Új Szó, 1990. február (43. évfolyam, 27-50. szám)

1990-02-20 / 43. szám, kedd

Regio Új kisebbségtudományi folyóirat Az utóbbi idők kelet-európai vál­tozásainak egyik fontos kísérője a szellemi ébredés és az önmegis­merés visszafoghatatlan igénye. Ma­gyarországon, Lengyelországban, részben a Szovjetunióban is eddig tiltott témák árasztották el a sajtót, a rádiót, a televíziót - és, kis fáziské­séssel, a könyvpiacot is. Múltunk megismerésének elemi erejű igénye nem kerülhette ki a Csehszlovákiá­ban élő magyar nemzeti kisebbsé­get sem. Tavaly már sok szó esett köreinkben önismeretünk fehér folt­jairól, hangsúlyosan a csehszlová­kiai magyar tudományosság hiányá­ról. Valami tehát ezen a téren is elkezdődött tavaly. Az egyik első lépcsőfok a november 18-án, Vág­sellyén megtartott konferencia volt. A másik nagy lépésnek ezen az úton a magyarországi Párbeszéd Alapítvány múlt évvégi létrejöttét te­kinthetjük, ez - bátran - mindjárt több feladatot is magára vállalt. Min­denekelőtt a REGIO című, elsősor­ban a szlovákiai magyarság felé for­duló, negyedévenként megjelenő ki­sebbségtudományi szemle megje­lentetését. Igényes küllemű és tar­talmú első száma már meg is érke­zett. Elmondható róla, hogy mind az alapítvány, mind a kisebbségtudo­mányi szemle bölcsőjénél elsősor­ban a Csehszlovákiáról származó, jelenleg Magyarországon élő értel­miségiek bábáskodtak, ők varázsol­ták elő a tetemes, több mint egy­millió forintnyi kezdőtőkét is. Tóth László, Molnár Imre, Szarka László, Dobossy László, Czenthe Miklós, Filep Tamás Gusztáv és G. Kovács László mellett azonban meg kell em­líteni az itteni társakat, Tóth Károlyt, Balia Kálmánt, Grendel Lajost és Szigeti Lászlót is, mint a lap teljes jogú társalkotóit. Mint az a felsoro­lásból kitetszik, egy újabb, ország­határoktól független tudományos kezdeményezésről van szó, amely az eddig annyira hiányolt tudomá­nyos igénnyel fordítja érdeklődését a Csehszlovákiában élő magyarság történelme felé. A szerkesztők elképzelései sze­rint „kisebbségtudományi szemlénk - kiegészítve örvendetesen szapo­rodó irodalmi-közéleti lapjainkat - a kisebbségi kérdés tudományos vizsgálatára vállalkozik: tanulmá­nyok, esszék, interjúk és eredeti, ám nyilvánossághoz eddig jórészt nem jutó dokumentumok közlésére a ki­sebbségtörténelem, eszme- és mentalitástörténet, jogtudomány és jogtörténet, demográfia, politológia, szociológia, néprajz, nyelvészet stb. területéről. Szándéka szerint korri­gálja a magyarországi tájékozódás egyenetlenségeit, s érdeklődésével más kezdeményezéseknél hangsú­lyosabban a csehszlovákiai magyar­ság felé fordul, miközben a nemzeti kisebbségi kérdés általános elemzé­sének, elvi jellemzésének is teret enged. Mindeközben abból indulunk ki, hogy a 19-20. század folyamán felhalmozódott nemzeti kérdések csakis Közép-Európa elhomályosult közösségtudatának galvanizálásá­val, a széttöredezettség okainak, következményeinek feltárásával és meghaladhatóságának mérlegelé­sével juthatnak közelebb a tartós megoldáshoz. A folyóirat időközben, első szá­mával, február elsején Budapesten, az Egyetemi Színpad kistermében be is mutatkozott az érdeklődőknek. Tekintsünk bele röviden mi is az első szám tartalmába. Az