Új Szó, 1990. augusztus (43. évfolyam, 178-204. szám)

1990-08-27 / 200. szám, hétfő

Vétek ölbe tett kézzel ülni Az elhagyott pozsonyi utcában az egyik emeletes családi ház előtt tan­jármű áll. A bejárati kapun Futó Lajos neve. - Augusztus elsején nyitottam meg autóiskolámat, noha a gondolat . már korábban foglalkoztatott - mondja. - Először a feltételeket kellett megteremteni, tanterem után nézni, oktatási segédeszközöket be­szerezni. Gyakorlópályaként egy parkoló szolgál majd. Mielőtt az en­gedélyt kiadták, az illetékesek min­dent megtekintettek. Az egykori Honvédelmi Szövetség autóiskolá­jában tizennyolc évet dolgoztam le, főállásban oktatóként. Tapasztalata­imnak legalább hasznát vehetem majd. Sok ideje nem volt a felkészülés­re, de a garázsban ott áll már a Sim­son kismotorkerékpár és a személy­autót is átalakították oktatás céljai­ra. Jelentkezők szép számmal akad­nak, mivel a szlovák fő­városban több mint egy évet kell várni arra, hogy valaki részt vehessen va­lamelyik tanfolyamon. A nagy érdeklődést mi sem bizonyítja jobban, mint az, hogy a nyilván­tartási naplóba eddig már 150 érdeklődőt jegyzett be. - Egyedül nehezen birkóznák meg az elmé­leti és a gyakorlati okta­tással, ezért két külső munkatársat alkalmazok, akik főleg a vezetés okta­tásából veszik ki részü­ket. Szeptemberben már lesz egy másik tankocsim is, ez meggyorsíthatja az oktatást. Szükségesnek tartom kihangsúlyozni, hogy nálunk az elméleti oktatás munkaidő után történik, míg a gyakorlati oktatást akkor tartjuk meg, amikor ügyfeleink kívánják. Két tanfolyam már be­indult, az egyik a kismo­torkerékpár vezetésére, amelyen főleg fiatalok vesznek részt, a másik személygép­kocsi vezetésére. Ha minden igaz, két hónapon belül átveszik a jogosít­ványt. - Az üzemanyag árának emelése már az induláskor arra késztetett, hogy módosítsam a tanfolyam árát. A személyautóra a vezetői engedély megszerzése, illetve a tanfolyam ára 2500 korona lesz. Mutatja a műhelyként szolgáló garázst, ahol hét fős csoportokban a karbantartást oktatja majd, a par­kolót, ahol a tolatást, a parkolást gyakorolhatják. Egy műanyag táská­ból diafilmek kerülnek elő, amelye­ket nemrég szerzett be. - Hogy milyen távra rendezked­het be a magamfajta kisvállalkozó, azt ma nehéz egyértelműen meg­mondani. Nem ismeretes az adó mértéke, egyéb dolgok sem. Pedig ahhoz, hogy az ember tervezhes­sen, mérlegelhessen, tisztán kellene látnia. Egyelőre úgy határoztam, hogy a meglevő járművekhez a jö­vőre még egy 350-es motorkerék­párt szerzek be, aztán meglátom, hogyan alakul a gazdasági helyzet, megkapják-e a kisvállalkozók a megígért támogatást, kedvez­ményt, vagy mindent elvisz majd az adó. Sok tehát a feleletre váró kérdés. ,,Szeptemberben már lesz egy másik tanko­csim is"... (A szerző felvétele) Meg akarom kérdezni tőle, hogy vé­gül is miért fogott bele a vállalkozás­ba, de kérdésemet megelőzve, adja meg a választ. - Olyan időket élünk, amikor vé­tek ölbe tett kézzel ülni... Az autó­bádogos szakmát tanultam ki, ami szintén jövedelmező lehetne, de én inkább az oktatást választottam. NÉMETH JÁNOS A gyengéd forradalom után kö­vetkező hetek, hónapok végre az ármánykodók (vagy irigykedők), a rágalmakra mindenkor kész gya­núsítgatok hangját elnémították s az üldöztetések során beteggé tett asz­szony-anyára, Holló Annára is végre szeretettel mosolyoghat az augusz­tusi nap fénye. Holló Anna ma újból