Új Szó, 1990. június (43. évfolyam, 127-152. szám)

1990-06-28 / 150. szám, csütörtök

Meddig lesznek hiánycikkek? A gyártó termeljen, a kereskedő eladjon, a fogyasztó legyen elégedett Egy hét leforgása alatt Pozsonyban két hiánycikk-kiállítást rendeztek. Az egyiket a Drogéria, a másikat a háztartási cikkeket forgalmazó vállalat. Korábban közös volt a rendezvényük, ebben az évben viszont önállóan szervezték meg a gyártókereső akciót. A kereskedők a ružinovi Művelődési Házban nem panaszkodhattak az érdek­lődők hiányára. Sokan kíváncsiságból jöt­tek, többeket pedig a komoly szándék hozott ide. Az ötkoronás belépődíjon, illet­ve a magánvállalkozók - ha terméküket kiállították - húsz koronás részvételi díján sem akad fenn senki. - Ha az elmúlt évek statisztikáját vesz­szük szemügyre, nincs okunk örömre - mondotta Margita Kulichová mérnök, a háztartási cikkeket forgalmazó vállalat kereskedelmi osztályának vezetője. - 1985-ben három, 86-ban öt, 87-ben nyolc, 88-ban három, 89-ben pedig mind­össze hat új terméket sikerült a kiállítás eredményeként a bolthálózatunkban a vásárlóknak felkínálni. Ha pedig az így beszerzett áru értékét vesszük szemügy­re, 3 millió 700 ezer, 3 millió 925 ezer, 1 millió 245 ezer, 385 ezer és 400 ezer koronás tételeket jelentettek a szóban forgó években. Ezek az adatok a fogyasztónak túl sokat nem mondanak. Annál megdöb­bentőbb a következő tény: a háztartási cikkeket forgalmazó pozsonyi vállalat 8300 terméket tart nyilván a hiánycikkek listáján, ami körülbelül kétezerrel több, mint az előző évben. Bizonyítgatásra nincs szükség. Elegendő benézni néhány boltba. Lehet ugyan, hogy a felületes szemlélő megállapítja: a polcok teli van­nak, de mihelyt valamit konkrétan kere­sünk, rádöbbenünk a szomorú valóságra. Bizonytalanság és anyaghiány Van megoldás, kiút? Várható javulás a piacon? Hogyan látja ezt Göndör Ilona, a konyhai felszerelések részlegének ve­zetője? - Az elmúlt napokban több cég képvi­selőivel tárgyaltunk. Nem mondhatom, hogy elégedett vagyok megbeszéléseink­kel. Úgy ítélem meg, a bizonytalan hely­zet nem ad garanciát arra, hogy rövid időn belül gyökeresen javuljon az ellátás. Részletesen kifejtette tapasztalatait. A vezetők - nem csupán az igazgatók, hanem az osztályvezetők túlnyomó több­sége is - bizonytalanságban él. Ki tudja meddig leszek ezen a poszton, lehet, hogy hónapok kérdése, s akkor minek törjem magam? Az ilyen hangulatban végzett munkának nem nagy a hatékony­sága. A másik gond az alapanyaghiány. Gyártanánk, de nincs miből. A legegysze­rűbb példát hozhatjuk fel erre. Az eresz­csatorna. Gyártása nem nevezhető mű­szakilag igényesnek, akár magánvállalko­zók is készíthetnék, ha lenne miből. Ügyes szakembernek nem ügy a kerti pad elkészítése. Vállalnák is, csak éppen nincs hozzá alapanyag. De sorolhatnám a kapanyelet, vagy akár a szemétlapátot A Nová Baňa-i Kveta műanyag vödrö­ket gyárt. A kereslet olyan nagy irántuk, hogy jelenleg 30 ezer hiányzik a piacon. Vállalkozó akadt volna a gyártására, de amikor megtudta, hogy a szükséges gép körülbelül egymillió koronába kerül, rög­tön visszalépett. Mert kinek van manap­ság egymilliója az ilyen befektetésre? Aki­nek viszont „akad", az nem műanyag vödröket fog gyártani, hogy a lakosság igényeit kielégítse. A bank ugyan kölcsö­nöz, de szigorú feltételekkel és természe­tesen minden koronát vissza kell fizetni. Tehát nincs miből, nincs mivel. Még szerencse, hogy egy valami van: vállalko­zó szellem és dolgos emberek. Ez a leg­jelentősebb tőkérik. Ezt kellene kihasz­nálnunk, és nem pedig felesleges előírá­sokkal megkötni a kezeket, hanem