Új Szó, 1990. október (43. évfolyam, 230-256. szám)
1990-10-25 / 251. szám, csütörtök
Névnapjukon szeretettel köszöntjük: BLANKA, BIANKA - AUREL nevü kedves olvasóinkat • 1890-ben született Ernst LOTHAR osztrák író. esszéista (f 1974) • 1915ben halt meg Paul Ernest HERVIEU francia regény- és színműíró (szül. 1857). A NAP kel nyugszik a HOLD kel nyugszik Kelet-Szlovákia 06 12 16.33 12.36 21.01 Közép-Szlovákia 06.19 16.40 12.43 21.08 Nyugat-Szlovákia 06.25 16.46 12.49 21.14 A DUNA VÍZÁLLÁSA: Pozsony: 70, árad Medve: 65, árad Komárom: 80, árad Párkány: 50, változatlan IDŐJÁRÁS: Napközben túlnyomóan derült, napos idő várható. Reggel a síkságokon köd. A legmagasabb nappali hőmérséklet 9-13 fok. Mérsékelt változó irányú szél. Előrejelzés péntekre és szombatra: Derült napos idö várható, csak elszórtan lehetséges kisebb felhősödés. A legalacsonyabb éjszakai hőmérséklet minusz 1 és mínusz 5, délen 0 fok. A legmagasabb nappali hőmérséklet 10-14, szombaton 7-11 fok A MAI LAPSZÁM kiadásvezetője: KOMLÓSI LAJOS, külpolitikai szerkesztője: URBÁN GABRIELLA, sportszerkesztője: ZSIGÁRDI LÁSZLÓ, grafikai szerkesztője: TORONYI PÉTER Vonaton utazók figyelmébe! A Csehszlovák Államvasutak Pozsonyi Területi Igazgatósága közli, hogy a Szlovák Köztársaság területén a munka- és iskolaszüneti napokhoz igazodva, 1990. november elsejére és másodikára vonatkozóan a következő változtatásokat hajtotta végre a vonatközlekedésben: A) a Szlovák Köztársaság területén a vonatok a következőképpen közlekednek: 1990. X. 31-én mint A (a munkaszüneti nap előtti utolsó munkanap) 1990. XI. 1-jén mint + (munkaszüneti nap) 1990. XI. 2-án mint X (munkanapokon) 1990. XI. 3-án mint S (szombaton) 1990. XI. 4-én mint N (munkanap előtti utolsó munkaszüneti nap) B) a Cseh Köztársaságban a menetrend szerint indulnak a vonatok a következő módosítással: 1990. X. 31-én 680-as számú gyors: Pozsony Főpályaudvar (indulás 15.55) - Liberec (érkezés 0,31 óra) * 681-es számú gyors: Liberec (5.39 óra) - Pozsony Főpályaudvar (13.59) 836-os számú gyors: Bohumín (14.28 óra) - Pozsony Főpályaudvar (18.36 óra) 1175-ös számú gyors: Prága Masaryk pályaudvar (13.36) Zólyom (23.05 óra) 1127-es számú gyors: Prága Főpályaudvar (18.12 óra) - Medzilaborce (7.54 óra) 10507-es számú gyors: Pozsony Főpályaudvar (13.25 óra) - Kassa (20.23 óra) 1990. XI. 1-jén 837-es számú gyors: Pozsony Főpályaudvar (indulás 7.50 óra) - Ostrava Poruba (érkezés 11.37 óra) 1160-as számú gyors: Eperjes (7.58 óra) - Pozsony Főpályaudvar (14.40 óra) 1161-es számú gyors: Pozsony Főpályaudvar (8.30) - Eperjes (15.23 ó) Az említett napokon a Kúty - Veselý nad Moravou vonalon a személyvonatok az A pontban felsoroltaktól eltérően, úgy közlekednek, mint munkanapokon. Ugyanúgy a Nové Mesto nad Váhom - Veselý nad Moravou vonalon a 2710-es számú személyvonat, a Veselý nad Moravou - Myjava vonalon a 2747-es számú személyvonat és Pozsony Főpályaudvar - Vágsellye - Pozsony Főpályaudvar közötti 2433-as és 2434-es személyvonatok. 