a rádió magyar adásának hírszer­kesztője. « XXX 1968. augusztus 20-án este, két hét szabadság után léptem be szolgá­latba. Most visszapillantva, a sors kezét látom benne, mert azpk, akik éppen 20-tól voltak szabadságon, megúszták egy kis „karmolással", nekem viszont pont 20 évi szellemi, erkölcsi, anyagi száműzetést jelen­tett. Virradatkor vert fel a szomszéd­asszonyom azzal a kérdéssel, hogy mi újság, mert nekem tudnom kelle­ne, hisz a rádióban dolgozom. Nem tudtam semmit. Kinyitottam az abla­kot és már hallottam a tankok dü­börgését. A telefonok még működtek, mi kollégák megegyeztünk, hogy nem a nevünkön szólítjuk egymást és nem mutatkozunk be. Hangról úgy is megismerjük egymást. Aztán a tele­fonok is elhallgattak. Mászkáltunk a városban, kerestük a kapcsolatot és egymást, közben féltünk is egy­máshoz szólni. Nem lehetett tudni, ki hol áll, mert kezdtek-már polari­zálódni az emberek. összefolytak a napok. Egyik este - kijárási tilalom volt - megbetege­dett az egyik gyermekem. Este a há­tamon hoztam haza az ügyeletes orvostól. Már alig vonszolódtunk, amikor egy teljesen ismeretlen jólé­lek autójával hazavitt. Tavaly no­vemberben voltunk ilyen kivétele­sen jók egymáshoz... Másnap reggel, tehetetlen dühöm­ben, elkezdtem szőnyeget mosni, ne­héz munkát végezni, akkor jött Mol­nár „elvtárs" és jól leszidott. - Hogy tud maga ilyenkor sző­nyeget mosni, amikor a haza ekkora veszélyben van? Meglepődtem, a korábbi hóna­pokban ő radikálisan az ellenkező parton volt. Mereven a Dubček-elle­piacgazdaságról A Tokyo Stock Exchange ÚJ szú „ 6 1990. VIII. 24. A gyökerek a 19. század végére nyúlnak vissza. Japánban ugyanis ekkor merült fel először a tőzsdék megalapításának szükségessége. Ebben az időben a kormány állami­lag garantált kötvényeket adott a szamurájoknak, hogy kártalanítsa őket a feudális jogok elvesztéséért. Értékpapírjaikat első alkalommal 1878-ban a tokiói és oszakai tőzs­dék megnyitásakor vonhatták be a forgalomba. Azóta több mint száz év telt el, s napjainkban nyolc magánkézben levő értéktőzsdén adják-veszik a ja­pánok az értékpapírokat. A legjelen­tősebb, a Tokyo Stock Exchange az ügyletek 86 százalékát bonyolítja le, az oszakai csak körülbelül 10 száza­lékban részesedik. A japán tőzsdé­ken csupán értékpapír-üzlettel fog­lalkozó cégek lehetnek tagok, ma­gánszemélyeknek „tilos a belépés". A japán gazdaság egyik legfőbb jellemzője a nagyarányú megtakarí­tás. Például a nyolcvanas évek ele­jén a bruttó nemzeti össztermék 31 százaléka került „trezorba". A fejlett ipari országok közül a japánok taka­rékoskodtak a legnagyobb mérték­ben a vállalati szférában s az egyéni megtakarítások esetében is hasonló a helyzet. Ebből következően a pénzpiac igen élénk, s főként a rö­vidlejáratú tőke iránt nagy a kereslet. Egyébként a japán pénzpiacot illető­en el kell mondani, hogy a nagy fordulat 1986-ban következett be. Ugyanis ebben az évben jelentősen liberalizálták a japán pénzügyi rend­szert, s a felkelő nap országának tőzsdéire ekkor léptek be először a külföldi bankok. Egész pontosan hat pénzintézetnek adatott meg, hogy helyet foglaljon a Tokyo Stock Exchange-ben. 1988-ban pedig to­vábbi 16 bank előtt nyílt meg a tőzs­de kapuja. A gyors növekedés elle­nére a külföldi résztvevők jelenléte egyelőre nem befolyásolja jelentő­sebben a pénzpiacot. Hiszen a jegy­zett tőkének mindössze 3 százaléka van birtokukban, az árfolyamokat