inkább támogatni a kezdeményezéseket. A vállalkozók „besegítenek" - Hihetetlenül sokan érdeklődnek, s mi készen állunk az együttműködésre - mondotta Göndör Ilona. - Kis tételeket is szívesen megveszünk, hisz tudjuk, hogy a most induló vállalkozók milyen körülmények közt kezdik a munkát. S hogy mi mindenre kötnek szérződést a magánvállalkozók? Söprűre, asztalra, fogasra, drótból készült univerzális pol­cokra, asztali lámpákra, virágtartókra és még sok-sok keresett cikkre. A háztartási cikkeket forgalmazó vállalat kereskedői bíznak, benne, hogy a mesteremberek munkáival, termékeivel bővül majd a vá­laszték. Bővülhet, de ezekben a termék­csoportokban a nagy szállítók nélkülöz­hetetlenek. Legalábbis egyelőre. Velük viszont egyre bonyolultab a kereskedők kapcsolata. Megszűnt a kötelező szerző­déskötések ideje. A kereskedők csak kér­hetnek, a szállítók pedig egyre inkább' feltételeket diktálnak. Devizát kérnek, hogy alapanyagot hozhassanak be. A ke­reskedelmet megillető árrésből is része­sedést akarnak. Csak az a kérdés, akkor mi marad a kereskedőnek, miből lesz a haszna és miből jut majd a hálózat bővítésére, az eladási feltételek javítá­sára. -Az árak mozgása is érezhető már a szerződéskötéseink során - fejtette ki a részlegvezető. - Érthető, hogy a meg­növekedett termelési költségeket a gyártó az árban kívánja ,.behozni". Ebből vala­mennyit a kockázati alapunkból áttudunk vállalni, de ezt nem használhatjuk el csu­pán erre a célra. Ha a gyártó drágábban adja a termékét, ez végül is azt eredmé­nyezi, hogy mi is magasabb áron tudjuk csak a fogyasztónak kínálni. Ismételten felvetődik a kérdés: van kiút ebből a bűvös körből? Egyelőre úgy tűnik, csak az igazi piaci viszonyok kialakulása hozhat megoldást. Olyan gazdasági hely­zet, melyben a gyártó érdeke az lesz, hogy minél többet, minél jobb minőség­ben gyártson, a kereskedő feladata pedig a kulturált eladás. A fogyasztónak nem kell magyarázatokat hallgatnia, hogy nincs alapanyag és miért nincs, hanem egyszerűen a jól működő piacgazdaság eredményeként megfelelő lesz a válasz­ték a boltokban. DEÁK TERÉZ ÚJ szú 1990. VI. 28. ta területeken is) szlovákul kell meg­írni, s az esetleges fordítás és tolmá­csolás költségeit a beadvány indítvá­nyozója állja. Ennél is nagyobb szellemi Cselve­tés, hogy a hatodik paragrafus első bekezdése kiköti: a Szlovák Köztár­saságban csak szlovákul taníthatná­nak. Kivételt az éppen hatalmon levő kormány adhat, amely majd kedve szerint szabályozza a nemze­tiségi iskolákban a szlovák nyelv használatát. Vagyis ez egy olyan nyelvtörvény-tervezet, amelyben mindent a szlovák nyelvhez mérnek. Arról szó sincs benne, hogy a ma­gyarok, az ukránok Szlovákiában mihez kezdenek majd a nemzetiségi iskolákban. Ha még lesznek ilyenek. Az állami intézményekben, gazdasá­gi szervezetekben és egyáltalán az egész köztársaságban a szlovák nyelv lenne a hivatalos nyelv. Lesz-e Együttélés, FMK, MKDM, lehet-e Csemadok, magyar sajtó, iskola, he­lyi és regionális magyar nyelvű kul­túra? Ez is kérdéses, mert a hetedik paragrafus első bekezdése kötelezne mindenkit: a politikai pártok, polgári társaságok és egyletek szlovák nyel­vű alapszabályzatot fogadjanak el, szlovák nyelven vezessék gazdasági jegyzőkönyveiket stb. A községek krónikáit csak szlovák nyelven le­hetne írni. Ebben azért az egész törvénytervezet „európainak" mon­dott szellemi csapdájával ellentétes csúsztatást is megengedned. A hete­dik paragrafus harmadik bekezdése arról szól, hogy a Szlovák Köztársa­ság az állami nyelv kultúrájának rendszeres fejlesztésén kívül hozzá­járul a nemzetiségek kultúrájának