Új Szó, 1990. október (43. évfolyam, 230-256. szám)

1990-10-27 / 253. szám, szombat

Mégsincs rá szükség? Sajnos, ilyen „óvodaügy" is van A Szlovák Televízió Hírmagazin'című műsorának 1990. október 16-ai adásában a rgűsorvezetö egy felhívást olvasott föl, amelyből megtudhat­tuk, hogy az egy hónappal korábban Ligetfaluban megnyílt magyar tanítási nyelvű óvodai osztályt a megszűnés veszélye fenyegeti - ha további gyerekekkel nem sikerül bővíteni a létszámot. Emlékszem, nem is olyan régen még milyen problémát okozott a pozsonyi szülőknek, ha gyermeküket magyar óvodába kívánták járatni. Nemigen volt választási lehetőségük, hiszen az Augusztus 29. utcán működő két osztályon kívül csak a pozsonypüspöki óvoda jöhetett számításba. Az első mindig zsúfolt volt, a másik túl messze esett a várostól. Ez év elején úgy tűnt, hogy a probléma végre megoldódik. A sok utánajárás eredményeképpen a szülők ígéretet kaptak, hogy Ligetfaluban és Pozsonyhidegkúton - ismertebb nevén Dúbravkán - is nyitnak egy-egy magyar óvodai osztályt, ha lesz elég jelentkező. Szep­temberben végül is csak a Synekován nyitották azt meg - húsz magyar gyerek részére. Nem egész két hónap elteltével pedig ott tartunk, hogy talán ez is megszűnik! Az okokat keresve indultam el a ligetfalusi óvodába, ahol az igazgatónő távollétében a helyettese: Dana Lieková adott felvilágosítást: - Óvodánkban, a három szlovák osztály mellett, szeptembertől egy magyar tanítási nyelvű osztály is működik, két magyar nemzetiségű óvónővel A szlovák osztályokban egy óvónőre 30-31 gyerek jut, míg ebben az osztályban 10—11 az átlag. Nézze, én ezt nem tartom helyesnek a gyerekeket össze kellett zsúfolni, és így az óvónőknek is sokkal nehe­zebb a munkájuk. Ennek az állapot­nak mind a gyerekek, mind a nevelői munka csak a kárát látja. - Eszerint meg fogják szüntetni a magyar osztályt? - Annak megszüntetése a nem­zeti bizottság hatáskörébe tartozik. Amennyiben a létszám továbbra is ennyire alacsony marad, mi a hely­zet újragondolását fogjuk javasolni. Miért ez az érdektelenség? - kér­deztem a magyar osztályból kisiető Bartal Angelika óvónőtől, aki el­mondta, hogy a szeptemberben be­jelentett húsz gyerekből csak 14 jár oda több-kevesebb rendszeresség­gel. Az okokat keresve arra hivatko­zott, hogy sok szülő nem is tudott erről a lehetőségről; míg mások a városi óvodát részesítették előny­ben. Persze, sokan voltak, akik en­nek ellenére mégis a szlovák nyelvű óvoda mellett döntöttek - gondol­ván, hogy az inkább megfelel a gyermekük érdekeinek. Ližica Mária két kislányát a na­pokban íratta be a magyar osztály­ba. Hogy miért csak most? - Sokáig mérlegeltem a dolgot. Kezdetben én is a szlovák óvoda felé hajlottam, mert ott a gyerekek talán jobban megtanulhatnának szlovákul. És közelebb is van, mint a Syneková utcai. De rájöttem: egy jó képességű gyereknek - ha rende­sen foglalkoztak vele az óvodában, az iskolában és otthon is - nem lesz problémája az érvényesüléssel. Szlovákul a magyar óvodában, a magyar iskolában is megtanul. Persze, nem mindenki gondolkodik így. Jómagam is ismerek olyan ma­gyar szülőket, akik szlovák óvodába járatják gyermekeiket... E válasz hallatán eltűnődtem: le­hetséges-e, hogy a pozsonyi ma­gyar óvodák érdekében tavasszal kifejtett propaganda ennyire ered­ménytelen lett volna? Vagy a felhí­vások sorra elkerülték a szülők fi­gyelmét? Vagy talán nem is olyan közérdekű probléma ez, ha a kihar­colt eredmény ilyen közömbös fo­gadtatásra talált? Tény: ha a helyzet október 31-éig nem változik, akkor - Bartal Angelika óvónő szerint - a nemzeti bizottság ez ügyben kimondja a végszót. Felkerestem még a területileg ille­tékes nemzeti bizottság iskolaügyi és kulturális szakosztályának felelős dolgozóját, hogy az ő álláspontjukat is megtudjam Dr. Božena Hladíko­vá, a ligetfalusi óvodák tanfelügyelő­je kezdetben vonakodott e problé­máról beszélni, de végül ismertette a nemzeti bizottság álláspontját. Szavaiból kiderült, hogy amennyi­ben a helyzet nem változik, ök a 118/1980-as minisztériumi rende­let értelmében fognak eljárni. Tehát: ha egy osztályban a létszám 15 fő alá csökken, abban az esetben azt meg lehet szüntetni! - Semmi sem indokolja, hogy ezt az osztályt mesterségesen fönntart­suk. Csekély iránta az érdeklődés, az eredetileg húsz jelentkezőből csak 14 jár oda. A további hat gyer­mek szüleit az óvoda igazgatónője levélben felkereste, s ennek ered­ményeképpen ketten visszavonták a jelentkezést, négyen pedig egyál­talán nem is válaszoltak. Az ügy kapcsán egyre több szlovák szülő is hangot adott elégedetlenségének. - önök milyen megoldást java­solnak? - Két megoldás jöhet számítás­ba: vagy szétosztják ezeket a gyere­keket a másik három osztály között, vagy pedig ebbe az osztályba jönné­nek át néhányan a többi osztályból. Természetesen, az oktatás ezek után szlovák nyelven folyna, de az óvónők a szabad foglalkozások, a séták ideje alatt individuálisan fog­lalkozhatnának a magyar gyerekek­kel. Hogy végül is melyik megoldást választjuk, az október 31-én dől majd el. Nehéz szívvel távoztam a nemze­ti bizottság épületéből. Nemcsak a várható megoldásokat tartottam nyugtalanítónak, hanem ezeket a gyerekeket is sajnáltam, akik né­hány szülő érdektelensége miatt el­vesztettek egy ritkán adódó lehető­séget. Igaz, egyelőre nem kellene múlt időt használnom, hiszen a kér­dés egyelőre nyitott. De találunk-e október végéig 5-6 olyan pozsonyi szülőt, akinek nem közömbös, hogy a gyermekével magyarul vagy szlo­vákul foglalkoznak-e az óvodában; aki tudatában van ennek előnyeinek, amannak hátrányainak. Nem is tu­dom, milyen új érveket kellene hasz­nálnom, hiszen előttem már annyi­szor és annyian elmondták: az anyanyelvű oktatás - az eredmé­nyességet tekintve - nem helyet­tesíthető mással. Idézhetném akár Comeniust is, aki azt mondta: mindazok a szülők, akik nem törőd­nek azzal, hogy gyermeküket mind­járt a kezdetektől fogva hasznos dolgokra neveljék, tudják meg, hogy elmulasztják az alkalmat, amelyik soha többé nem tér vissza. És ha netalán azzal vigasztalnák magukat, hogy a jót bármikor megtanulhatják, azt felelem: sohasem olyan eredmé­nyesen - ha az első lehetőségeket elmulasztották." Ez is egy lehetőség lehetett vol­na. Avagy mégsem késő még? S. FORGON SZILVIA ÚJ SZÚ 1990. X. 24. I gaz. könyörtelen törvények közepet­te. igaz. kemény munkával. Ameri­ka már a húszas évek elejére