is csaknem kizárólag a japán beruhá­zók diktálják. Említettük már, hogy a japán tőzsdéken csak értékpapír-ügyie­tekkel foglalkozó cégek vehetnek részt. A tagok vagy rendes tagok­ként (regurlar members) vagy pedig közvetítőként (saitor) vannak jelen. A rendes tagok az értékpapír-ügyle­teket vagy saját számlájukra, vagy pedig az ügyfelek kívánságára és számlájára bonyolíthatják le. Új ki­bocsátások esetén konzorcionális ügyletekben vehetnek részt. Azt, hogy az egyes rendes tagok milyen ügyletek részesei lehetnek, a pénz­ügyminiszter a tőzsderészvételi en­gedélyben határozza meg. Viszont az a szabály, hogy az ügyfelek adásvételi „parancsait" csak a ren­des tagok valósíthatják meg, minden esetben érvényes. A közvetítők, mi­ként arra már a nevük is utal, csak közvetíthetnek a rendes tagok és az ügyfelek között. Mindenekelőtt az értékpapírok árfolyamának stabilizá­lásában van szerepük. Ezenkívül különleges tagokkal is találkozha­tunk a japán tőzsdéken, akik úgyne­vezett arbitrázs-műveletekkel foglal­koznak. Tulajdonképpen tőzsdei spekulációról van szó, amikor is a tag az ugyanazon időben különbö­ző piacokon fennálló árfolyamkü­lönbséget kívánja nyerészkedően kihasználni. A Tokyo Stock Exchange hétfőtől péntekig délelőtt 9-től 11 óráig, délu­tán pedig 13-tól 15 óráig üzemel. Szombaton csak délelőtt tart nyitva, viszont minden hónap harmadik szombatján zárva van. Ugyancsak nem üzemel az év első és utolsó három-napján. Az értékpapírok árfolyamát a to­kiói tőzsdénháromféle módszerrel ál­lapítják meg. Az itayose módszer szerint a kezdő árfolyamokat alakít­ják ki a délelőtti vagy a délutáni ülésen. Az árfolyamot a közvetítők a beérkezett igények szerint a leg­nagyobb forgalom elérésének elve alapján állapítják meg. A zaraba módszer a folyamatosan beérkező eladási és vásárlási igények eseté­ben szolgál az árfolyam megállapí­tására. A gekitaku a pontosan meg­határozott ügyletek esetében hasz­nálatos. Az adásvételre közvetítő nélkül nyilvános licitálás útján kerül sor. A tokiói tőzsdén a határidős ügyletek tiltottak, elvben csak prompt ügyle­teket szabad lebonyolítani. Ez azt jelenti, hogy a teljesítés a lebonyolí­tást követően legkésőbb a harmadik napon esedékes. Az előző cikkben az amerikai tőzsdét bemutatva szóltunk arról, hogy az értékpapír ügyletekre nem­csak a szervezett, hanem a szabad­piacon is sor kerül. Ez Japán eseté­ben is gyakorlat és meglehetősen hasonlít az amerikai szokásokhoz. A részvénykereskedelem általában a tőzsdéken folyik, kötvényeket vi­szont nagymértékben a szabadpia­con adnak-vesznek. nes vonalat képviselte a pártban. A folytatás is érdekes. Amikor 1968 után kenyértörésre került sor, elő­ször a szlovák hírszolgálat főnöke lett, majd a tévé igazgatóhelyettese, én meg munkanélküli, akit még taka­rítónői állásba sem vettek fel. Sze­mélye számomra mindmáig rejtély, a konszolidációs idők egyik legsöté­tebb alakja. Egyik nap üzenetet kaptam, más­nap reggel fél hétre legyek a Roland­szobornál, lesz ott valaki, akit isme­rek és a további instrukciókat tőle kapom. Begyalogoltam a belvárosba és a Ronald alatt, az egyik padon, ott cigarettázott dr. Kozma Gyula koJlé­gám. Egymásra néztünk, de nem szóltunk. Két paddal odébb leültem és szintén rágyújtottam. Gyuszi egy­szer csak felkelt, elindult, én még maradtam, majd elindultam. Látótá­volságban követtem. Kacskaringó­zott az utcákon, az átjárókon, majd