Új Szó, 1990. március (43. évfolyam, 51-77. szám)

1990-03-03 / 53. szám, szombat

APRÓHIRDETÉS KÖSZÖNTŐ I KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS | X^X MEGEMLÉKEZÉS • Szívünk teljes szeretetével kö­szöntjük a drága jó férjet, édesapát, apóst és nagyapát, Szvitek Ferencet (Érsekújvár), aki március 4-én ün­nepli 60. születés­napját. E szép ün­nep alkalmából hosszú, békés, boldog életet és jó egészséget kívánunk családja körében Szerető felesége: Ilona, két lánya, fia, veje, menye, és hat unokája, akik sok puszit küldenek a nagyapának. Ú-601 • Február 26-án ünnepelte 80. születés­napját a drága jó férj, édesapa, nagyapa, após és dédapa, Szatmári János Vágtornócon. Sok szeretettel ölelik, csókolják, s további jó egészséget és boldogságot kívánnak: szerető felesége, két lánya, két veje, öt unokája, két unokamenye, két uno­kaveje, öt dédunokája: Martinko, Mi­ruško, Eriček, Feruško valamint a kis Monika, aki mindannyiuk nevében sok puszit küld az ünnepeltnek. Ú-712 • 1990. február 21-én ünnepelték házas­ságkötésük 25. évfordulóját drága szü­leink, Guruncz László és felesége, Guruncz Mária Dióspatonyban. E szép ünnep alkalmából szívből gratulál­nak, és sok szerencsét, boldogságot, s jó egészségben, megértésben eltöltött nyu­godt, hosszú életet kívánnak: '"i lányaik: Viola, Piroska, Marika, vejeik: Vince, Pali, unokáik: Veronika és Pi­roska, akik sokszor csókolják a nagy­szülők kezét. A jókívánságokhoz csatlakozik Pityu. Ú-728 • Február 27-én ünnepelte 60. születés­napját Haris Lenke Sőregen. E szép ünnep alkalmából sok szerencsét, boldogságot és még sok-sok boldog szü­letésnapot kíván: anyja, férje, lánya, veje és unokája. Ú-773 • Ma ünnepli 60. születésnapját a szere­tő feleség, édesanya, anyós, nagymama, Kovács Terézia Nagyfödémesen. Ez alkalomból szívből gratulál, és erőt, egészséget, hosszú boldog életet kíván családja körében: szerető férje, lánya, fiai, veje, menyei és unokái. Ú-789 Tojnak a csirkék a kontaktlencsékre A rózsaszínű kontaktlencsét viselő csirkék nyugodtabbak, kevesebbet esz­nek, előbb válnak tojóvá, tartásuk tehát gazdaságosabb - állítja egy dús fantáziá­jú amerikai vállalkozó. A Massachusetts állambeli Wellesley­ben élő Randall Wise eladta jól jövedel­mező programozóvállalatát, hogy megva­lósíthassa különleges elgondolását. A „rózsaszínű ötlet" eredetileg édesapjá­tól származik. Randall Wise, kétévi kísérletezés után tavaly már több mint százezer pár kon­taktlencsét adott el az amerikai baromfite­nyésztőknek. Egy pár kontaktlencse ára mindössze húsz cent, a takarmánymegta­karítás évente és csirkénként 50 cent, a többlettojás tucatja pedig 2,5 cent nye­reséget jelent! Katyusának Úgy beszélik, hogy egyszer - vagy ötven évvel ezelőtt - Mihail Iszakovszkij költő szülőfalujába, a Szmolenszk vidé­kén fekvő Glotovkába tartva, betért a járá­si központba, Vszhodiba. Épp akkoriban sorozták a legényeket a Vörös Hadsereg­be, akik az Ugra festői partján búcsúztak a lányoktól. Állítólag a látottak hatására írta meg a költő a híres „Katyusát". A dal, amelyhez a zenét Blanter szerezte, bejár­ta az egész világot: „Messze, messze, lenn a Volga mentén, élt egy lány, Katyu­sa a neve; Kinn a fronton harcol a szerel­me, érte könnyes mind a két szeme..." így volt-e vagy sem, nem tudjuk, Vszhodi lakosai azonban meg vannak győződve arról, hogy mindez