és nyelvének fejlesztéséhez is. Remélem, hogy a tervezet nyolca­dik paragrafusa megment bennünket ennek a törvénynek az elfogadásá­tól. Azaz: sohasem fogadják el és sohasem hirdetik ki. \Taponta újra és újra... Mielőtt lY olvastam volna a Literárny týždenník 25. számát, Duba Gyula Aszály című regényéről készültem írni. Ennek a végén írja írónk: „... nem érzett hangjában sem lázadást, sem ellenvetést, csak nyugalmat, amely beletörődésnek hatott, de va­lójában erő volt, amely segít elvisel­ni, bár az emlékek nem engedik feledni a múltban elkövetett bűnö­ket, gyengeségeinket, megbékít ön­magunkkal és az idővel." Erre az erőre most is szükségünk lesz, mert naponta újra és újra... DUSZA ISTVÁN Mit tehetett az irodalom? Születésnapi beszélgetés Duba Gyulával (Nagy László felvétele) Duba Gyulát méltán nevezhetjük a háború utáni csehszlovákiai magyar irodalom klasszikusának. Az 1959-ben humoristaként debütáló író hamaro­san nemzetiségi irodalmunk meghatározó egyéniségévé nőtte ki magát, könyvei, regényei, tanulmányai, novelláskötetei szinte évenként jelentek meg a hazai könyvpiacon. A gazdag termésből elég, ha a Szemez a feleségem, a Baj van a humorral, a Szabadesés, az ívnak a csukák vagy a Vajúdó parasztvilág című köteteit említjük, amelyek prózaírásunk utóbbi negyven évének legjobb darabjai közé tartoznak. Éveken át az Irodalmi Szemle főszerkesztőjeként és a Madách könyvkiadó főszerkesztőjeként is részt vett irodalmunk szervezésében, istápolásában. Az íróval, aki a közelmúltban töltötte be hatvanadik életévét, pozsonyi otthonában beszélgetünk. 0 Ha a hatvanéves Duba Gyulát megkér­ném egy rövid, önér­tékelő mérlegvonás­ra, mit válaszolna? Elégedett-e az írói pályájának alakulá­sával? - Bár a kérdés roppant nehéz, meg­próbálok rá válaszol­ni. Ahhoz képest, hogy sohasem ké­szültem írónak, s azt mondhatnám, szinte véletlenül letterrr az­zá, azt kiszem, elége­dett lehetek. Eredeti­leg gépészmérnök szerettem volna lenni. Tulajdonképpen csak amikor közelebbről, mélyebben megis­mertem az irodalmat, s amikor megfogott a komolysága és fele­lőssége, akkor kezd­tem íróvá válni. Iga­zán csak akkor lettem író, amikor felismer­tem, hogy ennek a nemzeti kisebbség­nek szüksége van ar­ra, hogy megjelenít­sék a történelmi és léthelyzetét. Ekkor már novellákat, tanulmányokat és regényeket pró­báltam írni. Szóval az indulás vélet­lenszerűségéhez képest, úgy ér­zem, a felvállalt témát sikerült elfo­gadhatóan megfogalmaznom, s azt hiszem, egy író ennél többet aligha akarhat. • Az elmúlt negyven év irodalma nálunk sem alakult, fejlődött öntör­vényszerűen, gyakran a nemzetisé­gi lét védelmező szerepkörébe kényszerült, tehát egyfajta pótcse­lekvésre. így érzi-e ezt ön is? -Nem hiszem, hogy pótcselek­vésre kényszerült volna, inkább arról beszélhetnénk, hogy ez a születő irodalom, amely 1950-51-ben létre­jött valamiből, a semmiből (mert las­san már ezt a nézetet is elfogadjuk), egyben elfogadott egy eszmét is, a szocializmus eszméjét, melyet nem csupán magáévá tett, de amelynek a kereteit is elfogadta. E kereteken belül mozogva próbálta megfogalmazni az irodalmi értéke­ket. Ez önmagában még nem lett volna tragédia, hisz történelmi szük­ségszerűség volt. A dilemma akkor kezdődött, amikor kiderült, hogy ez az elmélet sok vonatkozásban nem állja ki a gyakorlat próbáját és olyan gátakat szab az irodalomnak, ame­lyek már összeférhetetlenek az iro­dalom öntörvényével. Mit tehetett az irodalom? Ha nem is fordult szembe nyíltan az elmélettel, megpróbálta képviselni (s a jó irodalom mindig is képviseli) az opponens álláspontját és pozícióját. Tehát