Európai alter­natívák: Közép-Európa témakörben Kosáry Domokos, Konrád György, Hanáki Péter, Bojtár Endre és Ger­Húsz évvel ezelőtt megkezdett filmjének utolsó jeleneteit forgatja Juraj Jakubisko szlovák rendező. A Viszlát, a pokolban? című film egyik főszereplője az Amerikában élő Olinka Berová (Schoberová). Képünkön a film egyik kockája. (Drahotín Šulla - ČSTK felvétel) gely András írásait közli. R. Süle Andrea a romániai terület- és tele­pülésrendezési tervekről értekezik. Kiss Gy. Csaba pedig a Magyaror­szágon élő szlovákokról írt tanul­mányt Alföldi szlovákokból - szór­- ványnemzetiség címmel. Számunk­ra a legizgalmasabb Szarka László (A méltányos nemzeti elhatárolódás lehetőségei 1918 végén), Popély Gyula (A nemzetközi kisebbségvé­delem és a csehszlovák kisebbség­védelmi szerződés), Turczel Lajos (Kapcsolatom Arany A. Lászlóval), Molnár Imre (Emlékirat és Helyzet­kép a csehszlovákiai magyarság sorsáról 1945-ben), Balia Kálmán {A csehszlovákiai magyar irodalom vá­laszútja) és Somos Péter (Nemzeti­.ségek vizsgálata Szlovákiában) írá­sai. Rendkívül tanulságos lehet még számunkra Milan Zemko Who's who - szlovákul című írásának alapos áttanulmányozása. A bevezetőben említettem, hogy a Párbeszéd Alapítvány nemcsak a kisebbségtudományi szemle meg­jelentetésére koncentrál, de a folyó­irat jellegének megfelelő könyvsoro­zat kiadására és terjesztésére is, továbbá a csehszlovákiai magyar­ságkutatás és kisebbségtudományi kutatások, pályázatok, ösztöndíjak és egyszeri juttatások formájának történő támogatására is. Az 1990-es évben az alábbi kötetek kiadását tervezik: Bohumil Hrabal-Szigeti László: Zsebcselek. Interjúregény. Beszél-' getések a világhírű cseh íróval. A kötetet Hrapka Tibor fotói illuszt­rálják majd. Peéry Rezső: Perem-magyarok az idő sodrában. Válogatott tanul­mányok és emlékezések, amelyek először jelennek meg hazai kia­dásban. Szélén az országútnak. Cseh­szlovákiai magyar írók 1918-1988. Antológia, amely hetven esztendő csehszlovákiai magyar költészeté­nek és novellisztikájának maradan­dó darabjait gyűjti össze. Fábry Zoltán: Üresjárat 1945-1948. A vádlott megszólal. Első ízben jelenik meg a jeles író 1945-48 között írt, mindmáig isme­retlen naplója. A kötetet Fábry neve­zetes memoranduma, valamint az adott korszak történeti kronológiája Igényes tervek, kétségkívül, azt hiszem, méltóak mindannyiunk tá­mogatására. Végezetül még egy alapinformáció a REGIO című szemle és a tervezett kötetek is a szerkesztőség címén rendelhetők meg Budapesten, a Gorkij fasor 28. sz. alatt (I. em. 34. postai irányító­szám 1068 Budapest, cím: REGIO­könyvek). CSÁK Y PÁL : t/ J F I L m M E K a _: ELVONATKOZTATOTT VÁLASZ Remélhetőleg a formálódó új társadalmi és kultúrpoli­tikai viszonyok között több jut a kultúra mecenetúrájára, a képzőművészeti kiállítások rendezésére is. Nagyobb anyagi támogatást kap a hazai képzőművészet, és szobrászaink, festőink, ha nem is rendszerességgel, de lényegesen több alkalommal és helyütt szerepelhetnek ezentúl önálló tárlatokkal külföldön, ugyanakkor gyako­ribbá válik a külhoni a nyugati - mesterek szlovákiai jelenléte. Pozsonyban, a Szlovák nemzeti felkelés téri Művészetek Házában kortárs osztrák képzőművészek