igaz. Elha­tározták, hogy emlékművet állítanak a i,Katyusának". El is egyengették a tere­pet. A kis tér szélére üldögélésre csábító fapadokat állítottak. A falu gépkocsiveze­tői elhozták a környék legnagyobb, sok­tonnás görgelékkövét, s ráerősítettek egy réztáblát a híres dal szövegével. • Mély fájdalommal és megtört szívvel mondunk köszönetet minden kedves ro­konnak, szomszéd­nak, ismerősnek, a falu lakosainak, munkatársaknak és mindazoknak, akik elkísérték utolsó út­jára az ágcsernyői temetőbe felejthetetlen lányunkat, a drága édesanyát, feleséget, testvért, Kalinics Józsefné Illés Jolikát, akit a kegyetlen halál .1990. január 27-én, 28 éves korában rövid, súlyos betegség után kiragadott szerettei köréből. Hálás köszönetet mondunk a sok szép koszorú­ért, virágért s a részvétnyilvánításokért. Külön köszönjük a megható búcsúbeszé­deket és a vigasztaló szavakat, melyekkel enyhíteni igyekeztek mély fájdalmunkat. Emlékét örökké szívünkben őrizzük. A gyászoló család Ú-714 • Fájó szívvel, könnyes szemmel mondunk köszönetet minden rokonnak, ismerősnek s az összes résztvevő­nek, aki elkísérte utolsó útjára 1990. január 17-én a feke­tenyéki temetőbe a szerető férjet, édesapát és nagyapát, Csádi Pétert, akit a kegyetlen halál hosszú betegség után, 60 éves korában ragadott ki szeret­tei közül. Köszönjük mindazoknak, akik koszorúikkal, virágcsokraikkal és részvé­tükkel enyhíteni igyekeztek a gyászoló család fájdalmán s akik örök búcsút vet­tek drága halottunktól. Gyászoló felesége, fia, lánya, veje és három unokája Ú-737 • Mély fájdalommal és könnyes szemmel mondunk köszönetet kedves rokonaink­nak, ismerőseinknek s a volt munkatár­saknak, akik 1990. január 23-án elkísér­ték utolsó útjára a gesztetei temetőbe a drága jó feleséget, gondos édesanyát, leányt, nagymamát, testvért és sógornőt, • B rat h Erzsébetet, akit a kegyetlen halál 56. életévében, váratlanul ragadott ki szerettei köréből. Őszintén köszönjük a sok szép koszorút, virágot, valamint a búcsúbeszédet, me­lyekkel enyhíteni igyekeztek mély fájdal­munkat. Emlékét örökké szívünkben őrizzük. A gyászoló család Ú-738 Könnyes szem­mel, megtört szívvel, és soha el nem múló fájdalommal emlé­kezünk drága halot­tunkra, Ábrahám Jusztinára, akit a kegyetlen halál 1980. március 3-án ragadott ki szerettei köréből. Akik ismer­ték és szerették, szenteljenek emlékének egy néma pillanatot ezen a fájdalmas, tizedik évfordulón. Férje: Imre, lányai: Júlia, Margit, Babi, Anikó, vejei és unokái Ú-331 • Bánatos szívvel gondolunk halálának hetedik évfordulóján a szeretett férjre, fiú­ra, édesapára, Szabó Arnoldra (Deáki), aki 1983. március 3­án szeretett szívével itthagyott örökre. Akik tisztelték és szerették, emlékezze­nek rá ezen a számunkra oly szomorú évfordulón. Emlékét, szeretetét és jósá­gát kegyelettel megőrizzük. Felesége, édesanyja, gyermekei csa­ládjukkal és a rokonság Ú-710 • Fájdalomtól meg­tört szívvel, könnyes szemmel emléke­zünk a drága férjre, dolgos kezű édes jó apára, apósra és nagyapára, Csizmadia Sándorra (Vágfarkasd), akit a halál 1989. március 3-án, 71. élet­évében ragadott ki szerettei köréből. Kö­szönjük a csendes megemlékezést a ro­konoknak, ismerősöknek, akik osztoznak mély gyászunkban ezen a szomorú, első évfordulón, valamint a kegyelet virágait helyezték sírjára. Emlékét szívünkben őrizzük. Felesége: Mária, leánya: Anni, veje: Feri, unokája: Karcsi, unokamenye: Ildikó Ú-735 • Életünk legfájdal­masabb napja ma­rad 1988. március 4-e, amikor utolsót dobbant családjáért aggódó, gondos szí­ve az édesanyának, anyósnak és nagy­mamának, Kiss Jánosné Szilvási Irénnek (Vizkelet). Akik ismerték és szerették, gondoljanak A pozsonyi SEMEX állami vállalat az NSZK-beli SELECTA KLEMM, a hollandiai VAN STAA­VEREN és a franciaországi BARBARET el Blanc cégektől beszerzett anyanövényekből nemesített amerikai szegfűk palántáit. Rendelkezünk szaporításra megfelelő, ellenálló egyedekkel is. További kínálatunk: - lengyelországi behozatalból származó gerbera­palánták, szállítás március és július között; - alstroemeriagumók (négy színben); szállítás júniusban; - lengyelországi behozatalból származó krizan­témpalánták (nagy virágú), szállítás júniusban; - aszparáguszpalánták (Asparagus sprengeri - egyévesek), szállítás április és július között; - cserepesmuskátli-palánták (Pelargonium pelťa­tum - virágzó - és Pelargonium zonale fajtából), szállítás májusban és júniusban; - NDK-beli behozatalból származó Clematis-dísz­fák (négy színben - fehér, kék, rózsaszín, vö­rös), szállítás április és májusban. Az egyéni megrendelés a szegfű- és gerberapalánták esetében legalább 300 darab legyen. A megrendeléseket a következő címre juttassák el: SEMEX, š. p., Bratislava Púchovská 12 835 08 BRATISLAVA Bővebb felvilágosítással Miroslav Ďurech szolgál. Tele­fon: 281 164, 281 168, 289 178, 41-es mellék. ÚP-36 rá ezen a számunkra oly szomorú, máso­dik évfordulón. örökké gyászoló fia, menye, két uno­kája, valamint a Szilvási család Ú-736 • Az idő múlik, a fájdalom enyhül, de felejteni nem lehet. 1980. február 21-én örökre eltávozott szerettei köréből id. Szelle Gyula * (Hodos). Akik ismerték és szerették, szenteljenek emlékének egy néma pillanatot ezen a számunkra oly szomorú, tizedik évfor­dulón. Emlékét szeretettel őrizzük. Felesége, gyermekei, unokái és déd­unokái Ú-717 • Mélységes gyászt, és örökké tartó fájdalmat jelent számunkra 1989. február 1-je, amikor a kegyetlen halál sú­lyos betegség után, 53 éves korában ki­ragadta szerettei kö­réből szeretett, drá­ga jó édesanyánkat, nagymamát, testvér és nenét, Pálinkás Teréziát. Köszönjük mindazoknak, akik velünk éreztek, és még őrzik az elhunyt emlékét, akik elkísérték utolsó útjára a gömörpa­nyiti temetőbe. Jóságát és szeretetét szí­vünkben mindig őrizzük. örökké gyászoló két leánya, Anika családjával, árván maradt Erik fia Mi­ro családjával, testvére Ilonka, Bös­ke, Aranka családjával és a gyászoló rokonság U-786 • Fájó szívvel, könnyes szemmel emlékezünk felejthe­tetlen halottunkra, Labuda Lajosra (Magyarbél) 1990. március 4-én, halálának első évfor­dulóján. Emlékét szívünkben őrizzük Felesége, lánya, fia, veje és unokái Ú-814 VEGYES • Keresem február 6-án Nagymegyerről ellopott mustársárga, DSA 72-96 rend­számú zsiguli kombi autómat. Aki tud róla valamit, kérem, értesítsen. Telefon: Du­naszerdahely 21 -84.17.00 órától. Ú-752 • Az ISTER ÁLLAMI VÁLLALAT pályázatot hirdet a vállalati igazgató gazdasági helyettesi tisztének betöltésére az alábbi feltételek mellett: főiskolai végzettség közgazdasági szakon, 12 éves gyakorlat az irá­nyító munkában. Fizetési besorolás a T 15-16-os osz­tályba. Úgyszintén pályázatot hirdet a műszaki igazgatóhelyettesi tisztség