Új Szó, 1990. december (43. évfolyam, 282-303. szám)
1990-12-15 / 294. szám, szombat
Szombat, 1990. december 15. Névnapjukon szeretettel köszöntjük: VALÉR - IVICA nevű kedves olvasóinkat A NAP kel nyugszik a HOLD kel nyugszik Kelet-Szlovákia 07.22 15.45 06.04 14.07 Közép-Szlovákia 07.29 15.52 06.11 14.14 Nyugat-Szlovákia 07.35 15.58 06.17 14.20 A DUNA VÍZÁLLÁSA: Pozsony: 125, apad Medve: 130, árad Komárom: 185, árad Párkány: 145, változatlan IDŐJÁRÁS: Szlovákia-szerte túlnyomóan felhős idó, többfelé hózápor. A legmagasabb nappali hőmérséklet 1-5 fok. Mérsékelt északnyugati szél. Előrejelzés vasárnapra és hétfőre: Változóan felhős idó, reggel az alacsonyabban fekvő helyeken köd. Hétfőn észak felől megnövekszik a felhőzet, helyenként havazás. A legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet mínusz 3 és mínusz 7, a hegyvidéki völgyekben mínusz 9 fok. A legmagasabb nappali hőmérséklet mínusz 1 és plusz 3 fok között alakul. A MAI LAPSZÁM kiadásvezetője: KOVÁCS ILONA, külpolitikai szerkesztője: MALINÁK ISTVÁN, sportszerkesztője: ZSIGÁRDI LÁSZLÓ, grafikai szerkesztője: TORONYI PÉTER „Kiárusítás" a Slovakoturistban iyiiliiiin VETÍTÉS - BESZÉLGETÉSSEL Az Esterházy János Közművelődési Klub 1990. december 19-én az „Én is jártam lsonzónál' rc. dokumentumfilmet vetíti. A film az első világháborúban lezajlott csatát eleveníti föl a harcokban résztvevők visszaemlékezései alapján. A vetítés helyszíne: Pozsony, Szakszervezetek H'áza (Dom ROH) Nám. F. Zupku 4, II. emelet 3-as terem. Kezdés: 19.00 órakor. A film vetítése után beszélgetés a film alkotóival - Gulyás Jánossal és Gulyás Gyulával. TÁNCHÁZ A MIÉSZ - Táncházat szervez a Ghymes együttessel, 1990. december Éhínség Kosovóban? Kosovo tartományban, ahol a legnagyobb jugoszláv tagköztársaság túlnyomóan albán nemzetiségű lakossága bojkottálta a szabad választááokat, az albán független szakszervezetek igyekeznek érvényt szerezni az albán nemzetiségű állampolgárok legalapvetőbb emberi jogainak. A hírt a pristinai független szakszervezeti mozgalom 20-án - csütörtökön - Pozsonyban a III. városkerületi Művelődési Házban (Obkass III.) Vajnorská 21. Kezdés: 18.00 - 22.00-ig. Vendégünk: Bödök Zsigmond csillagász .Várunk minden érdeklődőt. NYELVÉBEN ÉL A NEMZETISÉG Ünnepi előadóestet rendez 1990. december 16-án 17 órai kezdettel a Csemadok komáromi járási választmánya a Duna Menti Múzeum nagytermében. Az ünnepi műsorban fellép: Csehi Ágota (zongora), Pasztnán János (ének), Bajcsi Lajos, Tarics Péter. A műsorban Ady Endre, József Attila, Petőfi Sándor, Illyés Gyula, R. Bihari Sándor, Székely János, Mécs László, Gyóni Géza prózai remekmüvei és versei hallhatók, valamint Liszt Ferenc és Erkel Ferenc muzsikája. Minden érdeklődőt szeretettel vár a rendezőség. végrehajtó bizottságán tették közzé. A Borba című központi jugoszláv napilap szerint Burhan Kavaja, az említett szakszervezet elnöke kijelentette, hogy a szerb hatóságok megtorlásának eredményeképpen mintegy 40 ezer albán nemzetiségű kosovói polgárt fenyeget az elbocsátás veszélye, atni családjuk számára éhínséget jelentene. Dunaszerdahelyen szlovákul - de csehül is Amikor nemrégen a Plus sedem dní (A plusz