munkáit bemutató tárlat nyílt, amely sejteti, hogy az Ausztria Csehszlovákia közötti vasfüggöny ledöntése nemcsak a ki- és beutazást teszi lehetővé, hanem a különféle művészeti ágakban teremtett értékek kölcsö­nös cseréjét, megmutatását is. E téren azért is vagyok bizakodó, mert egy másik, Angliából érkezett vándortár­lat is otthont kapott a Művészetek Házában. A pazar kiállítású - a szigetországban tervezett és megalkotott - eredeti installációval szállított anyag a nyolcvanas évek angol divatját, a divattal, a ruhatervezéssel foglal­kozó művészeti fő- és szakközépiskolák tevékenységét, neves cégek munkáját és ruhamodelljeit, a divatszakmá­ban dolgozó fotósokat, divattervezőket, továbbá divatla­pokat igyekezett illusztrálni, illetve bemutatni. Úgy tűnik, kulturális-esztétikai szempontokra, s in­kább különféle réteg, mintsem a tömegigény kielégítésé­re figyeltek a kiállításrendezők a kortárs osztrák festők műveit felsorakoztató vándortárlat összeállításakor, mert elenyésző kivétellel a nehezen értelmezhető, a tradíci­ók vonalát elhagyó, absztrakt-dekoratív-expresszív non­figurációkból válogatták össze a kollekciót. Ámbár fájla­lom, ha a kiállítás értékes darabjai nem érintik meg a befogadót, mert ez nemcsak az alacsony nézői értel­mezőkészségről, vizuális kultúrálatlanságról tanúskodik, hanem arról is, hogy kevésbé vagyunk képesek meglátni a képzőművészet kifejezőeszközeinek széles skálájá­ban tükröződő lelki folyamatokat, emocionális-hangulati jelenségeket, továbbá, hogy az elvonatkoztatott formák­ban nem tudjuk követni a művészi meditációt, a színek harmóniájában nem érezzük meg a cselekvésre késztető mozzanatot. Ez esetben hogyan is várható el, hogy a néző azonosulni tudjon a műtárgyakkal, a művé­szi hitvallással, ha nem segíti hozzá artikuláltabb tartalom, hogy választ találjon kérdésére, valamiféle útmutatót tanácstalanságára, hogyan is kell élni, ítélkez­ni, eligazodni a világban. Ódzkodik tehát ezektől a válto­zatos formai megoldásokkal készült opuszoktól, mert nem érzi azokat élete, fantáziája részének. Konkrét kép és tartalom híján nem érzi, hogy neki és róla szól, hogy beletartoznak tárgyi és vizuális környezetébe, s így kialakulhat egyfajta, szinte merev elutasítás, mondván, ezeket csupán intellektuális vértezettel, illetve szűk szakmai körökben lehet valamiképpen értelmezni, a va­lóságra vonatkoztatni. Nagyobb a vonzásköre a másik tárlatnak. De biztos akadtak e bemutató látogatói között is ajakbiggyesztge­tők, sőt továbbmegyek, olyanok is, akik megbotránkoz­tak az egzotikus fejfedők, a bizarr kalapok, netán Boy George egyik fellépőruhája és más nálunk, hangsúlyo­zom, csak nálunk szokatlan vonalú, anyagú és szabású, nem elég konvencionális ruhadarabok láttán, öltözkö­déskultúránkban sem vagyunk hozzászokva az extrava­ganciához, a szélsőséges, nevezhetném talán avantgard megoldásokhoz - se saját, se embertársaink viseleté­ben. Másra, valamiféle kanonizált rend szerinti viselke­désre, illetve ilyen értékrend szerinti értékelésre neveltek bennünket már az iskolában. (Például a megszabott normától különböző hajviselet ellenzésével, a farmer­nadrág, a ruházat, a különféle kiegészítők viselését tiltó és megszorító