be­töltésére. Iskolai végzettség: műszaki főiskola gé­pészeti szakon, 12 éves gyakorlat az irányító munkában. Fizetési besorolás a T 15-16-os osz­tályban. Az érdeklődők a jelentkezésüket írásban adják be az ISTER Állami Vállalat, Dunajská Streda, Kračanská cesta 1 címre. A jelentkezéshez kérjük mellékelni az életrajzot. Jelentkezési határidő: 1990. március 23­ig. ÚF-52 • Nyolcadikos fiúk! Érdeklődtök a mezőgazdaság és egyúttal a modern technika iránt? Kielégít benne­teket az Ógyallai Középfokú Mezőgazda­sági Szakmunkásképző Intézet. Iskolánk­ban a szakképesítésen kívül A, B, C, T és M kategóriájú járművezetői engedélyt, va­lamint hegesztői jogosítványt is szerez­hettek. Az ógyallai Középfokú Mezőgazdasági Szakmunkásképző Intézet az 1. évfolyamba felvesz: 8 osztályt végzett tanulókat a következő szakokra: 24-66-2/05 növénytermelési gépjavító­szerelő (egész Szlováki­• ából); 26-80-2/03 hűtőgépjavító-szerelő (egész Szlovákiából); 45-76-2 növénytermelési gépész (csak a Komáromi járásból). Korszerű kollégiumunkban valamennyi diákunkat elhelyezzük, változatos kulturá­lis és sportolási lehetőségeket biztosítunk mindenkinek. Szeretettel várunk benneteket! Címünk: SOUP Hurbanovo ul. 1. mája 1 947 01 HURBANOVO Telefon: 26 91, 26 92. ÚF-41 • A Dunaszerdahelyi JNB Tanácsa köz­zéteszi, hogy létrehozta JNB-on a re­habilitációs bizottságot. Felhívjuk azo­kat a nemzeti bizottsági tisztségviselő­ket és dolgozókat járásunkban, akiket az 1968-70-es és az ezeket követő években üldöztek és politikai meggyő­ződésük miatt foglalkozást kellett vál­toztatniuk, vagy egyéb hátrányokat szenvedtek, sérelmeik orvoslása érde­kében forduljanak a következő címre: Járási Nemzeti Bizottság Rehabilitációs bizottsága 929 29 Dunaszerdahely. ÚF-47 A PRÁGAI MAGYAR KULTÚRA KOTTAAJÁNLATA Dohnányi: A legfontosabb ujjgyakorlatok a biztos zongoratechnika elsajátítására Brodszky: Régi zene gitárra - átiratok a 17-18. század muzsikájából Csepei: Gitárakkord kislexikon - 5000 akkord 1420 ábrával Joplin: Ragtimes - két darab gitárra Joplin: Ragtimes - két darab két gitárra Tulipános láda - magyar népdalok, hallgatók és csárdások harmonikára Tánczene szöveggel, zongorára Elvis Presley Emlékalbum (The girl of my best friend, Something blue, Kiss me quick stb.) Modern Talking (Cheri cheri lady, You're my heart, you're my soul, You can win if you want) Bombasiker! '86 (You 're a woman, Paloma Blanca, Merci chérie stb.) Nem adlak másnak - Majláth Júlia válogatott dalai (Köszönöm, mama, Mézeskalács szívet, Nem várok holnapig stb.) Magyarnóták szöveggel, zongorára Bokrétát kötöttem 1. (Amikor a vándorfecskék, Bar­na kislány levelet ír, Hová repülsz fecskemadár stb.) Bokrétát kötöttem 2. (Belepte a határt a dér, Betyár legény nehéz vasban, Lelke van a hegedűnek stb.) Él még a vén cigány - Kondor Ernő válogatott dalai (Amikor a levél lehull, Egy, kettő, három, négy, Kecskebéka felmászott a fűzfára stb.) Szól a nóta sorozat 7. 9. 10. 11. 12. 13. 15. 17. 18. 19. számú füzetek példányonként Nótaszövegek sorozat (hangjegyek nélkül) 1.2.3. 4. 5. 7. 8. sz. füzetek példányonként A megrendelt kottákat utánvéttel szállítjuk. Kčs 31,— 20,— 31 ,— 13,50 20,— 25,— 22 — 17,— 34,— 25,— 7 — 29,— 32,— 12,50 Címünk: Magyar kultúra Národní tŕ. 22 11566 Praha 1 UP-50 ÚJ SZÚ 1990. III. 422. Gyökeres György felvétele

Next

/
Thumbnails
Contents