felmagaso­dott. egészen a felhőkig. A korlátlan lehe­tőségek hazájáról, a szabadság országá­ról, az ígéret földjéről szóló mese, mely Spanyolországtól Kínáig milliókat vonzott az Államokba, úgy látszott, valóra vált. Érezte a névtelen ügynök is, elérhető közelségbe került a Paradicsom. Lehetett tervezni, lehetett álmodni. Ó, boldog, má­moros idők. Az „amerikai álom" évei. Az álom azonban nem tartott sokáig, ama híres gazdasági földrengés nyomán összeomlott. Persze. Amerika Amerika. A felhőkarcolók talpon maradtak, az esti nagyvárosok fényei gyarapodtak, mint több, mind szebb, mind nagyobb autók kiglancolt tetején szikráztak fel, suhantak át hosszú nyalábokban, ilyenképpen ha mítosz formájában is, de élt tovább az „amerikai álom"; megjelent különböző szimbólumokban, melyeket egyik napról a másikra világhíressé emelt ipari, művé­szeti termékek, műszaki vívmányok jelen­tettek, leginkább azonban sztárok, példá­ul a profi box, a rockzene, Hollywood világából. Ennek az „álomnak" - mindannak, ami mögötte, a fények, a csillogás mögött történt közben, amit gyakran öngyilkos­ságba torkolló belső, lelki válságként éltek meg az átlag amerikaiak százezrei - Theodor Dreiser, Upton Sinclair. Ten­nessee Williams, Eugen O'Neill, F Scott Fitzgerald, Edward Albee és mások társa­ságában ugyancsak kiemelkedő feltárója, ábrázolója, kritikusa a drámaíró Arthur Miller. aki a minap ünnepelte hetvenötö­dik születésnapját. Maradva még a meta­foráknál, jelképértékű paradoxonként is felfoghatjuk, hogy éppen neki volt a fele­sége 1956-1960 között Marilyn Monroe, a cukorbaba arcú. érzéki, mosolyú szőke filmcsillag, Amerika talán leghíresebb szimbóluma, mely szimbólum sorsának a vége nem kevésbé sokatmondó. Mint tudjuk, Monroe, női és férfi vágyak fősze­replője [„én is szeretnék olyan lenni, mint ö", illetve „de jó lenne vele"] öngyilkos lett, egy, végeredményben boldogtalan, csak kifelé csillogó életet zárva így le. A szüntelen szorongást, hogy megszűnik mások álma lenni Hogy belül mit érzett, mit gondolt az istenített filmsztár, nem tudta Amerika, nem is volt rá kíváncsi, hiszen egy álom foszlott volna szerte, inkább az érdekelte, mégha pletyka is, vagyis nem a valóság, ami az álmot élteti, hanem, először, képmutatáshoz, majd nemzedéki konfliktusokhoz, végül a csa­lád széthullásához vezetnek; ára van a féke vesztett szenvedélynek, a halál; de ugyanez az ára az erkölcsi helytállásnak, boszorkányüldözések idején, vadak kö­zött. És az egész emberiség nagy árat fizetett azért, hogy nem tudott gátat vetni a fasizmusnak (A bűnbeesés után, Közjá­ték Vichyben - 1964). Ez utóbbi téma Hazugság az álmok mögött Arthur Miller hetvenöt évére sőt duzzasztja. Persze, egyszer minden kiderül, de akkor már késő. Kérdezhetné most olvasóm, miért emelek ennyire előtérbe egy életrajzi, ha úgy tetszik magánéleti mozzanatot. Mint már jeleztem volt: metaforikus párhuza­mot érzek közte és Arthur Miller munkás­ságának fő személeti és gondolati vonu­lata mögött, mely, félreértéseket elkerü­lendő, már a Monroe-val kötött házasság megkötése előtt markánsan kirajzolódott az Édes fiaim (1947), Az ügynök halála (1949), A salemi boszorkányok (1953), a Két hétfő emléke (1955), a Pillantás a hídról (1955) című drámáiban. Lényege: ára van a gazdagságnak; de annak is, ha valaki álmokat kerget, különösen ha olyasvalaki, akiben már-már önpusztító erővel munkál az anyagi felemelkedés vágya, csak éppen erkölcse visszatartja, tehetségp, lehetőségei korlátozottak; ára van olyan „szent" erkölcsi, valamint a victoriánus családeszményhez igazodó normák megtartásának és erőszakos át­örökítésének (apák és fiúk), melyek a tel­jesen más normák szerint alakuló való­ság. külső körülmények közepette nem­csak hogy anakronizmusnak tetszenek, sem hagyta nyugodni Arthur Millert, aki az egyén és társadalom felelősségének a vizsgálatától - melyik mennyire hibás az egyéni-családi tragédiák bekövetkezésé­ben - természetszerűleg jut el a legna­gyobb közösség felelősségének a vizsgá­latáig. M indezért jó lenne, írjam le vége­zetül, ha a némely politikai kije­lentései miatt két évtizeden át nálunk is a tiltott szerzők listáján szereplő Arthur Miller darabjai visszatérnének színpadja­inkra. Üzenetük talán soha nem volt any­nyira időszerű tájainkon, amennyire ma­napság lehet. Álmok, tervek, remények, különböző gyökerű fájdalmak idején. Mert, hogy csak egy példát idézzek, Az ügynök halálából, nem mindenki Ben, aki tizenhét éves korában bement a „dzsun­gelbe" és huszonegy évesen gazdagon jött ki. A kis ügynöknek, Willy Loman-nek ugyanez nem sikerült, noha a végtelensé­gig hitt a meggazdagodásban, olyannyira, hogy olykor rá-rámordult a feleségére, nem akarom látni, hogy zoknit stoppolsz ebben a házban. Álmokban járt, és ami­kor rádöbbent, hogy, az álmok félrevezet­ték, már késő volt BODNÁR GYULA Elveszett alkotmány? Interjú dr. Szabó Rezső parlamenti képviselővel - Doktor úr, ön csütörtökön a szlovák parlament épületének falain bévül élte meg mindazt, amit a riporter az utcákon tapasz­talt, vagy a tévét figyelve észlelt. Őszintén szólva, mindezek láttán nekem - találó hasonlatképpen - Arany János pályadíjas művé­nek címe: az Elveszett alkotmány jutott az eszembe... Hadd kérdez­zem hát meg, hogy az 1990. októ­ber 25-én este született nyelvtör­vény mennyiben igazolja a cseh­szlovákiai magyarság, illetve a Szlovákiában élő többi nemzeti kisebbség alkotmányos jogait? - E nyelvtörvény, szerintem, kényszerpályán született. Szlovákia népének zömét több hónapos és tu­datos félrevezetés után, olyan lelki állapotba hozták, hogy nyelvtörvényt akart. Ugyanis nem hiszek abban, hogy egy nemzet megnyilvánulási formája csakis egy nyelvtörvény el­fogadása lehet. Mondhatnám úgy is, hogy a hatályos alkotmányban biz­tosított jogainak további törvénybe iktatása tényleg létkérdés lenne szá­mára. Hazánkban az alkotmány jo­gilag már amúgy is biztosítja, hogy a cseh és a szlovák nyelv az állam hivatalos nyelve. Ebből a szemszög­ből vizsgálódva ez a most született további törvény felesleges volt. Nagyon jól tudom viszont azt is, hogy az 1968-ban született alkot­mány 3. cikkelyének ,,C" pontja ki­mondja: a nemzeti kisebbségeknek az általuk lakott területen joguk van az anyanyelvük használatára. A nyelvtörvény témája akkor vált aktuálissá, amikor a szlovák kor­mány kihelyezett, márciusban Ko­máromban tartott ülésén az akkori