Új Szó, 1990. december (43. évfolyam, 282-303. szám)

1990-12-12 / 291. szám, szerda

Szóljon bele a közvélemény A Szlovák Nemzeti Tanács ügy­rendje szerint a parlamenti bizottsá­goknak már szeptemberben meg kellett volna tárgyalniuk a földtulaj­don- és használati jog törvényterve­zetet. Ez a mai napig nem történt meg. Vajon mi az oka? A törvényal­kotó testület késik? Vagy az előter­jesztő - a kormány? Netán a bizott­ságok asztalán hevernek az iratok? Vagy éppen a parlament késlelteti? Mert ugyanis ilyen a tárgyalás ügy­rendje. Felelősen közlöm, hogy a parlamenti bizottságokhoz a mai napig nem jutott el ilyen törvényter­vezet. Sőt, azt is tudom, hogy az SZNT Elnökségéhez sem. Azonban „lefelé" haladva az államhivatalok lépcsőin, már nyomra akadunk. Sőt, a földtörvény-tervezetek rengetegjé­ben már el sem lehet igazodni. Kész tervezetként egyet már októberben megszerkesztett a szlovák kormány. Ez idő tájt a szövetségi kormány nevével is már napvilágot látott egy „földjogról rendelkező" törvényja­vaslat. De mivel három az igazság - s ez a mondás kire illik, ha nem éppen a parasztember sorsára -, megjelenik egy harmadik iromány is, éspedig a szövetségi parlament képviselőcsoportjának szerkeszté­sében. Eddig még követhető is a fo­lyamat. Aztán következnek a tárgya­lások - különböző érdekvédelmi csoportok képviselői, a szaktárca képviselőivel tárgyalnak, vitat­koznak. Tartalmilag milyen alapvető kér­désekben különböznek egymástól az egyes javaslatok? Megállapítha­tó, hogy igen lényegesekben. De tudni kell, hogy az eltérő jogi magya­rázatoknak mégis van egy közös kiindulópontjuk: mindenekelőtt és minden áron a mezőgazdasági sze­mélyi vagyon tulajdonjogának -a visszaállítása, a föld és a vagyon nevesítése. Ennek tartalmi értelme­zésében a törvényalkotók, az érdek­védelem, a parlament s a szaktárca Készülőben a földtörvény képviselői között nem is volt eltérés. . De annál nagyobb az eltérés a vég­rehajtás rendezésében. S éppen emiatt késik a törvény. Ime a fő kérdés - mi szerint történjen a szö­vetkezeti vagyon felosztása? A szlo­vák kormány törvényjavaslata szerint csakis a ledolgozott évekre legyen elosztva. Mások szerint nem az évekre, hanem a „bevitt" földre. Tehát két erős tábor alakult ki, me­lyek eddig nem tudtak nézeteikkel egymáshoz közelíteni. Ugyanis ha részletekre bontjuk az érveket, mindkét irány képviselői mellett ele­get feltudunk sorolni. Ha ugyanis a föld, mint fő termelőeszköz az alap, akkor a többi már csak erre épülhet. De az értéktermelő ténye­zők között ott van a munka is. Ha csak az éveket vesszük alapul, ak­kor másodszor büntetjük az egykori földműveseknek nem is kis részét. Azokat, akiket munkatáborokba hordtak el, s csak később tértek vissza (ha!), esetleg éppen a közös­be. Vagy - s ilyen is volt - be se vették őket a szövetkezetbe. No de - érvel a másik - ki ne emlékezne az alacsony fizetésekre. Ilyen járadékért is művelték a földet, s így gyarapo­dott a harmadik értékteremtő ténye­ző is, a gazdaság tökéje. Szinte mintha minden indok helytálló lenne, de mégis a föld... az egykor min­dent érő föld! hiszen jelenleg a szö­vetkezeti tagság 60-70 százaléka már földnélküli a szó valós értelmé­ben, már nem is szövetkezeti pa­raszt. S ennél még élesebben fogal­maznak a cseh képviselőcsoport törvényjavaslatát védelmezők szóvi­vői: mondván, vajon mit vihet el az ipari munkás a gyárból, ha kilép, pedig siralmas harminc-negyven évet ledolgozott ott. Konkrétan va­gyonban semmit. Sőt, a privatizáci­ós törvény sem