1990. XI. 2-án nem közlekedik az 1175-ös és az 1127-es gyors. A következők viszont igen: , 680-as gyors: Pozsony Főpályaudvar (indulás 15.55) - Liberec (érkezés 0.31) 681-es gyors: Liberec (5.39) - Pozsony Főpályaudvar (13.59 ó) 836-os gyors: Bohumín (14.28) - Pozsony Főpályaudvar (18.39) 1105-ös gyors: Prága Masaryk pályaudvar (12.41) - Trenčín (20.17 ó) 1123-as gyors: Ostrava Főpályaudvar (15'.28) - Humenné (23.36) 1124-es gyors: Kassa (11.25) - Prága Főpályaudvar (22.00 ó) 1125-ös gyors: Prága Főpályaudvar (12.45) - Kassa (22.55 ó) 1990. XI. 4-én indul a 10506-os gyors: Kassa (14.22) - Pozsony Főpályaudvar (21.21 ó) A munka- és iskolai szünet miatt nem indulnak azok a vonatok, amelyek a menetrendben is fel vannak tüntetve. Ezek a következők: 1990. X. 26-án a 10507-es és a 10500-as gyors 1990. X. 27-én a 10504-es és 10505-ös gyors 1990. X. 28-án a 10505-ös és a 10506-os gyors 1990. X. 31-én a 1105-ös, a 1123-as, a 1124-es és a 1125-ös gyors. 1990. XI. 2-án nem indul a 10507-es gyors. 1990. XI. 3-án nem közlekedik a 1160-as és a 1161-es gyors. A menetrendben végrehajtott változtatásokról az utazóközönség a vasútállomásokon kifüggesztett táblák szerint tájékozódhat. (ČSTK) KÖSZÖNTŐ • E napon ünnepli 60. születésnapját a szerető jó férj, apa és nagyapa, Matyó István Paláston E szép ünnep alkalmából szívből gratulál: szerető felesége: Ili, lányai: Ica, Gita, Milka, fia: Karcsi, menye: Anka, vejei: Karcsi, Józsi, Feri, valamint unokái: Szilvi, Magdi, Robi, Judit, Józsika, Jutka, Karcsika és a kis Ferike U-3107 • Szívünk teljes szeretetével u köszöntjük a drága jó férjet, édesapát és nagyapát, Varga Miklóst Hidegkúton, aki 1990. október 25-én ünnepli 60 születésnapját. E szép ünnep alkalmából hosszú, békés, boldog életet és jó egészséget kívánunk: felesége, lánya, fia, veje, menye, valamint unokái: Zsuzsika, Zsófika és Petike. Ú-3117 MEGEMLÉKEZÉS • Tíz éve annak, hogy elhunyt K ó ró s i Károly, a becsületes férj, édesapa és nagyapa. Akik szerették és tisztelték, emlékezzenek rá velünk együtt. özvegy felesége: Irén, valamint unokái: Ú-3274 V 5' Mária, lánya: Viola és Irénke Zászlódísz A Szövetségi Belügyminisztérium kéri a lakosokat, hogy az ország nemzeti ünnepe alkalmából tűzzék ki a csehszlovák zászlót. A zászlódísz október 26-án, pénteken 18 órától, október 29-én, hétfőn 8 óráig tart. Az önálló Csehszlovák Köztársaság megalakulásának 72. évfordulója alkalmából október 27-én, szombaton a prágai Letnán tüzérségi díszlövéseket adnak le. (ČSTK) Takarékpénztár a gyermekeknek A Szlovák Állami Takarékpénztár dunaszerdahelyi járási fiókja a közelgő takarékossági világnap alkalmából megható figyelmességgel kedveskedett a gyermekeknek. Egy időben a gyermek- és ifjúsági otthonban, illetve hosszabb kezelésen a járási kórházban tartózkodó gyermekek számára rajzversenyt és vetélkedőt rendezett a takarékosságról. A legjobbak értékes könyv-" és tárgyi jutalomban részesültek, de a többiek sem távoztak üres kézzel. Apró ajándéktárgyakat osztottak szét közöttük, és általában mindenki jól szórakozott. A takarékpénztár sem járt rosszul, mert sikerült népszerűsítenie a takarékoskodást azok körében, akik évek múltán ügyfeleikké válnak. " (palágyi) „Forró drót" a maffia ellen A segélykérő „forró drót", melyet a múlt hét végén szereltek fel a szicíliai Palermóban a maffiabandák ellen, egyfolytában „üzemben van". Constantin Garraffa, a palermói kereskedők szövetségének főnöke, az ötlet szülőatyja elmondta, hogy a telefon, mely napi huszonnégy órát üzemel, „válasz a maffia elviselhetetlen arroganciájára". Azok, akiket valamilyen módon üldöz a maffia, elmondhatják panaszukat, melyeket nyilvánosságra hoznak, hogy felrázzák a hivatalokat és az