azt, hogy bár elfogadom az elméletet, de fenntar­tom magamnak a jogot, hogy más véleményem legyen. Azt hiszem, hogy a mi legjobb műveink, könyve­ink, egyáltalán a mi kisebbségi iro­dalmunk egy komoly vonulata éppen ennek az álláspontnak az alapján tudott új dolgokat mondani a világ­nak, de legalábbis a mi számunkra maradandó értékeket létrehozni. • Egyes nézetek szerint a leg­jobb magyar esszét, de talán re­gényt is, Magyarország határain kí­vül írják. Lehet, hogy a kisebbség különleges helyzetéből adódik ez a ,, teremtő feszültség", amely meg­újíthatja a magyar prózaírást? - Feltétlenül. Ha a kisebbségi ál­lapotot elfogadjuk a társadalmon be­lüli opponens helyzeteként, amely, nemzetiségi helyzetéből adódóan, a társadalmon belüli általános lét­problémákat még eggyel megsza­porítja, olyan sajátságos és különle­ges nézőpontot és állásfoglalást tud kialakítani, tükrözni, amely új értéke­ket is hoz. Én ezzel magyaráznám, hogy a hatvanas évek végén, de a hetvenes években is, a magyaror­szági irodalom nagyon intenziven kezdett figyelni arra, mit alkotnak a nemzetiségi irodalmak. • ön az egyik legtermékenyebb írónk is egyben, hisz közel kéttucat­nyi kötete között találunk elbeszé­lést, szatírát, regényt, szociore­gényt, tanulmányt; tehát műfajilag is termékeny. Érez-e adósságot ön­magával szemben, a kezdeti tervek­re gondolva? -Nem hiszek abban, hogy az írónak, különösen az induló, pályát kezdő írónak különösebb tervei len­nének. Az író egyszerűen érvénye­síteni szeretné önmagát, s minél jobban sikerül neki, annál elégedet­tebb lehet. Ha tervekről beszélnék, semmiképp sem olyan vonatkozás­ban, hogy mit tudtam, vagy mint nem tudtam megvalósítani, mert ilyen terveim nem is voltak, legfel­jebb rövid lejáratúak, teszem azt, most megírok egy regényt, vagy összeállítok egy elbeszéléskötetet. Talán azokról a tervekről lehetne szólnlfamelyek most állnak előttem. • Nem tűnik kicsit késeinek ez az elhatározás? Egyáltalán, ez á tuda­tosítás az életkorból adódik-e, vagy a nemzetiségi író örökös megké­settsége munkál mögötte? - Számomra logikus, hogy ez most jött el. Véleményem szerint nem késő még ez így sem. Először is, a mi életünkben - s gondolok ezalatt egész kulturális életünkre - senki sem tudta elkerülni azt a sor­sot, hogy ne végezzen valamilyen közéleti munkát elsősorban, amely ugyanolyan kötelessége volt, mint az irodalom. Az irodalmat, erőnktől függően, szinte valamennyien má­sodállásban műveltük. Dehátezt így hozta a sors. Most viszont számom­ra előállt az a helyzet, hogy végre csak az irodalommal foglalkoz­hatom. • Talán ejtsünk néhány szót a kritikáról. Duba Gyulát egész pá­lyafutása alatt becsben tartotta a kri­tika, nemigen érték támadások. Nem érezte-e ennek káros hatását? Egyáltalán, figyel-e a kritikára, fon­tosnak tartja-e személy szerint? - Fontosnak tartom a kritikát, de nem azért, mintha segítséget tudna nyújtani az írónak az íráshoz. Az irodalomban játszott szerepe azon­ban elkerülhetetlen, s nagyon jó szolgálatot tesz abban, hogy kiala­kítja az irodalmi gondolkozásnak a közegét, és válaszokat keres olyan kérdésekre - méghozzá kö­zösségi értelemben -, hogy mi az irodalom, miért írunk, mi az érték; tehát megpróbálja aktuálisan meg­fogalmazni az irodalom feladatait. Ezekkel a kérdésekkel az író is fog­lalkozik, ám ő szubjektíven, hogy úgy mondjam, a saját körein belül. A kritika szerepe ott kezdődik, hogy az író saját elméletét, alkotásfilozó­fiáját konfrontálja azzal, amit az iro­dalomkritika általában megfogal­maz. Én például nagyon szeretem a világirodalmi esszéket, a gondol­kodó irodalmat, tehát