kijutottunk a színházhoz. Gyuszi megfordult, elmenve mellettem any­nyit mondott: - Ülj be abba az autóba, a sofőrt ismered. Az autó valóban ott állt, kinyílt az ajtaja, beültem a sofőrt ismertem, elértünk egy épülőfélben levő ház­ba, ahol az udvaron maltert meg téglát talicskáztak, mintha folyna az építkezés. Bementem és ott találtam a szlovák kollégáimat, Daubner mér­nököt, Jano Chovanecet. Ott volt a Dunaj I. és Dunaj II., meg a mi „adónk", a Gabonaváros. Hogy mit csináltam? Szpíkeltem azt, amit küldtek. Ha volt valami fontos hír, azt a térdemen, kézzel írva lefordítottam és azonnal magya­rul beolvastam. Várni kellett a belé­pésre, mert az ország minden kerüle­téből külön adtak... A legfrisebb híreket. Megbeszéltük, hogy a Dunaj I és II. közt a Gabonaváros lép be az oroszok és híveik megtévesztésére, hogy hol vagyunk, együtt vagyunk, egymás mellett ülünk. Chovanec kolléga bemondta: Gabonaváros je­lentkezzék, kérjük, jelentkezzék, majd zaj és csend következett, aztán megint hívtak, közben én mellettük kucorogtam egy faládán. Rám bólin­tottak, ez volt a jel, hogy lépjek be. Nem tudom, sikerült-e a megté­vesztés. Már nem emlékszem, ki váltott le este. Lakásomtól mintegy két kilo­méterre tett le az autó, hogy ne derüljön ki, hol, kivel voltam, és hol lakom. Otthon kicseréltem ajtómon a nevemet. Féltem. Most elmesélem a halálfélelmem történetét. Ekkor mára Prímás-palo­ta térről, a Konzervatóriumból köz­vetítettünk. A híreket és ennivalót hozták, egy templom padlásán ke­resztül közlekedtek hozzánk. Itt már valamivel jobb volt a környezet. Akik éjszaka dolgoztak, ott aludhat­tak a zongora alatt, a szőnyegen. A munka ugyanaz volt és úgy ment, mint az „Ahoj"-nál. Valaki mindig őrködött fenn az ablakban, szemmel tartotta, hogy kik járnak a téren. Azt hiszem, a 4. emeleten voltunk! Szólt az őr, hogy oroszok jöttek a térre. A kapu zárva volt. Kinéztem és egy orosz terepjáróból négy géppiszto­lyos katona szállt ki és mintha keres­tek volna valamit. Megálltak, néze­lődtek, járkálgattak. Elfogott a halál­félelem. Feljönnek és lekaszabolnak bennünket. Ahogy bekövetkezett a konszoli­dáció, már nem szerkesztettem híre­ket, nem voltam megbízható. A het­venes évek elején lehívattak a sze­mélyzeti osztályra, adjam be felmon­dásomat, mert ha ők mondanak fel, utcaserprőnek sem vesznek fel. Na­gyon sírtam. Pokorný elvtárs kije­lentette: - Vegye tudomásul, mi magával szemben nagyon humánusak va­gyunk. Tekintettel voltunk arra, hogy családfenntartó, magát az utol­sók között bocsátjuk el. Ő diktálta a felmondásom szöve­gét. Jóllehet - én mondtam fel, még­sem vettek fel sehová. Fekete listára kerültem. Úgy két évvel ezelőtt ír­tam valami harmatosan egyszerű kis riportot egy kórházról, beküldtem a rádióba, Jakál elvtárs visszaüzent: - Maga még most sem tudja, hogy fekete listán van? Húsz év múlva is. A fekete lista elkísért még a betegsegélyzőbe, a helyi nemzeti bizottságra, a gyere­keim iskoláztatására, egész életemre és életünkre megpecsételte sor­sunkat. xxx Magam előtt, e beszámoló utolsó tanúságtevőjeként Nagy Irént hagy­tam, akivel ez időtájt házasságunk negyedszázados évfordulójára ké­szültünk. Kemény, törhetetlen, elha­tározásban mindig is megingathatat­lan egyéniség volt. Én akkor, 1968 augusztusában úgy véltem, elég ha egy családból egy áll sorompóba a mikrofon elé, a férfi! Nem úgy ő: Hogyan kerültem fel az Ahojon levő