juttatta előnyös hely­zethez a kiskereskedelem dolgozóit, pedig bizonyára ők is sokat tettek a szakterületükért. A válasz: az ere­Bizony, én ilyen lovat akartam E sorok szerzője most szeret­ne fiatal lenni, méghozzá tanár szeretne lenni, fiatal tanár. Most szeretne bizony, amikor méla arccal illik járni, réveteg tekintet­tel rossz közérzetet árasztani, amikor a jeles író is arról pon­ty ög, hogy nem ilyen lovat akart. Nekem lett volna akkor ilyen lovam! De nem volt. An­nak a hajdani paripának szemel­lenzője volt, az csak galoppban járhatott, sehogy másképp, an­nak előírták a pályát, arról bün­tetés nélkül le nem térhetett. Akadályokkal, vizesárokkal, megfigyelőkkel megspékelt pá­lyát írtak elő, teletűzdelték elő­írásokkal, tiltásokkal, irányelvek­kel, törvény erejű tantervvel, ta­bukkal, az óra kötelező hármas tagolásával, minősítéssel, szár­mazási rubrikával, párttitkárral, pártos igazgatóval, pedagógus­napi virslivel, piros drapériával, politechnikával, az ostobaság megannyi művirágával, személy­zetisekkel és besúgókkal. E sorok szerzője szeretett vol­na úgy tanítani, hogy ne kelljen rettegnie, elejt-e valamit a tanuló az órán elhangzottakról a párttit­kár apuka előtt, szerette volna, ha nem átok rajta a kreativitás, s nem teher az önálló gondolko­dás. E sorok írója szeretett taní­tani és mégis otthagyta a pályát, mihelyt lehetett, és sajnálja, hogy ott kellett hagynia a pályát, és átkozza is a kort, meg azt a mocskos világot, amelyben ott kellett hagynia a pályát, melyet szeretett. E sorok szerzője bi­zony értetlenül látja és hallgatja a tanárokat, a méla arcúakat, a réveteg tekintetűeket, a fancsa­li siránkozókat, a nem tudom, milyen lovat akarókat, és tűnő­dik, hogy mért nem régen, hogy mért nem akkor voltak ilyenek, ilyen mélák, életuntak, révete­gek és fancsaliak, amikor szemel­lenzőt kellett viselni, amikor tila­lomfák szegélyezték az utat, ele­jétől a végéig, amikor átoknak tűnt a kreativitás és koloncnak az önálló gondolkodás. E sorok szerzője, mert mást nem tehet, sajnálja, hogy nem most fiatal tanár, mert telve lehetne re­ménykedéssel, szabadon tanít­hatná a tárgyait, úgy, ahogy jó­nak látja, lehetne Csokonai mód­ján tanár, vagy Karácsony Sán­dor ideája szerint, alkalmazhatná a drámapedagógiát vagy a Gor­don-módszert, alapíthatna isko­lát, lehetne szabadonfideista vagy ateista. Talán csak egyetlen irányzat híve nem óhajtana len­ni: olyané, amelyek fiatal korára, az elmúlt évtizedekre emlékez­teti. Mert „abból a lóból" egy élet­re elege van. DEBRECZENI TIBOR deti földtulajdonos-nemzedék már a szövetkezet tevékenységén kívül van. Jóllehet az örökösök egy kis része tartja a folyamatosságot, szö­vetkezeti tag. Hát akkor ki műveli a földet? Ki gondoskodik termőké­pességének fenntartásáról? Bizony, mégis csak a később belépő földnél­küliek. Ez pedig nem elvetendő szempont. Az egyik fél tehát 4 millió tulajdonos kárpótlása mellett szól, a másik - ugyan a föld szerepét is értékeli de mellé sorolja az alko­tó, termelő munkát is. A két törvényjavaslat - a szövet­ségi kormány gazdasági minisztéri­umának és a Szövetségi Gyűlés kép­viselőcsoportjának a törvényterve­zete - más jogi eseteket is különbö­zőképpen rendez. Ezek között is még mindig sok a személyi érdekű. Ilyen a földtulajdonjog visszaszár­maztatása. Ezért lényeges, hogy az új törvény a földreform során meg­szerzett tulajdonjog kétségbe von­ja-e, s ha igen, melyik földreformtól számítva. Elkerülhetetlen a figye­lemfelhívás - csakis úgy rendelkez­het az új jogrend, hogy