hét nap) című független képeslap munkatársai Dunaszerdahelyen jártak, felfigyeltek arra, hogy a vendéglőben minden asztalon kétnyelvű étlap található, szlovákul és magyarul. A szlovák nyelvű alapján „maďarský gulášt" (pörköltet) választottak. Pillanatokon belül ott termett a pincérnő: „Tessék?" - fordult a vendégekhez. „Két adag pörköltet kérünk" - szólt szlovákul a rendelés. Kedves mosollyal és „nech sa páči-val" válaszolt, Mások írták majd az ablakon át beszólt a konyhába magyarul: „Két pörkölt..." Körülbelül tíz százaléknyi szlovák él Dunaszerdahelyen. A szerkesztőknek nem volt olyan érzésük, hogy szlovákul a vendéglőkben és az üzletekben ne tudnák magukat megértetni. A járási nemzeti bizottság hivatalnokai is elfogadhatóan tudnak szlovákul. Persze, magától értetődő, hogy egy olyan járásban, ahol csak tíz százaléknyi szlovák él, a magyarok nem fognak egymás között szlovákul társalogni. Csupán az lehet követelmény, hogy a hivatalnokok tűrhetően bírják a szlovák nyelvet. Ez már viszont más kérdés. A szlovák nyelv oktatásának színvonala a magyar iskolákban meglehetősen alacsony. De meg kell jegyeznem, prágai kollégáim észre sem vették, hogy a magyar kisebbség között járnak. Csehül is minden különösebb nehézség nélkül meg tudták értetni magukat. Csak a lakosok 4-5 százaléka nem tud szlovákul - amennyire sikerült megállapítanom. A magyarok többsége képes szlovákul kommunikálni. Tudatában van annak, hogy szlovák tudás nélkül elszigeteltségbe kerülnek. Duray Miklós, a Charta 77 aláírója, akit a szlovák közvélemény hirtelenkedőnek tart, jobban tud szlovákul, mint jónéhány „nemzetfi". Ha odafigyelek Pozsonyban a magyarok egymás közti beszédére, gyakran hallok magyaros hangsúllyal és végződésekkel kiejtett szlovák szavakat. A szlovák nyelvtudás nagyban függ, amint már említettem az iskolai nyelvoktatás színvonalától. De tegyük szívünkre a kezünket, hányan tudnak közülünk folyékonyan oroszul, holott évekig tanultuk ezt a nyelvet, amely ráadásul szláv nyelv is. A magyar nyelv nem az indoeurópai, hanem a finnugor nyelvcsaládba tartozik. Persze, számos magyarnak nem ártana tudatosítania, hogy a szlovák nyelv ismerete (törvényektől függetlenül) saját, jól felfogott érdeke. Hisz Dunaszerdahelyen is nem azért tanultak meg szlovákul, hogy áradoznának a szlovák nyelv szépségéről, hanem azért, mert a turistaforgalom komoly bevételi forrás. Emlékszem, hogy 1968 tavaszán DélSzlovákia forrponton volt. Most (s remélem, hogy írásom megjelenésekor is) béke és nyugalom honol e tájon. Vodičkának, az öreg árkásznak mostanság jócskán akadnak követői. Megfeledkeznek Švejk mondásáról, aki szerint: nem minden magyar tehet arról, hogy magyar. Viszont azok, akik békétlenséget akarnak szítani, jó lenne ha tudnák: Nyugat-Európában senkinek sem érdeke, hogy Európa szívében is elszabaduljon egy Karabahhoz, vagy Koszovóhoz hasonló pokol. S ami Vodičkát, az öreg árkászt illeti: bár nemigen szerette a magyar legényeket, azt azért elismerte, hogy a magyar leányzók csinosak, csábosak. PETER GREGUŠ (Megjelent a Právo liduban. a csehszlovákiai szociáldemokrácia hetilapjában) TEMETÉSBŐL NAGYGYŰLÉS Haiti szigetén, amikor tegnapelőtt temették