Új Szó, 1990. augusztus (43. évfolyam, 178-204. szám)

1990-08-20 / 194. szám, hétfő

Janics Kálmán T öbb mint nyolc hónapja annak, hogy 1989. december 11-én a budapesti Panoráma számára úgy nyilatkoztam, hogy 1790 óta, tehát kétszáz év alatt most alakult ki olyan helyzet, melyben a szlovák és a magyar nép végérvényesen egymásra találhat. Téve­désemet most be kell vallanom, kemény és harcias frontok vonulnak fel az alapvétő nem­zetiségi érdekek és az egyenrangúság ellen, elvégre, ami nem sikerült egycsapásra a há­ború után, most meg lehet kísérelni diszkrimi­náló törvények megalkotásával. Sorainkban is forrni kezd az ellenállás hangulata, felfris­sülnek a negyvenöt évvel ezelőtti emlékek, ugyanakkor az új elnyomás prófétái hiszik, hogy az elmúlt évtizedek emberjogi deklará­ciójának ismételgetése, Helsinkivel együtt, azonos lehet az egyenrangúság elismeré­sével. Az államnyelv törvényesítésének követelé­se felmérhetetlen következményekkel járó vi­harzónákat teremthet Európa középpontjá­ban, ezért kell visszatekintenünk a múltba és mérlegelnünk a jövő esélyeit. Az indítvány nem új, már 1968 áprilisában bevetették a Dubček-féle akcióprogram ellen, amikor a demokratizálódási folyamat keretében felme­rült az a veszedelmesnek ítélt lehetőség, hogy a magyar többségű településeken a nem magyar helyi vezetés hatalmi helyzete megrendülhet. Ez elsősorban az áttelepült tisztségviselőket fenyegette. Amikor feltűnt a veszélye annak, hogy a helyi többség a demokrácia fegyverével veszélybe sodor­hatja az addigi hatalmi pozíciókat, megmoz­dultak az akcióprogram ellen helyi viszonyla­tokban, de országos méretekben is, a Matica slovenská, a Štúr Társaság és a Szlovák Tudományos Akadémia kezdeményezései révén. A helyi funkcionáriusok 1968 áprilisában - szinte napokkal a Csemadok március 15-i állásfoglalása után — megmozdultak, megal­kották a harmincnyolcak pezinoki (bazini) deklarációját, melyben követelték valamennyi magyar javaslat visszautasítását, túltéve a mai nacionalistákon is: „Forrón üdvözöljük a visszatérést a Kassai Kormányprogram el­veihez, melyek értelmében újra felvetődik a nemzetiségi kérdés helyes megoldása" (Új Szó, 1968. május 13.). A „pezinoki 38-ak" pozíciómentő fé­lelmükben egy, addig ismeretlen új ötletet vetettek fel, az államnyelv törvényesí­tését, abban a reményben, hogy sikerrel visz­szaverhessék a helyi nemzetiségi többség feltörési kísérletét a hatalomba. Hamarosan megnyugodtak, mert nem maradtak egyedül, J. Ružička a Szlovák Tudományos Akadémia nevében határozottan lándzsát tört a megré­mült „38-ak" mellett: ,,A szlovák nyelv alap­vető és hivatalos használata legyen kötelező Szlovákia minden szervezetében" (Pravda, 1968. május 6.). Történelmi fontolgatás nélkül tudomásul kell vennünk, hogy 1968 tavaszának ma­gyarellenes nacionalizmusával meglepően azonos 1990 riasztó értelmű szóhasználata, a méretek azonban különböznek, napjainkra kiszélesedtek a frontok, átalakult a hatalom magatartása, vállalva - a legtöbbször valót­lanságokra támaszkodó - izgatás támogatá­sát. Ez utóbbi jelenség azért érdemel figyel­met, mert 1968-ban az „emberarcú szocializ­mus" kísérlete a nacionalizmus támadásait következetesen visszaverte. Aki látta 1968 nacionalista giccsrohamait (D. Okáli, A. Mar­ko, M. Lavova, J. Dorula stb.) a diszkriminá­ciós céltudatosság elkötelezettségében, ma minden erőfeszítés nélkül felismeri a szerve­zett hadjárat szöveganyagának azonosságát. Igaz ugyan, hogy az államnyelv mai propagá­torai óvatosabbak, nem hirdetik nyíltan az 1945-ös és 1968-as örökségek