kormányfő szájából elhangzott a szlovák nyelv törvényesítésének szándéka. A gyakorlatban azután ez az igény úgy jelentkezett, hogy a szlovák nyelvet kizárólagossá kell tenni. Ekkor merültek fel az első nézeteltérések, mert kiderült, hogy több mint húsz év alatt nem jöttek létre azok a végrehajtási törvények, amelyeket a nemzeti kisebbségek nyelvhasználatára vonatkozóan az 1968-ban született alkotmánytör­vény lehetővé tesz. Hogy világos legyen a lényeg: ha a szlovák nép úgy látja, hogy az alkotmányosan eleve biztosított jogait egy újabb tör­vénnyel is meg kell erősítenie, abba nekünk nincs és nem is lehet bele­szólásunk. Abba viszont már igen, amikor ez az újabb törvény nem magával a nyelvvel s annak tiszta­ságával foglalkozik, hanem a mási­kat diszkriminálva kizárólagossá kí­vánja tenni magát. - Végül is ez az új nyelvtörvény diszkriminál-e bennünket, avagy valamiféle kompromisszum a diszkrimináció és a tolerancia kö­zött? - Ha a megszületése előtti hely­zetet nem tartom diszkriminációs­nak, akkor gyakorlatilag csak az ed­digi helyzetet erősíti meg annak zavarosságaival és rendezetlensé­geivel. - Eszerint tehát mégsem az „elveszett alkotmány" jele? Még­is rokonítható azzal a szellemmel s azzal a valósággal, amelyet az itt élő nemzeti kisebbségek részére a hatályos konstitúció 1968/144­es alkotmánytörvénye lehetősé­gekként és garanciákként, megte­remtett? - Az ott megfogalmazottakhoz nem tesz hozzá, de el sem vesz belőlük. Inkább arra hívnám fel a fi­gyelmet, hogy ma már merőben más a társadalmi légkör, mint 1968-ban volt; és az sem mellőzendő tény, hogy időközben több mint húsz év telt eí. 1989 novemberéig az akkor alkotmányosan is rögzített jogokat nem akarta megadni az államhata­lom; ám azok megadását a cseh­szlovákiai magyarság vezetése sem követelte különösebben. De lénye­gében nem is tehette, mert mind­azokat, akik a szóban forgó alkot­mánytörvényt előkészítették és csi­szolták, 1968 után kizárták a köz­életből, a Csemadokból, mindenün­nen .. A tavalyi novemberi fordulat viszont meghozta a demokrácia ígé­retét, ami alapvetően új helyzetet teremtett. Más kérdés, hogy a hazai társadalom valamennyi közege elju­tott-e már annak tudatosításához, hogy a demokrácia egyik sarkköve éppen a nemzeti kisebbségekhez kialakított viszony. Nekünk, kisebb­ségben élőknek ez az új társadalmi helyzet arra mindenképpen megad­ta - és továbbra is megadja - a le­hetőséget, hogy hivatkozhassunk mindarra, ami több mint két évtizede az akkor született alkotmánytör­vényben megfogalmazódott. - Azt az alkotmánytörvényt ma­napság sokan támadják, mert (re­form)kommunista szájíz szerint íródott... - Akkor más progresszív lehető­ség nem volt. A nemzeti kisebbsé­gek heiyzetét feltáró, 1968 márciu­sában közzétett állásfoglalásunkat szintén csak ugyanerre a címre to­vábbíthattuk, elvégre a Vatikán vagy a washingtoni Fehér Ház aligha fog­lalkozhatott volna vele érdemben! Ez a vád egyébként az emberi jo­gokról szóló alkotmánylevél előké­szítése során is föl-fölmerül mosta­nában. Ilyenkor az illetékes bizottsá­gok ülésein azzal szoktam érvelni, hogy ha az akkori alkotmány eleve elvetendő, akkor a föderációt vagy a szlovák kormányt is semmisnek