a múlt heti bombatámadás hét áldozatát, a temetési szertartás kormányellenes demonstrációvá alakult. A többszáz főnyi gyászoló tömeg Jean Bertrand Aristid katolikus lelkész nevét kezdte skandálni, akit az egyik legesélyesebb elnökjelöltnek tartanak. Az elmúlt héten egy fasiszta félkatonai szervezet hajtott végre véres merényletet a korábbi diktátor Jean-Claud Duvalier támogatására, azt követően tiltott be a kormány minden nyilvános összejövetelt. Ez tulajdonképpen a választási kampány egyoldalú meggátolását is jelentette. A Duvalier-féle „kamarilla" korábban harminc évig uralkodott Haiti szigetén, s az 1986-os katonai hatalomátvételkor szűnt meg hatalma. Azóta a fegyveres erőknek volt legnagyobb szavuk a politikai életben. (Prensa Latina) „111-es" A Szovjetunióban a szélsőséges konzervatív erők és szervezeteik Joszif Visszarjonovics Dzsaugasvili - Sztálin 111-dik születésnapjának megünneplésére készülnek. Az Egység elnevezésű össz-szövetségi társaság képviselője olyan tájékoztatást tett közzé a sajtó számára, hogy Sztálin december 21 ei 111. születésnapján virágokat helyeznek el az egykori diktátor sírján. Ezenkívül a szervezet képviselői meglátogatják a grúz fővárost, Tbiliszit és Sztálin szülővárosát, Gorit, ahol ugyancsak megemlékeznek a „népek nagy vezéréről". (TASZSZ) A Slovakoturist utazási irodának mind a húsz kirendeltségében tegnap megkezdték a jövő évre szóló külföldi utak árusítását. A naptárban szereplő külföldi turistaforgalom jövő évi kínálata látszatra szegényebb az ideinél, azonban az utazási iroda képviselői szerint ez csak valóban látszat, mert ezúttal a minőség javítására törekedtek. Tavaly például az utazási iroda szervezésében mintegy 4 ezer 500 turistarendezvényt szerveztek, amelyeken összesen több mint 150 ezer személy vett részt. Amint azt a turistabeutalók tegna pi, elsőnapi árusításából meg lehet állapítani az érdeklődők elsősorban a tavaszi iskolai szünidőre tervezett hegyvidéki sízést részesítik előnyben, de nagyon sokan érdeklődnek a két-három napos hétvégi üdülési lehetőségek iránt és népszerűek a prágai társasutazások is, amelye-, ket gazdag kultúrális műsorral kapcsoltak egybe a szervezők. Vonatrablás Olaszországban Vadnyugati filmeknek is becsületére váltak volna a csütörtök esti olaszországi vonatrablás során bekövetkezett jelenetek. Az eset során ugyanis egy ember életét vesztette és további tíz szenvedett súlyos sérüléseket. Páduától nem messze a vonatrablók meghúzták a vészféket, majd a Velence és Milano között közlekedő expressz postakocsiját vették támadás alá. A személyzet ellenállást tanúsított s ezért került sor a lövöldözésre. Amikor ez nem vezetett eredményre, a támadók dinamitot használtak, majd a birtokukba jutott pénzeszsákokkal ismeretlen helyre távoztak. A rendőrségi nyomozás nagy erőkkel folyik. (ITA) Trumpék elváltak 99 Tisztáldozat" Tegnapra virradóra öt izraeli katonatiszt esett áldozatul annak a katasztrófának, amely az ország déli részén következett be. A légügyi hatóságok széles körű nyomozást indítottak az ügyben, amely az izraeli fegyveres erők történetének egyik legkomolyabb baleséte volt. (Č) A New York-i bíróság a hét elején pontot