kényes pont­jait, ma senki nem mondja ki, hogy az állam­nyelvre azért van szükség, mert egy demok­ratikus rendszerben a kisszámú helyi nemzeti kisebbségeket a beolvadás veszélye fenye­geti; ezért kell a diszkriminációs fenyegetést „nyelvi kommunikáció" kérdésévé átszer­keszteni. Ján Dorula például 1968-ban nyíl­tabb volt: ,,A szlovák államnyelv jogát azért kell törvényesíteni, hogy megvédjük a szórvá­nyos szlovák lakosságot, nem pedig azért, hogy a szlovák nyelvet rákényszerítsük a szlovákiai magyarokra" (Nové slovo, 1968. június 20.). A mai elképzelések tovább lépnek Dorulánál, pedig a demokratikus út csak egy megoldást ismerhet, biztosítani a kölcsönös megértést és megbecsülést a helyi közössé­gekben! Az ún. államnyelv törvényesítése viszont véget nem érő helyi hadiállapotokat teremthet, melyek könnyen a helyi nemzeti kisebbségek - a hajdani áttelepültek - vere­ségéhez vezethetnek. Kétélű tehát a balkáni színvonalú „átrendezés" kísérlete, mert egy helyi magyar többség szlovák nyelven is el­szigetelheti és kiszoríthatja a pozíciókból a hajdani áttelepülteket, ha az összállami diszkrimináció fokozódik, és az alapérzéseket a hajdani Kassai Kormányprogram hangulata határozza meg. Az államnyelv törvényesítésének terve 1990-ben nem titkolja a diszkriminációs irány­zatot. Nem kell nagy tudás annak felismeré­séhez, hogy a háttér és a lendület céljaiban azonos az 1968-as kihívással, azzal az elté­réssel, hogy ma a harci készség általáno­sabb, működik a hatalmi támogatás, viszont hátrányos egy gyanakvó Európa jelenléte. Az is a régmúlt emléke, amikor a szomszédos Magyarország beilleszkedését Vorosilov mar­sall határozta meg. H elyzetmagyarázóvá válnak a történelmi múlt előzményei, ha helyesen értékel­jük, hogy a sok évszázados kétnyelvű telepü­léseken nem volt nemzetiségi torzsalkodás, egymás ismerete határozta meg a kölcsönös összetartozás mítoszmentes természetessé­gét, a barátságot és a nyelvi megértést. Viszont 1968-ra már megszületett a „pezino­ki" felhördülés. Az egész ingerültséget 1990 propagandahadjárata újból elszánttá dagasz­totta, nemzeti közüggyé avatta. Nyolc hónap után a siker teljessé vált, a magyar lakossá­gon kívül már nincs is ellenzék. A „pezinoki" érvelés alapjaiban sem válto­zott, a fortély eszközei ugyanazok. „ Naciona­listák, soviniszták, sőt egyenesen irredenták" - jelentették ki 1968-ban a Csemadok min­denben jogos márciusi állásfoglalására (Ľud, 1968. április 7.), de a pozícióvesztéstől való rettegés olykor az igazságot is kimondta: „... a megszavazandó nyelvtörvény a magyar többségű községekben biztosítsa a szlovák nemzetiségűek teljes jogú állampolgárságát ebben a köztársaságban, és hogy a szlovák­ság megfelelő súllyal szerepelhessen a nem­zeti bizottságokban" (Ľud, ugyanott). De az is bizonyos, hogy 1968-ban a nacionalista fel­hördülés hiába vette át Gottwald-Ďuriš-Oká­li—Lettrich érveléseit, a háború utáni eszmék lenézett „töredékek" maradtak, a többségi nemzetek részéről sokkal nagyobb általános­ságban tört élre - a hatalmi gépezeten túl is - a demokratikus elkötelezettség. Az állam­nyelv hirdetőinek legkeményebb ellenfele a cseh Karel Pomajzl v olt: „A nemzetiségeket mint kollektívákat és mint politikai szubjektu­mokat kell elismerni!" (Új Szó, 1968. június 7.). A ködösítésből már 1968-ban sem maradt ki a „reciprocitás" elve, a fogalom demográ­fiai alapját Okáli 1946-ból származó hamis adatai vetették meg, Augustin Marko igyeke­zett magyarellenes propagandaanyaggá vál­toztatni a Doba nevű cseh hetilapban (Doba, 1969, 21. sz.). Augustin