Vasárnapi Új Szó, 1989. január-június (22. évfolyam, 1-26. szám)

1989-01-06 / 1. szám

I „Csak tisztára!" Német rege Élt valamikor Karlsruhéban egy szegény szolgálólány. Egész nap dolgozott, és késő este kezdett a mosáshoz, reg­gelre mégis min­den patyolattiszta volt. Az uraságnak sehogy sem tet­szett, hogy ez a lány elvégzi azt a sok munkát, mégsem fáradt sosem. Egyik szolgáló­jának azt a fel­adatot adta, lesse meg a lányt, mit csinál éjszaka. így is történt. A szolgáló éjsza­ka, amikor a lányt leste, legnagyobb meglepetésére a mosókonyhá­ban egy csomó fekete macskát látott sürögni-forogni a lány kö­rül. Szorgalmasan mosták, főz­ték a ruhákat, a leány pedig csak a tűzre ügyelt. Néha-néha rá­szólt a segítőtársaira:- Csak tisztára! Csak tisztára! Amikor a szolga megvitte a hírt a gazdájának, hogy mit látott, az is megleste a lányt, mert nem akarta elhinni a szolga szavait. De az igazat mondott. A gazda saját szemével látta a sok szorgoskodó fekete macs­kát. És reggelre a sok fehérne­mű patyolattisztára mosva, kint száradt a napon. A lány azonban észrevette, hogy mi történt, és még aznap elment a háztól, szó nélkül, bú­csúzás nélkül. De mihelyt kilé­pett a kapun, a kiteregetett fe­hérnemű ismét olyan szennyes volt, mint előtte, mintha nem is mosták volna ki. A gazda nem tudott mit tenni, visszahívta a lányt, és erről a tör­ténetről kerekedett ki Karlsruhé­ban az a mondás, hogy ,,Csak tisztára! Csak tisztára!" ANTALFY ISTVÁN fordítása Görög Júlia illusztrációja Ladislav Kuchta Északi vendég Messziről olyannak látszott a behavazott ágon, mint valami tüzes lángnyelv. A szél ringatta, borzolta pihéit. Nem hagyta nyugton akkor se, amikor a kerítésre szállt, és bánatos, álmodozó tekintettel bámult be hozzánk az ablakon. Meg akartam fogni, hogy a konyhába vigyem, melegedjék meg egy kicsit. De nem értette meg, mit akarok, és elrepült. Egy darabig még láttam a kertben: a fák rügyeit vizsgálgatta, s időnként leszállt a szemétdombra. Később, ahogy a lenyugvó nap olyan vöröslő sugarakat terített szét az égbolton, mint a madárka begyének tollai, elrepült északi irányba. Piros sapkáját a fején hagyta. Jó lesz az, mert ott északon még nyáron is hideg van, s bizonyára tudja ezt a fennópinty is. VÉRCSE MIKLÓS fordítása „Apró találmányok" a XVIII. század közepén 1741-ben a nagy társze- kerekre rakott áruk - szén, fa, gyapot, - súlymérésére John Wyatt, a legelső me­chanikus fonógép szerkesz­tője olyan mérleget állított fel Birminghamben, amellyel egyszerűen az üres és a megrakott szekér súlykü­lönbségéből lehetett megál­lapítani a rakomány értékét. Ugyanekkor Whitehavenben W. Brownrigg doktornak si­került megoldania a mester­séges ásványvízkészítés ré­gi problémáját, amivel furcsa módon rengeteg feltaláló gyötrődött azokban az idők­ben. Az „ízes víz" különösen jól jött a forró napokban az angoloknak, de télen sem volt megvetendő ital, amikor a polgár kényelmesen pihent kedvenc kandallója lobogó lángjai előtt. Benjámin Franklin azon bosszankodott 1742-ben, hogy a nyitott kandalló su­gárzó hője szinte semmit sem ér. Fogta magát tehát, és a reá jellemző gyakorlati­as gondolkodással, furfan­gos kandallót tervezett. Ba­rátja, Róbert Grace vasmű­ves készítette el az első ön­töttvas kályhát, majd hama­rosan