tett Donald Trump amerikai milliomos és cseh származású felesége házasságának végére. Az ok, hogy Trump durván és embertelenül bánt feleségével. Nem történt azonban döntés a vagyonmegosztás és az eltartás ügyében, ez további tárgyalások tárgyát képezi majd. Természetesen riporterek hada volt jelen a tárgyaláson, s azok Ivana Trumpot könnyekkel a szemében, nagyon rossz idegállapotban látták távozni a bíróság épületéből. Házasságukból egyébként három gyerek született s a frigy felbomlásához Donald Trumpnak az év elején bekövetkezett románca vezetett, amikor is Maria Maples fotómodell tetszett meg a milliomosnak. A házasság krízise akkor következett be, amikor a milliomos pénzügyi birodalma is válságba jutott. (AP) Tegnap drámai hírt közölt az angol BBC rádió- és televíziós társaság. Egyelőre megszünteti a sok éven keresztül kiadott műsorújságját, és lemond rádióhálózatának további bővítéséről. Ez a döntés azért vált létfontosságúvá, mert a több mint hatvan éven keresztül megjelent műsoros heAPRÓHIRDETÉS tilap iránti kereslet az utóbbi időben lényegesen megcsappant és ez mintegy évi egymillió fontsterling veszteséget jelentett a BBC-társaságnak. A január végéig még megjelenő hetilap az 1948-as 153 ezres példányról a közelmúltban alig 17 ezres példányszámúra zsugorodott. bánatos felesége, szomorú gyermekei: Gábor, Marika, Imi, menye Laura, a kis unoka: Imike és az egész rokonság. • 1990. december 15-én ünnepli 50. születésnapját a drága jó édesanya, Bag i n Mária ímelyen. E szép ünnep alkalmából szívből gratulálunk, s jó erőt, egészséget és hosszú, boldog életet kívánunk szerettei körében. Veje és két lánya: Évi, Nóri. Ú-3811 • December 15-én ünnepli 60. születésnapját özv. Antal Józsefné Feliinger Irén Jókán. E szép ünnep alkalmából szívből gratulálnak: fiai családjukkal. Ú-3658 • 1990. december 16-án ünnepli 60. születésnapját és nyugalomba vonulását Rusznyák Béla Gadócon. E szép jubileum alkalmából szívből köszöntik és további jó egészséget kívánnak: felesége, lánya, veje, fiai, menyei és három unokája: Józsika, Gabika, Szasenka. Ú-3662 • Szívünk szeretetével köszöntjük a szerető feleséget, a legdrágább édesanyát és nagymamát, Brzané Tuhánsky Esztert Felsószemeréden, aki december 16-án ünnepli 43. születésnapját. E szép ünnep alkalmából hosszú, békés, boldog életet és jó egészséget kívánunk családja körében: szerető: lányai, fia, veje, férje, valamint a kis unokája: Dušanko, aki sok puszit küld a nagyinak. Ú-3667 • Keresztmamánkat, Holocsi Rozáliát Pozsonypüspökin 60. születésnapja alkalmából szívből köszöntjük, jó egészséget és hosszú életet kívánunk. Nyolc keresztgyermeke. Ú-3786 • 1990. december 16-án, illetve 20-án ünneplik 55. születésnapjukat drága szüleink, m G) em a n Irén és G rem a n Lajos Zselizen (Želiezovce). E szép ünnep alkalmából szívből gratulálunk, jó erőt, egészséget kívánunk: fiaik: Lali és Sándor, menyük: Ilona, unokáik: Petike, Martinko, Marianka és Sanyika. Ú-3751 •>:>:</ MEGEMLÉKEZÉS • Könnyes szemmel emlékezünk Durbákné Sivák Alicára (Bodrogszerdahely), akit a kegyetlen halál búcsúszó nélkül ragadott ki szerettei köréből. Szeretettel őrzi emlékét: kisfia, özv. édesapja, testvére, sógornője, nagymamája és Marián. Ú-3647 • Tíz év telt el azóta, hogy örökre távozott körünkből a szeretett férj, édesapa és" nagyapa, Toronyi Dénes (Zonctorohy). Emlékét szeretettel őrizzük. A gyászoló család. Ú-3795 • Szomorú lett otthonunk, amióta oly váratlanul és búcsúszó nélkül hagyott el a drága jó férj, szerető édesapa Pásztor Imre (Lehnice - Lég) akinek utolsót dobbant a szíve 1989. december 15-én. Akik ismerték és szerették, szenteljenek emlékének egy néma pillanatot ezen a számunkra oly szomorú első évfordulón. Emlékét és szeretetét örökre szívünkbe zárjuk: U-3799 • Fájó szívvel emlé.rfŕ'J'SjŕV <ezünk a felejtheteten, jó férjre, édesa^ra, apósra, testvérre, nagyapára, dédapára és rokonra, Wiedermann Józsefre (Dióspatony), akit a kegyetlen halál 65 éves korában ragadott ki szerettei köréből. Akik még emlékeznek rá, gondoljanak rá szeretettel velünk együtt ezen a számunkra oly szomorú, harmadik évfordulón. Jóságát és szeretetét örökké szívükben őrzik, felesége és gyermekei családjukkal. Ú-3791 H KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS • Szívünkben mély fájdalommal ós könnyes " szemmel mondunk köszönetet minden kedves rokonnak, munkatársnak s mindazoknak, akik 1990. november 26-án elkísérték utolsó útjára az izsapi temetőbe a felejthetetlen, szerető férjet, édesapát, testvért, sógort és keresztapát, Kušnír Gusztávot, akit a kegyetlen halál 44. életévében, búcsúszó nélkül ragadott ki szerettei köréből. Köszönjük a sok virágot, koszorút, melyekkel enyhíteni igyekeztek soha el nem múló fájdalmunkat. Gyászoló felesége: Mária, gyermekei: Guszti és Csaba Ú-3814 HALÁLOZÁS • Fájó szívvel tudatjuk a kedves rokonokkal, ismerősökkel, hogy 1990. december 13-án, 66 éves korában elhunyt drága édesapánk, FERENCZY ALAJOS (Tárnok). Temetése 1990. december 15-én, szombaton 14.00 órakor lesz a tárnoki temetőben. A gyászoló család Kiadja az Apollopress Kiadóvállalat. Főszerkesztő: Szilvássy József. Főszerkesztő-helyettesek: Slezákné Kovács Edit és Miklósi Péter. Főmunkatársak: Dusza István és Tóth Mihály. Szerkesztőség: 819 15 Bratislava, Martanovičova 25., 8. emelet. Telefon: központ 210/9, főszerkesztő: 532-20 és 210/4456, főszerkesztő-helyettesek: 210/4460 és 210/4453, szerkesztőségi titkárság: 550-18, vasárnapi kiadás: 210/4454, sportrovat: 210/4433, 210/4434 és 506-39, gazdasági ügyek: 210/4425 és /4426. Távíró: 923 08. Telefax: 505-29. Adminisztráció: 819 02 Bratislava, Martanovičova 25., telefon: 586-07. Fényszedéssel készül a Danubiaprint, n. v., 02-es üzemében 815 80 Bratislava, Martanovičova 21. Hirdetési iroda magánszemélyeknek: 819 18 Bratislava, Jiráskova 5.. telefon: 335-090, 335-091. Hirdetési iroda közületeknek: 819 18 Bratislava, Martanovičova 25., 17. emelet, telefon: 210/3659 és 551-83. Havi előfizetési díj - a vasárnapi kiadással együtt - 34,20 korona. A vasárnapi kiadás előfizetési díja negyedévre 26,- kőrona. Terjeszti a Postai Hírlapszolgálat, előfizetéseket elfogad minden posta és kézbesítő. Külföldi megrendelések: PNS, Ústredná expedícia a dovoz tlače, 813 81 Bratislava, Nám. slobody 6. A beküldött kéziratokat nem őrizzük meg és nem küldjük vissza. J Index: 48097