az egykori, az ún. lefoglalás! törvényért történel­mi igazságtételt szolgáltasson az itt élö magyarságnak, a föld egykori jogos tulajdonosainak is. Ezért nem lehet mindegy, hogy a törvény me­lyik év tulajdonjoghelyzetét ismeri majd el. Nincs közös álláspont a visszajuttatásra szánt termőföldte­rület nagyságáról sem. Egyik kizárja a terület korlátozását, a másik már maximumot paragraf ál. A törvénytervezetek cikkelyei ugyan nem térnek ki a termőföld vagyonrészként történő kiadására, de a vitatkozó felek érintik azt. Eb­ben teljes volt a nézetazonosság - a föld általános vagyonrészként nem szerepelhet, csakis a jogos tu­lajdonosaikat illeti. Természetesen a földtulajdonláshoz a szükséges bi­zonylatok birtoklása első számú kö­vetelmény. A vázolt törvényjavaslatok bizo­nyára rövid időn belül a parlament elé kerülnek. Ez pedig anélkül nem történhet meg, hogy a nyilvánosság ne véleményezze. Tehát a közvéle­mény elé kell bocsátani a terveze­tet, társadalmi egyeztetés végett. Ezt kell szorgalmazni a pártoknak, mozgalmaknak és a parlamenti kép­viselőknek egyaránt. BARTAKOVICS ISTVÁN mérnök SZNT-képviselö (MKDM) Európai Utas Sokat beszélünk, írunk manapság Európáról, európaiságról, Európa-Házról; sokat beszélnek és írnak e fogalmakról, hányavetin dobálózva velük, olyanok is, akiknek száján s tollán e komoly és jobb sorsra érdemes szavak frázisokká érték­telenednek, kiürülnek, s úgy konganak, mint a megrepedt harang, a József Attila-i, a vészterhes, etnikai ellentétekkel, nyel­vi viszályokkal sújtott Európát juttatva az ember eszébe; azt, amelyről költőnk, aki tudván tudta, hogy fehérek közt ki az európai, egyik versében így borongott szorító gondjainak közepette: „Ó Európa hány határ, / minden határban gyilkosok, / ne hadd, hogy sirassam a lányt, /ki két év múlva szülni fog -". Kell-e siratnunk a „lányt", a mondabe­li Európát, akiről a modern kultúra bölcső­helyének tartott Európa a nevét kapta? Kell-e siratnunk mai és holnapi fiait? Bé­kére születnek-e? Háborúságra? Belvi­szályra? Olyan kérdések ezek, amelyeket a születőfélben lévő, igencsak törékeny közép-európai demokráciákban, Buda­pesttől Pozsonyig, Brassótól Újvidékig szinte naponta mellünknek szegez a sors. S abban, hogy e sorskérdésekre milyen választ ad(hat) a jövő, nem kis szerepük lehet a szellem embereinek. No nem a Rezník úr vezette egyik szlovák írószö­vetség tagjainak, akik - elkövetve az írástudók árulásának vétkét - egyné­hány héttel ezelőtt nyelvtörvény-ügyben lepaktáltak a Szlovák Nemzeti Párt hor­dószónokaival és a vatrás húrokat pen­gető néhány Matica-vezetővel; azok vál­lalhatnak bábáskodást egy új, súrlódá­soktól mentes Közép-Európa megszüle­téséért, akikben a maguk etnikuma, de a szomszédos etnikumok iránt is él és munkál a közös nevezőre hozható fele­lősségtudat, a hídverés szándéka. Ez a szándék hívta életre a magyar sajtó színes palettáján frissiben megjelent negyedévi kiadványt, az Európai Utast, amely alcíme szerint „Az európai együtt­működés folyóirata". Főszerkesztője Mó­dos Péter; szerkesztőbizottságában Cse­res Tibor, Glatz Ferenc, Göncz Árpád, Hanák Péter, Hubay Miklós, Nemeskürty István (csupa kitűnő irodalmár és társa­dalomtudós) mellett Bécstől Trieszten át Veronáig külföldi tagokat is találunk, köz­tük Rudolf Chmelt, a folyóirat csehszlovák szakértőjét. A kiváló papíron megjelenő, exkluzív kivitelű folyóirat, hogy Göncz Árpád beköszöntőjéből idézzek „az egy­másrautaltság természetes felismerésétől vezettetve" kezdte meg pályáját - a gö­röngyös