Marko szerint Daniel Okáli áttele­pítési kormánybiztos 1946 nyarán 477 033 szlovákot „talált" Magyarországon, miközben a szerző hivatkozik a Zprávy štátneho a plá­novacieho úradu 1946. augusztus 1 -jei szá­mára. A valóságban a nevezett folyóiratban egy anonim szerző (Sv-nek írta magát alá) lefesti Okáli népszámláló tevékenységének eljárását. A névtelen szerző szerint Okáli a számot „a helyi viszonyokat jól ismerő polgárok által aláírt jegyzőkönyvek alapján" szerezte. Ezt a közismert szélhámosságot azért kell negyvennégy év után is ismertetni, mert ún. történészek ma is vallják félmilliónyi magyarországi szlovák létezését. Még kor­mánytag is úgy nyilatkozott a Literárny týždenníkben (1990. június 29.), hogy az első világháború után a csehszlovákiai magyarok száma azonos volt a magyarországi szlová­kok számával. (1921-ben Csehszlovákiában, Kárpátalját is beleértve, 750 ezer magyart mutattak ki, tehát a miniszter úr adatai alapján Okálinftk még háromszázezret hozzá kellett volna jegyzőkönyvezni a magyarországi szlo­vákokhoz.) A csalások mögött, csehszlovák szerzők alapján, a valóságban az első világháború után kétszázezer a magyarországi szlovákok száma (František Koláček: Zemepis Česko­slovenska, Praha, 1934,149. o.), ezt tizedelte meg a lakosságcsere, növelve a települések szórványos jellegét; 1969-ben a magyaror­szági Demokratikus Szlovákok Szövetsége 110 ezerre becsülte a szlovákok számát (Va­lóság, 1969. IV. szám). A „reciprocitást" gyártó mai „tudósok" ragaszkodnak a félmilli­ós számhoz, például Škvarna úr a Verejnosť­ban (Verejnosť, 10. IV. 1990.). A _ Augustin Marko- és Okáli-féle er­kölcsök ma is virulnak, ugyanakkor napjainkban az igaz utat keresők száma saj­nos nagyon lecsökkent. A jelenlegi viszo­nyokkal szemben meg kell említeni, hogy 1968-ban még létezett becsületes önbírálat és igazmondás is a magyar kérdésekben. Például 1968-ban - bármennyire is furcsa, de tény - Gustáv Husák hét megnyilatkozásban támogatta a magyar követeléseket, és - mint a háború utáni magyarellenes politika egyik szerve - két ízben gyakorolt elfogadható önbírálatot. Érdemes idézni: „Elbabráltuk a magyar kisebbség kérdését, mely végül is több kárt okozott, mint előnyt, nem beszélve a hibákról és butaságokról (»toborzás« Cseh­országba, reszlovakizáció stb.), melyek csak kiélezték a viszonyokat a szlovák és magyar lakosság között" (Kultúrny život, 1968. febru­ár 16.). Husák további önbírálata: ,,Személyesen az a véleményem, hogy hiba volt a magyarok toborzása cseh területekre, ezt a földmüve­lésügyi miniszter (Julius Ďuriš) és a szociális gondozás minisztere (Zdenék Nejedlý) szer­vezte meg, de főleg helytelen volt az akcióval kapcsolatos durva eljárás. Sok egyéb jelen­séget is bírálni kell, például az ún. reszlovaki­zációt, az iskolapolitikát és egyebeket (...) Mindezekért nemcsak a szlovák kommunis­ták felelősek, hanem a CSKP vezetősége és a hivatalos állami szervek is" (Pravda, 1968. június 1.). Mit tud mindezekről a mai nemzedék? Napjaink hatalmi irányítása - Husákkal szem­ben - önbírálat helyett torzítja a történelmi valóságot. (Némi önbírálatot Martin Kvetkotól is elvártunk volna, elvégre „povereník" volt a deportálás idején, amerikai tartózkodásá­nak negyven éve alatt nem felejthetett el mindent!) Nem dicsekvésképpen, de ki kell mondani, hogy önbírálatot lehet a magyarok­tól is tanulni, elvégre melyik nemzet gyártott filmeket a saját bűneiről" (Emlékezzünk a Hi­deg napokra!) A fékevesztett államnyelv-propagandával szemben hasznos lesz idézni Csehszlovákia hajdani kommunista