mind többet gyártott belőle eladásra. A duruzsoló készüléknek óriási sikere volt: kevesebb tüzelőanyag­/ gal több meleget adott ki, mint a korabeli nyitott rosté­lyosok. Az égésgázok ugyanis kígyózva áramlottak végig benne a kémény felé, így hosszabb útra kénysze­rítve, több hőt adtak le. Franklin nem szabadalmaz­tatta találmányát, hogy ne gátolja a kályha gyors elterje­dését. Meg is volt az ered­ménye. Az egész világon megismerték és két évszáza­don át Franklinkályhának ne­vezték ezt az öntöttvas kan­dallót. Gyertyákat is mind na­gyobb tömegben állított elő az angol ipar, sőt apró ötlettel olcsó időmérő eszközként is felhasználták. 1756. augusz­tus 20-án például a követke­ző hirdetés jelent meg a liver­pooli Advertiserben: ,,R. Wil- liamson üzletében délben egy gyertyaórakór eladásra kerül..." néhány használati tárgy. Ahogy csendesen fo­gyott a viasz, a gyertya olda­lának fokbeosztásáról olvas­hatták le az eltelt időt. Corn- wall ónbányáiban ekkoriban alakult ki az a szokás, hogy a bányászok hosszú gyertyá­kat vittek le magukkal, ame­lyek éppen egy műszak ideje alatt fogytak el. Időmérés és világítás így találkozott a hét­köznapokban. GREGUSS FERENC Tigrisek A Szovjetunióban szigorúan védik a szibériai tigrist, amelyet usszuri, amuri, koreai és man- dzsúriai tigrisnek is neveznek. Miközben a világ tigrisállomá­nya az elmúlt ötven év alatt 90 százalékkal csökkent, a szibériai tigrisé emelkedett: a legfrissebb becslések szerint számuk 200-300 között mozoghat a szovjet Távol-Keleten. A panthera tigris altaica, a ha­talmas testű, fekete csíkokkal mintázott, napsárga bundájú szi­bériai tigris 1947 óta - akkor már csak 40 volt belőle - védett a Szovjetunióban. Az erdők ko­ronázatlan királyaként emleget­ték mindig is, hisz könnyedén mászik fára, úszik át folyókat. , Testsúlya ugyan 300 kilogramm, de ez nem akadályozza meg abban, hogy átugorjon 2 méter magas szikládat - szájában 100 kilogrammos zsákmányával. A hím naponta legalább 15-20 kilométert vándorol meg­szokott ösvényein, amelyek gyakran megegyeznek az embe­rével, és a patások gyülekező­pontjaival. A tigris szereti a nap­sütötte, kiugró sziklabúvóhelye­ket, ahonnan jól megfigyelhető az egész környék. Vadászat során gyakran hason csúszik a kiszemelt zsákmánya felé, hosszabb pihenőket tartva, télen ilyenkor még a hó is megolvad alatta. Nem jó vadász. Az étke­zéseihez kiválasztott palások­nak csak az ötödét tudja elejteni, a többiek sikeresen elmenekül­nek félelmetes ellenségük ügyetlen támadása elől. Vadász- területe különben nem végtelen: vizeletének erős szagával jelöli meg tigrisbirodalmának határát, amelyet a szomszédban vadá­szó társának illik tiszteletben tar­tania. Csak akkor alakit ki új Ismerkedés a jéggel. A szibé­riai tigris jól bírja a fogságot: a világ állatkertjeiben több mint ezer él belőlük vadászterületet, ha a régi már nem látja el elegendő élelemmel. Valaha igen elterjedt szakma volt az orosz Távol-Keleten a tig­risfogás. A tigrisfogók négy-öt fős csapatokban indultak neki a tajgának. Sokszor több napos keresés után bukkantak csak rá az alomra, s ekkor elkezdődött az újabb, napokon át tartó haj­tás. A vadászok célja ilyenkor az volt, hogy folyamatosan elvá­lasszák anyjuktól és sorban fog­lyul ejtsék a