Közép-Európa hepe-hupás, ká­tyús (csallóközi tájszóval élve:) zökörcsös útjain'. Módos Péter főszerkesztő ezekkel a szavakkal indítja útjára a folyóiratot: „Tisztelt Olvasó, tudatom (önnel vagy Veled), létrejött egy olyan kapcsolatrend­szer, amely összeköti a budapesti, velen­cei, bécsi, a Cseh és Szlovák Köztársa­ságban, Jugoszláviában, Lengyelország­ban, továbbá Romániában élő és magu­kat (jobb szó híján) európai, azon belül közép -európai értelmiségi-polgárként számon tartó embereket. Korra, nemre, nemzetre, nemzetiségre, vallásra stb. va­ló tekintet nélkül. Vagyis papírrá rögzítet­ten is létezik egy kapcsolatrendszer azok között, akik vállalják önmagukat és egy­mást, ezt a térséget-vidéket. A múltat, a tájat, a halottat, és élőt". E kapcsolatrendszernek egyik, a régió egészére ki pi 11antó-rál áttató megtestesü­lése az Európai Utas. Testvére (olaszul és németül) a Mittel-Európa című folyó­irat, továbbá a Wiener Journal Bécsben. Bárcsak követnék e laptársak példáját Prágában, Pozsonyban, Bukarestben is! Csökkenhetne ezáltal annak az Örkényien abszurd helyzetnek a veszélye, hogy a nemzeteink közti párbeszéd a süketek párbeszéde! Pedig... pedig lehet, mint ezt a kiváló politikai esszéket, gondolat­gazdag tanulmányokat tartalmazó új ér­telmiségi réteglap, az Európai Utas bizo­nyítja, kapcsolatot teremteni, szót érteni, eszmét cserélni értelmes módon is. Úgy, ahogy teszi azt Václav Havel Az igazság megszabadít a félelemtől című írásában; vagy úgy, ahogy Hrabal vall Hrabalról a Jan Culik által készített interjújában - hogy csak a hazai vonatkozású írások­nál maradjak. „Azt reméljük - írja Módos Péter -, az Olvasó, aki ezt a lapszámot végigböngé­szi, megért valamit szándékainkból, lehe­tőségeinkből. " A lap olvasóin: érdeklődésükön, hűsé­gükön is múlik, megértik-e az Európai Utasban rejlő lehetőségeket. A szándé­kot, amely arra irányul, hogy Közép-Euró­pa, annyi, de annyi megpróbáltatás után, ne legyen most, a ránk köszöntött demok­ráciában is az Illyés Gyula által említett, ominózusán békételen elpuskázott tar­tomány. ZALABAI ZSIGMOND örömmel nyugtázhatjuk, hogy az Európai utas időközben felvette a közvet­len kapcsolatot a Fragment K című po­zsonyi folyóirattal, valamint prágai és brünni folyóiratokkal, amelyekkel napi gyakorlattá szeretnék tenni a közös, euró­paiság fémjelezte gondolatok áramlását országhatárokra való tekintet nélkül. (A szerk. megjegyzése) / géretet tettem, hogy a szlovák vagy a magyar sajtóban közzétett hazugságokra, provokatív sze­mélyeskedésekre nem válaszolok. Teszem ezt saját, jólfelfogott érdekemből kiindulva, mely szerint a hazudó­zónák és a provokáló magamutogatónak az érdekeit szolgálnám, ha nézeteire reagálva ,,népszerűsíteném" azokat. Vannak azonban az effajta irományoktól merőben különböző, alapvető dolgokban nem tévedő, viszont aktuálpolitikai célzatossággal féligazságokat és hazug­ságokat is közreadó cikkek. Ezeket sokkal veszélye­Miért álnéven? sebbnek tartom, mint a nyilvánvaló hazudozásokat, nacionalista, antiszemita, esetleg személyeskedő cikke­ket. Történik ugyanis, hogy vitathatatlan és cáfolhatatlan történelmi tényekre alapozva egy-egy ilyen szerző a napi politikai érdekektől vezérelve pártbeli, illetve mozgalmi célokat követve tömegeket akar manipulálni. Erre a sajtószabadság szellemében joga van, feltéve, hogy az írástudó felelősségét magában össze tudja egyeztetni saját politikai erkölcsével. A Magyar Napló idei 48. $zárnának 10. oldalán Mi már mindig vádlottak leszünk? címmel