pártjának akcióprogram­ját 1968-ból: ,,... le kell rögzíteni.az alkotmá­nyos és törvényes biztosítékait a teljes és tényleges politikai, gazdasági és kulturális egyenjogúságnak... Biztosítani kell a nemze­tiségek aktív részvételét a közéletben, hogy a nemzetiségeknek joguk van önállóan és önigazgatással dönteni az őket érintő ügyek­ben". Úgy tudjuk, hogy 1989 novemberében forradalmi mozgás indult el az egypártrend­szer diktatúrája ellen, terem azonban dudva is éppen elegendő, hiszen az állítólagos „nyelvtörvény" olyan jogoktól akarja meg­fosztani a magyar nemzeti kisebbséget, ami­lyeneket a kommunista diktatúrától megkap­tunk, 1968-ban az akcióprogram deklarálásá­ban, október 27-én az alkotmánytörvény megszavazásával. A nyelvtörvényjavaslat végérvényes szö­s vegét még nem ismerjük, de ha célja és hátsó szándéka a jogfosztás legalizálása lesz, ha az európaiság cégére alatt balkáni erők tör­nek előre, úgy nem ígérhetjük, hogy tétlenül fogjuk szemlélni az eseményeket. Egyben elégedettek lehetünk önmagunkkal: hogy mindezt már 1990 márciusában megsejtettük, így jutottunk közel háromszázezer szavazat­hoz a választásokon. Úgy látszik, kevés volt, 1992-re erőt kell gyűjteni, ha a szervezett és általános támadással szembe akarunk nézni. Az államnyelvjavaslatok hazai és nemzet­közi egyezményekre hivatkoznak, ezért érde­mes a Matica slovenská nézeteit megismerni (Literárny týždenník, 1990. június 22.). Már a 2. § semmibe veszi a koppenhágai nemzet­közi határozatokat, melyek szerint a nemzeti kisebbségek nyilvánosan és hivatalos helye­ken anyanyelvüket szabadon használhatják, nem tud erről az 5. § sem, de ismeretlen maradt számukra a bécsi nemzetközi konfe­rencia záróokmányának 19. pontja is (1989. január 19.). Az 5. § nem létezőknek tekinti a nemzeti kisebbségeket, 4. pontjában gottwaldi színvo­nalon mozog. A 6. § 2. pontja egyszerűen törli a magyar középiskolákat, a 7. § nem vesz tudomást létezésünkről. Mindez nevetséges lehetne, ha Vladimír Mečiar miniszterelnök úr augusztus 4-én nem hivatkozott volna a szlovák nép 82 százaléká­nak a kívánságára. Nem tudjuk azonban, honnan származhat a lenyűgöző többség, a sajtó több hónapig tartó nacionalista izgatá­sa, vagy a történelem negyvenöt évén át tartó gottwaldi átszerkesztése hozta-e a kitűnő eredményt, viszont az is bizonyos - ha már a százalékoknál tartunk -, hogy a magyar nemzeti kisebbség 99 százaléka fog határo­zott NEM-et mondani. A nyelvtörvény prófétái nem beszélnek az érvényes 1968-as nemzetiségi alkotmánytör­vényről, nem keresik az igazságot Dél-Tirol­ban, Belgiumban, Svájcban, Svédországban, Finnországban. Mi viszont hiszünk benne, hogy a legközelebbi parlamenti választáso­kon már szóhoz jutnak az európai szintű szlovákok is, két év nem nagy idő, hiszünk az új választások új embereiben. olyan nyelvtörvényt fogadhatunk VO el, mely elismeri a kollektív egyen­rangúságot, ä kulturális önigazgatás jogát, a szabad nyelvhasználatot. Nagy hiba az, ha a hatalmi apparátus is azt hiszi, hogy az 1945-ös, mindenkitől elhagyott, megfélemlí­tett és tönkretett magyar nemzeti kisebbség ma csendben marad. Negyvenöt év alatt sok minden megváltozott, megoldás csak egy van: az egyenrangúság elismerése. a piacgazdasággal ÚJ szú SZERKESZTI: KOVÁCS EDIT Tőzsdék az USA-ban és Nagy-Britanniában Az értékpapírpiacok, vagyis a tőzsdék a fejlett ipari országokban egyre nagyobb szerepet kapnak. Fontosságuk tulajdonképpen abból a gazdasági kényszerből adódik, hogy az egyes gazdasági-pénzügyi folyamatok finanszírozásához óriási összegű tőkére van