nem is a konk­rét műveket értékelő kritikát, mint inkább azt a típusú elmélkedő és filozofáló esszéirodalmat, amely a felvetett kérdésekre keresi a vá­laszt. Mert az irodalom, azon kívül, hogy objektív dolgokat fogalmaz meg, szubjektíve is érdeklődik saját léte iránt. Ilyen szempontból mérhe­tetlenül fontosnak tartom a kritikai irodalmat. Konkrét segítséget azon­ban, hogy hogyan kell megírnom valamit, nem várok tőle. 0A kritikának mindenekelőtt az adott művekből, az irodalmi közeg­ből kellene kiindulnia. Nálunk vi­szont gyakran érezni olyan törek­vést, hogy a kritika szeretné magá­hoz ragadni a „gyeplőt". És még egy érdekes kettősséget is tapasz­talhatunk: azon túl, hogy a hazai magyar irodalom egy ideje kritika­központú, nagyon kevés igazán ob­jektív kritika születik, s a legjobb kritikusaink hallgatnak, ön szerint mi az oka ennek a furcsa ellentétnek? - Nem menti ugyan a jelenlegi kritikushiányt, de egy időben való­ban elmondhattuk, hogy nem volt alkalmas az idő felfedező jellegű kritika írására, s maguk a kritikusok is könnyen belenyugodtak, hogy úgysem lehet írni. Tehát nem is írtak. A kérdés másik részét, misze­rint az adott műből kell kiindulni, mérhetetlenül nagy igazságnak tar­tom, s itt látom a kritikai gondolkozá­sunk egy helyben topogását. Mert ami megszerezhető a világirodalom­ból és az általános elméletekből, az nyújthat ugyan egy nagyszerű elmé­leti felkészültséget, de amihez a kri­tikus magát is hozzá tudná adni, s ahogyan tudná ahhoz az ismeret­tömeghez, az ott kezdődne, hogy vesz egy művet, és megfogalmazza róla a saját felfedező értékű vélemé­nyét. A mi irodalmunk három-négy évét tekintve, akadna néhány könyv, amely egy jó kritikusnak nagy lehe­tőséget nyújtana arra, hogy szinte átfogalmazza, újrafogalmazza a mi kritikai gondolkozásunkat ós olyan új kritikai, esztétikai, etikai értékeket mutasson föl, vagy mutasson rá a hiányukra, melyek égetően szük­ségesek lennének. Valahogy úgy ál­lunk a dologgal, hogy a kritika elég sokat beszél, van véleménye is, de valahol a lényeg fölött úszik, a felü­letet tapogatja, mert nem vagyunk képesek egy könyvnek a mélyére leásni és onnan felhozni valamit. A mi kritikánk összeállít egy általá­nos sémát, és azt ráborítja a könyv­re és az irodalomra, mint egy halotti leplet. Vagy eleve prekoncepcióval közeledik az alkotáshoz, vagy nem akar jót írni róla, tehát számon kér rajta olyan dolgokat, melyeket az írónak esze ágában sem volt meg­írni. • önt a novemberi rendszervál­tást követően leváltották a kiadó fő­szerkesztői posztjáról. Érez-e kese­rűséget emiatt, vagy talán meg is könnyebbült, hogy végre ,,főállás­ban" is az irodalomnak szentelheti idejét? - Ez egy bonyolult kérdés szá­momra, amit nem lehet elintézni se­matikusan, egy rövid válasszal. Ami­kor történt, természetesen bántott, sőt, megbántott, mert nem éreztem jogosnak. Aztán, ahogy múlt az idő, s egyre többet gondolkoztam rajta, bele kellett nyugodnom a ténybe, hogy a kiadóban tulajdonképpen nemzedékváltás történt. • Min dolgozik jelenleg, mik a tervei? - Hosszú lejáratú alkotószabad­ságon vagyok, az ösztöndíj fejében két regényt kell megírnom. Az Aszály című regényemet készülők trilógiává bővíteni. Mindkét regény­nek lesz egy „idősúlypontja". Míg az Aszályé az 1948-as év volt, a kö­vetkező két regényé 1968, illetve 1988-89 lesz. Ezen túl szeretnék újra szatírákat is írni, s ha.az időm engedi, kivenni részemet a felelős közírásból, mert a ránk köszöntött demokráciában, úgy érzem, a köz­írás felelősségére, tisztaságára nagy szerep hárul a közeljövőben. KÖVESDI KÁROLY

Next

/
Thumbnails
Contents