egész közvéleményt. Eddig 200 ilyen telefonhívást jegyeztek fel. A maffia a kereskedőktől már a haszon ötven százalékát követeli. Az így kapott pénzt az elhunyt vagy a bebörtönzött cinkosok családjainak megsegítésére fordítják. A szervezet a gengszterek hatalmas pókhálója, melyről senki sem tudja, mekkora. Az állami intézmények egyelőre képtelenek védekezni zsarolásuk ellen. (č) Duna-bál A IV. városi kulturális napok rendezvénysorozata még javában tart, de már közeledik a zárórendezvény, az I. pozsonyi magyar Duna-bál, melyet a Művelődési és Pihenőpark nagytermében rendezünk meg 1990. november 30-án. Bálok ezelőtt is voltak, ám ezzel a rendezvénnyel szeretnénk elindítani egy új hagyományt, felidézve a valamikori háromnyelvű Pozsony hangulatát. Erre a bálra meghívtuk a szomszédos Bécsből barátainkat és természetesen szlovák barátainkat is. Bizonyítani szeretnénk, hogy igenis megférnek egymás mellett a különböző anyanyelvű emberek. És nemcsak a zene és a dal nemzetközi nyelvén értik meg egymást. Mindannyiunknak csak egy anyanyelve van és ezt kötelességünk ápolni, fejleszteni, ugyanakkor megbecsülni a másét. Ezek a gondolatok vezéreltek bennünket, amikor a szervezéshez hozzáfogtunk. Vendégeinket, akik között ott találjuk az ausztriai, a magyarországi és hazai barátainkat, illetve valamennyi magyar közület, kiadó, szerkesztőség, tv, rádió stb. munkatársait, három nyelven köszöntjük majd. Az estélyt a Művelődési és Pihenőpark társastáncklubjának tagjai Strauss-keringővel nyitják meg. A bál érdekessége, hogy az egyes szerkesztőségek, kiadók tomboladíjat ajánlottak fel. Az est folyamán egy magyarországi népi zenekar és énekes is bemutatkozik. Természetesen nem fog hiányozni a Szőttes népművészeti együttes bemutatója sem. A jó hangulatról a sokak által már ismert MAGISTER zenekar fog gondoskodni Derzsi György vezetésével. Szeretnénk, ha ezt a rendezvényünket is, mint az eddigieket, a nagyközönség a magáévá tenné és úgymond erkölcsi kötelességének tartaná részvételét itt is. Ugy érzem, hogy a bál is azon kulturális értékeink közé tartozik, melyek szellemi közösségeket kovácsolnak eggyé. Mindennemű információval a Csemadok Pozsonyi Városi Választmánya szolgál. JÉGH IZABELLA, a vv titkára Aki egy éve nem járt nálunk, valószínűleg rá sem ismerne városainkra. Fejlődünk. Már amennyiben az utcai árusok meghökkentő száma fejlődésként fogható fel. Úton-útfélen beléjük botlik az ember. Kínálnak körömlakkot, rúzst, színes posztereket, videokazettát, farmerdzsekit és gyerekkocsit, nejlontáskát és kvarcórát. Járdaszegélyen, kapuk alatt és tereken. Van közöttük vietnami diák, lengyel és jugoszláv turista, a legtöbben azonban hazánkfiai. A legügyesebbek az áruházak bejáratához fészkelik be magukat. A hatás azonnali és lenyűgöző. Bent silány választék, kint pedig valóságos keleti bazár várja a vásárlókat. Igaz, a farmer néhol már foszlik, és az is igaz, hogy az osztrák kávé kilóját 180 koronáért adják. Sőt, az egyschillinges reklámtáskákért nem átallanak 12 koronát elkérni. De mindez NYUGATI, ergo örülünk, hogy megvehetjük. Hogy a ceruzaelemeket nem nyugatról hozzák be s mégis 3 koronáért árulják darabját, az már más lapra tartozik. A fontos, hogy egyáltalán van. Azon se dühöngjön senki, hogy a szivárvány színeiben pompázó gyerekkocsi 6500 koronába kerül. Akinek jut rá, megveszi, akinek