menekülés iramát kevésbé biró tigrisfiakat. Ha ez sikerült, akkor léptek színre a va­dászebek. A kutyák általában nagyon fél­nek az óriás macskától. Tigrisfo­gásra csupán egyetlen fajtát, az erre a célra speciálisan kiképzett kelet-szibériai eszkimókutya egyik változatát használták. Mi­közben két-három kutya sakk­ban tartotta az üldözéstől megri­adt, menedéket kereső tigrist, a vadászok szorosan egymás mellé állva, áthatolhatatlan fal­ként közeledtek az állathoz. Mindegyikük pontosan tudta a dolgát: bármilyen hideg volt is, a döntő pillanatban ledobtak ma­gukról minden vastagabb ruha­darabot, hogy semmi se aka­dályozza őket a mozgásban. Egyikük a védekező vad szájába nyomta pufajkáját, a többiek pe­dig a tigrisre vetették magukat. Villás végű vastag bottal nyom­ták a földhöz a vad fejét, s úgy kötözték meg lábait. Voltak azonban, akik még ezt a se­gédeszközt sem használták... E. P. Miért vörösebb keltében-nyugtában a Nap is, a Hold is? Mert sugaraik szinte súrolják a Föld színét. Vas­tag, sűrű, poros levegörétegen kell keresztültörniük, mire meglátjuk őket. Amíg a Föld levegóburkát, a légkört el nem érik, egészen fehér a színük. Csakhogy a fehér fény igazából a szivárvány minden színéből áll: a vörös, a narancssárga, a sárga, a zöld, a kék, az indigókék, az ibolyaszín sugarakat látjuk együttesen fehérnek. Ezek a színes fénysugarak mind ugyanolyan gyorsan terjednek, mégsem egé­szen egyformák. A vörös fény jobban áthatol a leve­gő rétegein, a kékes sugarak ellenben jobban szét­szóródnak. Ezért vörösödik meg szemünkben a látó­határ alól felbukkanó vagy oda alábukó Nap és Hold. Az ég viszont a levegőben szétszóródott sugaraktól kék. Jó tudnod, hogy az ég alján vöröslő Nap és Hold igazából mindig lejjebb van, mint ahogy te látod. A Föld színe feletti sűrűbb levegőben ugyanis meg­törnek, „elhajolnak" a fénysugarak. Még csak kelni készül a Nap a hajnali horizont alatt? Te már ott látod felette. Este már le is bukott? Neked akkor is süt a szemedbe. V. A. Dénes György Hízó Mit művel a hízó? Röfög. Csámcsog, horkol, dörgölödzik. Szőke tengerit ropogtat, gyarapodik, gömbölyödik. Gömbölyödj csak, szép ártányunk! Hurka, kolbász lesz belőled. Szalmát vetünk rád, ha kimúlsz, s meggyújtjuk a szemfedődet. Az utolsó kaland Égő gyertyaszálra futott fel a hangya, ez volt a hangyának utolsó kalandja. Gondolkodom, tehát... BETÜOSZLOP PONTOS FELADAT I N N T A E i T M N E V Pr Z E A S K A felcserélt betúoszlopokat helyezd egymás mellé olyan sorrendben, hogy a betűk, folyama­tosan olvasva (vízszintesen) Katona József, Bánk Bán-jából adjanak idézetet! Hogyan szól az idézet? A szótöredékek mindkét oszlopban azonos szóval egészíthetők ki. Ha rátalálsz a megfelelő szóra a megfejtés már gyerekjáték. ku...gat csőr.. ti... Ii..r ex...t an..nna ... onyty fa., lep ... ció .. herán csu... .. lépés ka... ér., lem cso...t hi..get ...cika in., lem ...tré reme.. ...tugál ..kérés zá... cseme.. MEGFEJTÉS A december 23-i számunkban közölt feladatok megfejtése: a nyáj hetvenhét állatból áll; szeretet. Nyertesek. Marcin József, Szína (Sena); Kraj- nyák Imre, Perény (Perín); Tánczos Gábor, Du- naszerdahely (Dunajská Streda): Kamensky Pé­ter, Léva (Levice); Hudák Viktor, Érsekújvár (Nővé Zámky).

Next

/
Thumbnails
Contents