építkezéshez, ahol a második épületben volt a rögtönzött kis „stú­dió"? Mentőautóval, tehergépkocsin vagy személyautóval? Már nem em­lékszem. A gépkocsivezető bevitt egy kis szobába, ahol Chovanec és Daubner kollégák fogadtak. Ha jól emlékszem, két vaságy és egy kony­haszék volt a berendezés. Egy tranzisztoros magnó szólt, Šramko technikus kezelte. Kezem­ben szorongattam a híreket és cso­dálkozva vártam, hogyan lesz ebből híradás. Egyszerre megszakadt a közvetítés és egy ideges hang a Du­naj I-et kérte, vegyék át a szót, mert közelednek a megszállók! Šramko ekkor az ágy alól előhúzott egy kis készüléket, a hokedlira tette, s már tartotta is a mikrofont valamelyik szlovák kolléga szája elé, Elmondta a Dunaj I., majd a Dunaj II a híreket, felhívásokat, majd én következtem, a Gabonaváros. Viharos családi tanácskozás előz­te meg szereplésemet a Gabonavá­ros adásában. Négy ellátatlan gyere­künk lévén, férjem erélyesen tiltako­zott, hogy én is részt vegyek a titkos adásban. Csakhogy nekem nyomós érveim voltak. Hogy néz az ki, ha háború esetén a hivatásos katonák a front mögött maradnak és a tarta­lékosokat küldik az arcvonalba? Én ugyanis húsz éve a rádió bemondója voltam, tehát a meggyőződés mellett a becsület is azt kívánta, hogy a ve­szélyt én, a négygyermekes anya is vállalja. Veszélyt? Az igazság az, hogy nem éreztem veszélyt. Jó, megértem, mondtam, hogy a megszállók miatt titkos helyről közvetítünk, csak azt nem, miért kell Dunaj I., Dunaj II. és Gabonaváros fedőnév alatt működnünk, hiszen mi a törvényes kormány, a törvényesen megválasztott vezetők, Svoboda, Dubček, Smrkovský mellett va­gyunk, az ő tárgyalásaikról, erőfeszí­téseikről adunk hírt. Azt képzeltem, hogy a lassan előbújó Bil'ak-csopor­tot Dubčekék képesek lesznek a közéletből végleg kiszorítani. Szeptember elsején a délutáni au­tóbusszal Bécsbe utazott legidősebb leányom, mert június végétől kezé­ben volt az érvényes kiutazási enge­dély öcsémhez, az USA-ba. Fontos, hogy amíg lehet, elhagyja az orszá­got. Az egész család kikísérte az autóbuszhoz, s én nem mentem ha­za, mert éjszakai szolgálatom volt. Ezen a napon már a zeneiskolábaYi kellett jelentkeznem. Ha jól emlék­szem, 11 óráig tartott és hajnaltól folytatódott az adás. (Itt már rendes körülmények között, hiszen ebben a teremben, a „békeidőben" zenét rögzítettek vagy sugároztak.) Utána a kis csoport nyugovóra tért. Kap­tam valakitől egy pokrócot s mint egyetlen nő, kiválaszthattam a pihe­nésre a legjobb helyet. A zongora alatt helyezkedtem el a szőnyegen. Az egy „tető", zongora volt a fejem feiett, a védettség érzését keltette bennem. Őszintén elmondhatom, hogy ezekben a napokban egy cseppet sem féltem. Budán, az ostrom alatt, vagy amikor 1945. február 6-án el­vittek a nyilasok, akkor sem féltem. Normális emberek szerint már kép­telen vagyok felfogni a veszélyt. Le­het! De ezekben a napokban a közös ellenség elleni összefogásban olyan erőt éreztem, hogy soha egy pilla­natra sem csuklott el a hangom olva­sás közben, nem éreztem a szívemet a torkomban dobogni, úgy éreztem, Gabonaváros ide* vagy oda, a mi adásunk a Csehszlovák Rádió ma­gyar nyelvű (törvényes) adása. Félni csak 1969 tavaszán kezd­tem, amikor naponta többször felhí­vott egy hang. - Nagy Jenőt keresem - mondogatta türelmetlenül. - Nincs itthon - válaszoltam mindig, de ak­kor már a torkomban dobogott a szívem...

Next

/
Thumbnails
Contents