nem, tologassa a gyerekét hazai kocsiban. Úgy tűnik, elég sokan vannak, akiknek jut rá. A kínálat lépést tan a kereslettel, mindkét fél elégedett, tehát minden rendben. Időnként ugyan feltűnik egy-egy rendőr a'láthatáron, ilyenkor szatyorba kerül az áru, néhány árus kereket old, sokan átvedlenek kirakatnézővé, de pár perc múlva újra szabad a vásár. Mi vígan vásároljuk a nyugati kacatot, a kupeckedók pedig lassan, de biztosan gazdagodnak. Ugye, milyen egyszerű az egész? VRABEC MÁRIA Jelentkezzenek a fiatalok szervezetei Jozef Mikloško szövetségi miniszterelnök-helyettes szakértői bizottsága felhívással fordul minden ifjúsági és gyermekszervezethez, továbbá a gyermekek és az ifjúság szükségleteit biztosító jogi személyekhez, hogy legkésőbb 1990. október 30-ig írásban jelentkezzenek a Cseh vagy a Szlovák Szövetségi Köztársaság Kormányelnökségi Hivatalának miniszterelnök-helyettesi titkárságán. A levélhez csatolni kell a szervezet bejegyzéséről szóló belügyminisztériumi határozat másolatát, az alapszabályt, a taglétszámot, azt, hogy az egykori SZISZ vagyonának újraelosztása esetén a szervezet önállóan lép-e fel, vagy csúcsszervezete által képviselteti magát, és azt is, hogyan képzeli el a vagyon újraelosztását. • (ČSTK) Ha a Matica slovenská által javasolt törvénytervezetnek a támogatásáról beszélünk, az olvasók többsége talán egyetért ezzel. Hiszen szükséges, hogy a szlovák nyelvet hivatálos nyelvként törvényesítsék. A gondolkodó olvasónak azonban, ha lehetősége nyílna összehasonlítani az eddigi nyelvtörvényjavaslatok szövegét, láthatná, miben van az alapvető eltérés: a ,,maticás javaslat" a szlovák nyelvnek egyetlen és kizárólagos hivatalos nyelvként történő törvényesítésére törekszik Komoly veszélyre akarok figyelmeztetni, mely ennek a változatnak az elfogadása utári fenyeget. Belső és külső bonyodalmak léphetnek fel. Miért? Elsősorban a nemzetiségi kisebbségek jogainak megsértése miatt, amelyeket Európaszerte az emberi jogok részeként ismernek el. Ebben az esetben is megmutatkozik a letűnt rendszer erőszakos elszigetelődésének szerencsétlen öröksége. Ha az emberek utazni fognak, meglátják, hogy például Svájcban hivatalos nyelv a német, a francia, és az olasz, de hivatalos nyelv a rétoromán is, melyet csupán a lakosság egy százaléka beszél. Vagy Spanyolországban a spanyol és katalán mellett hivatalos a baszk nyelv is (a lakosság 2,5 százaléka beszéli). Hasonlóan Belgiumban nemcsak a francia és a flamand a hivatalos nyelv, hanem területileg a német is, mely a lakosság 0,5 százalékának az anyanyelve. Finnországban a finn mellett a svéd is hivatalos nyelv (és bár a lakosságnak csak elenyésző százaléka svéd, mégis van saját egyetemük!). Sőt, Nagy-Britanniában a mindent elnyelő angol nyelv mellett regionálisan hivatalos nyelv a walesi, melyet a szigetország lakosságának csak 1 százaléka (s Walesnek 5 százaléka) beszél. Tehát a diszkrimináló törvény elfogadásával egyértelműen veszélyeztetve lenne Szlovákia Európába való lépése - mert ott mérce az emberi jogok megtartása és a nemzeti kisebbségek jogainak a megtartása is. Feltételezhető, hogy naban a déli területeken 9 Sajnos, ez szintén a történelmi igazsághoz tartozik és ostobaság lenne az egész mai nemzetet vádolni. (Emlékezzünk vissza, hogyan sokkolta a cseh nemzet egy részét Václav Havel köztársasági elnök, amikor először