szükség, ame­lyet jelentős részben éppen itt lehet megszerezni. (Ha ebből a tételből indulunk ki, akkor egyáltalán nem logikus, hogy nálunk ahol ugyan­csak hiányoznak az anyagi források nem működik a tőzsde.) Nyilvánvaló tehát, hogy a tőzsde egy jól működő piacgazdaságban helyettesíthetet­len, ennek ellenére az egyes orszá­gokban nem tölt be egyformán fon­tos szerepet. Sőt az országok tőzs­dén lebonyolított ügyleteinek értéke szerinti kategorizálását sem tekint­hetjük egyértelműnek, mivel az ér­tékpapírpiacok jelentősége sok-sok tényező függvényében területenként és időben is változó. Ettől eltekintve azonban elmondhatjuk, hogy azok­ban az országokban, amelyekben az értékpapír-kibocsátásnak nagy hagyományai vannak s erőteljes a pénzügyi liberalizáció, a tőzsde általában meglehetősen nagy fon­tosságú. Ez jellemző főként az Ame­rikai Egyesült Államokra, Nagy-Bri­tánniára és Kanadára, ahol a válla­latok külső forrásainak csaknem a felét a tőzsdén szerzik be. Az USA legnagyobb pénzügyi központja a New York-i tőzsde, amely az egész tőzsdei forgalomnak kb. 80 százalékát bonyolítja le. Ezen kívül működik még 11 autonóm tőzsde, s a nem szervezett piacok (ún. Over-the-Counter-Market) is je­lentős értékpapír ügyleteket bonyolí­tanak le. A hagyományos értékpapí­rok közül az új kibocsátások során leggyakrabban kötvényeket emittál­nak, főként állami és tanácsi kötvé­nyeket, közületi kötvényeket, lakás­építési zálogleveleket. Lejáratuk ál-, talában 1-30 év. Az utóbbi években a pénzintézetek egyre több rész­vényt bocsátanak ki, a vállalatok ezekhez csak kis mértékben járul­nak hozzá. Az amerikai tőzsdén a kötvénye­ken és részvényeken kívül még szá­mos más értékpapír is megjelenik. Az utóbbi években új formákat is bevezettek abból a célból, hogy a megtakarításokat ösztönözzék. A nyolcvanas évek elején jöttek létre pl. aTIGR és CAT papírok, amelyek később nagy sikert arattak s még ma is keresettek, mivel a befektetők számára nagy potenciális tőkenye­reséget biztosítanak. Nagy-Britanniában szintén meg­lehetősen fejlett és jól szervezett az értékpapírpiac. A forgalomban levő papírok nagy része (több mint a fele) részvény, a kötvények kisebb szere­pet játszanak. Részvényeket általá­ban intézmények vásárolnak, közü­lük elsősorban a biztosítóintézetek és a nyugdíjpénztárak, de a lakos­sági részvényvásárlások sem elha­nyagolhatók. Ami a kötvényeket ille­ti, Anglia legrégibb, a fontossági sor­rendben azonban a második helyet elfoglaló kötvénypiaca az aranysze­gélyű papírok, az ún. giltek piaca. Nagyrészt kormányzati kötvényekről illetve azok piacáról van szó, de a helyi szervek és a vállalatok is részesednek a tőzsdéből. Egyéb­ként a vállalatok csak akkor veszik igénybe jelentősebb mértékben az idegen forrásokat, ha rosszabbodik jövedelmi helyzetük. Ilyen esetek­ben is általában bankhitelt vesznek fel, az értékpapír-kibocsátás nem játszik számottevő szerepet. Az Egyesült Királyságban az Íror­szágban 14 tőzsde működik, közü­lük a londoni a legnagyobb. Sokáig csak belföldi értékpapírok adásvéte­lére adott módot, meglehetősen szi­gorú szabályok alapján. Azonban a világgazdaságban lezajlott válto­zások a londoni tőzsdét is „megvi­selték", s hatásukra a világ egyik legliberalizáltabb értékpapírpiacává vált. Közben újabb szervezett piacok (a n^m jegyzett értékpapírok piaca és a harmadik piac) jöttek létre, teljessé téve a brit tőkepiacot. A résztvevők számára ugyan ezek a tőzsdék is jelentősek, de az igazi nagy piachoz képest csekély a for­galmuk. Eltévedtünk Európában?

Next

/
Thumbnails
Contents