Szepsi Sándor írását közli. Az irodalmi hetilap - méltóan a magyar-román, illetve a magyar-szlovák viszonyról szerkesztési gyakor­latában eddig is kifejeződött építő véleményéhez-ugyan­ezen az oldalon adja közre Käfer István a (lapunkban már ismertetett) Romboid-beli ,,szlovák kérdés"-vita anyagának a kivonatát. Minden józan olvasó megállapít­hatja: közvetlenül ellentmond Szepsi Sándor írása egyes ájlításainak az, amit a neves szlavista a vitából idéz. Ő tudja, hogy a meghatározó szlovák gondolkodók nem azonosak a „zajos nemzetmentőkkel". Jó lenne, ha ugyanezt Szepsi Sándor is tudná, ha már Fábry Zoltánnak A vádlott megszólal című esszéjéhez a következő módon csatlakoztatja az itt élő magyarokat: „Mi ezt szerethénk ma is, szlovákiai magyarok. Szaba­dulni végre a minket sújtó előítéletektől, a hamis és hazug vádaskodásoktól. Közösen keresni a békességet és az igazságot, azt az új világot, amelyben a gyanakvá­sok és a rágalmak helyett a józan belátás és a kölcsönös bizalom nyer teret". Bárcsak így lenne! - toldanám meg, ha nem olvastam i volna végig Szepsi Sándor eszmefuttatásait egy olyan helyzetről, amely igazából csak a szélsőséges szlovák csoportok lapjaiban, némely nacionalista újságíró, író cikkeiben és fékevesztett olvasói levelekben jelenik meg. Sohasem a szövetségi parlament, a kormány vagy a Szlovák Köztársaság parlamentjének és kormányának döntéseiben. Ennek a cikknek a szerzője politikai józan­ságot színlel ugyan, de elköveti azt a hibát, amit egyes politikai mozgalmaink némely parlamenti képviselői is elkövetnek. Félelmet, szorongást kelt ott, ahol nincs ok a félelemre, mert a politikai józanság, a demokrácia játékszabályai szerint érvényesülnek az emberi jogok. Márpedig a politikai viták ellenére is a Cseh és Szlovák Szövetségi Köztársaságban ez történik. Nem az utcán uszító népvezérek, nem is az öklüket rázó százak, hanem a parlamentekbe képviselőket küldő milliók hatá­rozzák meg, milyen ország az, amelyben élni akarnak. „Totális gondolkodást" emleget, miközben jól látható fogalma nincs a jelentéséről. Mert ugyebár éppen az azt jelentő „egyetemes, teljes gondolkodás" hiányzik azok fejéből, akik a totalitárius állam szellemében totalitariz­must hirdetnek. A „klerikofasizmus" pedig klerofasiz­mus. Ennyit Szepsi úr idegen szavairól és műveltsé­géről. Több figyelmet ugyanis aligha érdemel az a szlovákiai magyar, aki nevünkben cikkezik Magyarországon, és költői kérdéseivel félrevezeti a Magyar Napló feltételez­hetően többségükben értelmiségi olvasóit. Megfeledke­zik arról az elemi tisztességről is, hogy igazi nevét írja az írása címe alá. Mert ki az a Szepsi Sándor? Irodalmár, újságíró, tanár, mezőgazdász, parlamenti képviselő, vagy éppen egy minap megválasztott polgármester? Persze, ha igazi nevén mutatkozna be, akkor fény derülne félműveltségére és féligazságaira. Természete­sen, világos az alapállása, hiszen nemcsak szorongást és félelmet sugalló költői kérdéseket tesz fel, hanem személyét is álnév mögé rejti. álánál még az az indulatos szlovák nacionalista is tisztességesebb, aki ostoba falfirkákban feje­zi ki véleményét. Az legalább kockáztatja, hogy elkapják, de a Szepsi Sándor álnéven író személy bizonyára gondol holnapjára is. Sandán jajong, de csak áhéven, nehogy baja essen, ha eszménytársaival netán sikerül megakadályozniuk a demokrácia kifejlődését, s benne a magyar nemzeti kisebbség autentikus helyének meg­találását. DUSZA ISTVÁN N 1990. XII, 12 (Rudolf Bihary felvétele)

Next

/
Thumbnails
Contents