kezdett beszélni a szudétanémetek embertelen kitelepítéséről.) Az egyedüli út megkezdeni az új kapcsolatok kialakítását, melyeket a múlt nem terhel. Úgy, ahogy azt Európa fejlett országaiban csinálják. Ellenkező esetben a nemzeti kiMegmosolyognak az angolok, svájciak, finnek... gyobb bonyoldalmak keletkeznének belföldi viszonylatban. Az ilyen törvény egyértelműen csak a szélsőséges erőknek kedvezne és a nemzetiségi kisebbségek sértve érezhetnék magukat. Gyakran járok a déli országrészben. Kérdem a szlovákoktól és a magyaroktól, hogy valóban oly rossz itt a helyzet, mint ahogy a sajtó írja? Mindkét féltől azt a választ kapom: a szlovákok és a magyarok normális szomszédi viszonyban élnek egymás mellett, a rossz helyzetről csak az újságból szereznek tudomást... Mégsem élhetünk egymás mellett úgy, hogy a múltunkban csak azt keressük, mivel bántott meg a másik nemzet vagy nemzetiség. A történelem folyamán sok közös dolog összekötött... S minden nemzet soraiban vannak jó és rossz emberek. Nem lehet érvényesíteni a kollektív történelmi bűnösség elvét. Igen, a múltban borzasztó nemzetiségi elnyomás létezett a magyarok részéről, de vajon hányan tudják közülünk, mi történt 1945-48sebbségek harcot kezdenek jogaikért, zavargásokra és a nemzetiségi ellentétek kiéleződésére kerül sor, ami az irredentáknak kedvez. A „maticás" nyelvtörvénytervezet további problémákat rejt magában: a szlovák nyelvet az egyetlen hivatalos nyelvvé nyilvánítja Szlovákiában, tagadva a cseh nyelv használatának lehetőségét, s így ellentétbe kerül a mindeddig érvényes szövetségi alkotmánnyal. Gondolom, nem kell felsorolnom, milyen bonyodalmakat okozhat ez. Nem tudom, hogy az ellentmondásos törvénytervezet tudatlanságból fakad-e, vagy az uszítás szándéka bújik mögötte. Remélem, hogy a szlovák nemzet nem dől be a rossz tanácsadóknak, s a Szlovák Nemzeti Tanács képviselői végül is olyan törvényt fogadnak el, amely Szlovákiának nem szerez rossz hírnevet sem szomszédainál, sem Európában. Csak az érdekelne, hogy ezt követően az uszítók milyen további problémát ..kezdenek ki"... Práca Kiadja az Apollopress Kiadóvállalat. Főszerkesztő: Szilvássy József. Főszerkesztő-helyettesek: Slezákné Kovács Edit ós Zsilka László^ Szerkesztőség: 819 15 Bratislava, Martanovičova 25.. 8. emelet. Telefon: központ 210/9, főszerkesztő: 532-20 és 210/4456, főszerkesztő-helyettesek: 210/4460 és 210/4453, szerkesztőségi titkárság: 550-18, vasárnapi kiadás: 210/4454, sportrovat: 210/4433, 210/4434. ós 506-39, gazdasági ügyek: 210/4425 és /4426. Távíró: 923 08. Telefax: 505-29. Adminisztráció: 819 02 Bratislava, Martanovičova 25., telefon: 586-07. Fényszedéssel készül a Danubiaprint, n. v., 02-es üzemében 815 80 Bratislava, Martanovičova 21. Hirdetési iroda magánszemélyeknek: 819 18 Bratislava, Jiráskova 5., telefon: 335-090, 335-091. Hirdetési iroda közületeknek: 819 18 Bratislava, Martanovičova 25., 17. emelet, telefon: 210/3659 és 551-83. Havi előfizetési díj - a vasárnapi kiadással együtt - 34,20 korona. A vasárnapi kiadás előfizetési díja negyedévre 26,- korona. Terjeszti a Postai Hírlapszolgálat, előfizetéseket elfogad minden posta és kézbesítő. Külföldi megrendelések: PNS, Ústredná expedícia a dovoz tlače, 813 81 Bratislava, Nám. slobody 6. A beküldött kéziratokat nem őrizzük meg ós nem küldjük vissza. Index: 48097 Szabat/ a vásár