantottam, nem volt hova h: csak a fal volt, olye a meztelen bőrön csupasz teste látv csak a szikráját Minden elveszett.- Bocsáss mec tudok parancsra c t

Next

/
Thumbnails
Contents