kellene tekinteni, hiszen a most hu­szonkét éve született és a szövetsé­gi államformát rögzítő 143-as alkot­mánytörvény preambulája szintén internacionalizmusról és szocializ­musról beszél. Ez a stílus egyszerű­en az akkori idők liturgikus jele volt. - Milyen visszhangja volt an­nak idején a Csemadok imént em­lített állásfoglalásának? - Ez a dokumentum néhány pontban tudta megfogalmazni a kisebbségi kérdés megoldásának európai modelljét. A szö­vetségi államformát előkészítő tárgyalá­sok során lényegében a legkiválóbb szak­emberek sem tudták kikezdeni, Tény vi­szont, hogy akkor a föderáció létrejötte volt a fő kérdés, a nemzeti kisebbségek dolgát csupán ennek szélárnyékában ke­zelték. Ma tehát azt kell mondanom: 1968-ban a történelem adta pillanatot sikerült kihasználnunk. - Sok szó esik napjainkban arról is, hogy most is új alkotmányok előkészí­tése folyik. Azokban milyen súlya lesz a csütörtökön elfogadott nyelvtör­vénynek? - A kiindulási alapot a két köztársaság saját alkotmánya jelenti majd, erre fog épülni a szövetségi konstitúció. Mindezt azonban jóval megelőzi majd az alapvető emberi jogokról szóló alkotmánylevél, amelyet december elején fog elfogadni Prágában a Szövetségi Gyűlés. Belpoliti­kailag ez a lépés stabilizálni lesz hivatott a helyzetet, külpolitikailag viszont csak ezzel az emberi szabadságjogokat el­ismerő okmánnyal jelentkezhetünk az Eu­rópa Tanácsba és más európai szervek­be. Ebben az alkotmánylevélben az or­szágnak nemcsak azt kell bebizonyítania, hogy hazánkban visszafordíthatatlan a demokratizálás folyamata, hanem azt is, hogy az emberi és ezek keretében a kisebbségi jogokat is maximálisan biz­tosítja. Ezért hát optimista vagyok. Remé­lem, hogy a természetes prioritást élvező társadalmi és gazdasági törvények meg­születése után, a nemzeti kisebbségek jogainak bővítését is újra napirendjére tűzi a honi törvényalkotás. - Doktor úr, az ön véleménye sze­rint például a szóban forgó alkotmány­levéllel, a szűkre szabott, ám mégis nyelvhasználati jogokat biztosító nyelvtörvénnyel szabályozható lesz az utca hangulata? - Meggyőződésem, hogy igen. Felté­ve, ha a készülő alkotmánylevél szelle­me és tartalma kellőképpen bekerül a jog­tudatba, illetve a társadalmi köztudatba. - Az utóbbi napok eseményei nem ezt mutatják?!... - Mert ami nincs, arra jogerősen hivat­kozni sem lehet. - Eszerint jelenleg még tudatosítan­dó és elviselendő az utcákon vissz­hangzó nacionalista hullám? - Ez a dolog nem Dél-Szlovákiában keletkezett, hanem odaeröszakolták. Per­sze, nekünk is tudatosítanunk kell, hogy például a sokat emlegetett koppenhágai egyezmény idevágó része kötelessége­ket is ró a nemzeti kisebbségekre. No, nem mintha eleddig nem teljesítette volna azokat a csehszlovákiai magyarság! Tényleg a szülőföldjének érzi ezt a földet, minden gyökerével ebbe a földbe kapasz­kodik; így hát egyetlen alternatívának is az együtt élést tartja. A Csehszlovákiában élő magyarok zömében nincsenek ag­resszív szándékok és indulatok, viszont az önmegtartás olyan erővel él benne, amelyet senki semmilyen ármánnyal vagy fifikával sem megsemmisíteni, sem csök­kenteni nem képes. MIKLÓSI PÉTER

Next

/
Thumbnails
Contents