rendelkezésekkel a fiatal személyiség szabad kibontakozását vonták korlátok közé.) Túl kell tenni magunkat a letűnt kor letűnt gyakorlatán, művészeti közgondolkodásunkban ledobni a mindenna­pok merevségét. Csak azután érhető el, hogy ne helyez­kedjünk a művészeti - beleértve a képzőművészeti - kísérletezéssel, az egyénit és utánozhatatlant teremtő merész szándékkal, az újjal szemben tagadó elutasító álláspontra. Ehhez hozzásegíthet bennünket az is, ha szinte mindennapi esztétikumunk forrásává válnak az ilyen, ma még kuriózumnak számító kiállítások. Ez szoktathat bennünket nemcsak a szabad művészi kifeje­zés iránti, hanem az egymás iránti toleranciára is. (tallósi) Egy kisebb isten gyermekei Néhány elítélő jelzővel - olyasfé­lével, hogy érzelgős, felületes, szen­timentális - „lesöpörhető a vászon-" ról" Randa Haines amerikai rendező munkája, az Egy kisebb isten gyer­mekei. A kissé idealista tanár és a nagyon önérzetes süketnéma lány szerelmének fejlődésrajza ugyanis valóban érzelgős. Amiként a süket­néma gyerekek nevelőintézetében és magában a történetben is megta­láljuk azokat az elemeket, amelyek a nézők meghatódását, megríkatá­sát szolgálják. Csakhogy az ember most is - akár a legtöbb amerikai film eseté­het ebben a bezárult, kis világban, s nem akar közelebb kerülni - be­szédkezdeményekkel, szájról olva­sással - a kinti élethez. Kapcsolatuk kudarcok sora mindaddig, míg Ja­mes rá nem döbben: neki kell alkal­mazkodnia, neki is meg kell merít­keznie. a süketség mélységeiben, hogy megértővé, a másik élményei­re érzékennyé váljék... A gondolat szép: legyünk mindannyian egy ki­csit négerek, cigányok, arabok, zsi­dók, skizofrének, mozgáskorlátozot­tak stb., hisz ahányféle „másságot" tudunk megélni, annyival gazdagab­bak leszünk és annál megértőbbek. Marlee Matlín az amerikai film halláskárosult főszereplője, aki alakításá­ért Oscar-díjat kapott ben - szinte szembekerül önmaga ítéletével. Vagyis: eszével pontosan regisztrálja a történet álságait, ugyanakkor lenyűgözve figyeli a ki­vitelezés, a filmkészítés szakmai biztonságát, a színészi játék hiteles­ségét, csodáját. A film - mely Mark Medoff azo­nos című sikerdarabjának adaptálá­sa - a maga melodramatikus ele­meivel, negédességével azt kívánja sugallni: az, aki a sors igazságtalan­sága folytán nem „teljes ember", azért még nem rezervátumba való. S beilleszkedésének feltételeit a „normálisaknak" kell megteremte­niük: segítséggel, gondoskodással, az érzelmek teljességével; s ami még alapvetőbb: a másik helyzeté­nek megértésével. A történet alapkonfliktusa szerint ugyanis James, a süketnémák inté­zetében dolgozó jóvágású beszéd­tanár szerelmes lesz az intézet egyik korábbi növendékébe, aki most takarítóként él ott. Sarah, a lány, védőállásokat épített ki a ma­ga mélységes csendje körül, s James képtelen elhinni, hogy egy ér­telmes, szépséges leány boldog le­Csak merné ezt a gondolatot Randa Haines valamivel veszélyesebb élet­helyzetben is bemutatni, mint a ma­ga megkülönböztetettségét elfoga­dó, abba csendesen visszahúzódó lány történetével. Marlee Matlin, a fiatal és szokat­lan szépségű színésznő - akit a hal­láskárosultak chicagói színházában fedezett fel a rendező és aki Oscar­díjat kapott ezért az alakításért - a „belső csend" vértjébe húzódva éli át Sarah szorongásait, félelmeit, lázadásait. Beszédesen szép sze­me a legrejtettebb gondolatot is tük­rözi. William Hurt teljesítménye is csodálatos: a kiváló színész most nem csak a szavak mestere, hanem a szerep kedvéért tökéletesen elsa­játította a süketnémák jelbeszédét, (így aztán le is fordítja számunkra Sarah „szavait".) Ugyanakkor játé­ka cseppet sem kimódolt. Vitathatatlan: Marlee Matlin és William Hurt játékukkal egy-két osz­tályzattal a film színvonala fölé emelkednek, az egész produkció ugyanis olyan, mint egy rutinosan megszervezett lektűr. Schimansky kelepcében Jó és rokonszenves ez a nyugat­német film, a munkanélküliség, a ká­bítószer, a pornó világát ábrázolja. Főszereplőjét A tetthely című tévé­sorozatból ismerhetjük, Schimansky főfelügyelőt ezúttal azonban mozi­filmben láthatjuk vissza. Hajó Gies rendező a robusztus és önpusztító életet élő főfelügyelő személyében a mai Ruhr-vidék jellegzetes figurá­ját teremtette meg. Schimansky - Götz George alakításában - ma­gányos férfi, aki iszik, nőzik, olykor eljár a keze, ha túl pimasznak találja a letartóztatottakat; és egy-egy bűnügy megoldása után sem bol­dog, mert tudja, hogy a bűn gyökerét ezúttal sem sikerült elpusztítania. Emlékei mélyén egy boldogabb ifjú­ság idilli képeit őrzi, de már évtize­dek szesze, csalódottsága rakódott erre a hajdani boldogságra. Élni mindennap kell, Duisburgban, ezen az ipari tájon is; Schimansky tehát üldözi a bűnösöket, kockára teszi az életét, verekszik és megszegi a tör­vényt, melyet a hétköznapok keserű realitásától távol élő bürokraták kényszerítenek a bőrüket vásárra vivő fáradt és eldurvult zsarukra. A crack, a „szegények kábítósze­reként" ismert olcsó és különösen veszélyes narkotikum áldozatai a Ruhr-vidék kispénzű, segélyből élő, munkanélküli fiataljai, akik amúgy is nehezen visszafojtott ag­resszivitásukat a szer hatására ön­és közveszélyes módon élik ki. A ká­bítószer, a pornóüzlet és a prostitú­ció egyetlen hatalmas dzsungelt al­kot, melynek élén adófizető üzlet­emberek állnak. Schimanskynak velük kellene leszámolnia, de ez igazán sosem sikerül neki. A nyu­gatnémet krimikben némi halvány társadalomkritika mindig jelen van, noha többnyire a jómódú, pénzsóvár üzletemberek a gyilkosok. A történet ezúttal nem mentes egy személyes száltól; Schimansky egy éjszakai mulató kissé megko­pott tündérében felismeri Zaubout, egykori nevelt lányát, valamelyik szeretője gyermekét. Az igaz­ságosztó férfi szeretné megmenteni a lányt, aki erre kérdéssel válaszol: ugyan mennyit keres a maga becsü­letes életével Schimansky? Bizo­nyára kevesebbet, mint egy bár­hölgy. Ilyen „megmentésre" nincs a lánynak szüksége. A főfelügyelő és Zabou kapcsolata tovább bonyo­lódik... Schimansky nem pozitív hős (mint a szocialista országok krimijei­nek felügyelői), ő nem „javul meg" egyetlen epjzód végére sem. Tud­juk, hogy a történet végén majd megint berúg, felszed egy punk lányt, megver valakit, akit nem sza­badna és elrontott életének terhei bármelyik pillanatban ismét rázúdul­hatnak. Mégis teszi a dolgát: üldözi a bűnt. -ym­DJ SZÚ 6 1990. II. 20.

Next

/
Thumbnails
Contents