Új Szó, 1989. november (42. évfolyam, 257-282. szám)
1989-11-25 / 278. szám, szombat
Az Antikva Nova Praga véleménye: Az árverés nem börze Vasárnap, október 22., valamivel 11 óra előtt: Prágában a Szláv-szigeten a 2o- fín épülete előtt a kíváncsiskodók és a majdani résztvevők között óriási táskákkal megjelenik egy férfi, s az egyik rendezőhöz furakodik: ,,Na, itt vagyok, hová tegyem...?“ A szmo- kingos, fehér inges rendező zavartan ráförmed: „Már mint mit?"- „Hát ezeket az öreg szobrokat"- mondja a Morvaországból érkezett férfi. „De kérem, uram, ez itt nem börze, hanem aukció..." mondja nyugalmát megőrizve az elegáns fiatalember. ,,Börze vagy aukció- egyre megy, Trebícből jöttem, tegye ezt valahová, aztán majd kiegyenlítem a számlát, nem?" A tre- bíci férfinak nem volt szerencséje. Szitkozódva ment haza. öt perc múlva fél tizenkettő: Már megtekintettük a 2ofín szalonjaiban kiállított régiségeket és művészeti tárgyakat. Üvegek, porcelán csészék és készletek, vázák, arany és ezüst órák, különféle ezüst dobozkák, gyűrűk, karkötők, fülbevalók, csillogó drágakövekkel megrakott műanyag zsákocskák, pisztolyok, régi játékok. Plasztikák, amelyeket az ember inkább valahol egy múzeumban, öreg templomban vagy várban tudna elképzelni. És képek. Tengernyi kép. Zrzavy, Tichy, Brozík, Lhoták, Éeníéek, Hudecek, Preisler, Gutfreund, Bauch, Kötik, Nejedly, Panuéka, Rabes, Sedláőek, Slaviőek, Stretti, betelik... Nevek, amelyek nemcsak az aukció galériáját díszítik. És még sok más tárgy. A katalógusban szereplő négy- és ötszámjegyű kikiáltási árak több százezres összegre rúgnak. Vásárol majd valaki? Vajon ki? 11 óra 30 perc: Tolakodunk a bejáratnál. A feketébe öltözött csokornyakkendős rendezők kérlelhetetlenek. „ Veszek belépőt" - kiált valaki ismerősének a tolongásban. Azonban nem valamiféle mozijegyről van szó. Hatvan korona egyetlen darab. A teremben hatszáz szék, s még továbbiak a galérián. Körülnézünk. Gyönyörű, fiatal, elegáns hölgyek, nem kevésbé elegáns, viszont háromszor idősebb urak kíséretében, jól tartott, rifles-bőrkabátos fiatalok csoportja. De túlnyomó többségben szokványos kinézésű emberek, ilyenekkel találkozunk a metrón útban a munkahelyünkre, bevásárlások alkalmával és szabadságunk idején... Az előadás: A zongorán „A nagy balhé“ című film zenéjét játsszák. A kalapácsos férfi, az előttünk álló délután hőse, azonban figyelmeztet, hogy tekintet nélkül a melódiára, tiszta szolid kereskedelmi játékot játszanak majd itt, amely nem tér el a törvényektől és az árverezőt is védi. A reklám érdekében csak az első percekben készíthetnek felvételeket a TV-kamerák és a fényképészek. Az árverés résztvevőit azonban semmilyen esetben nem lehet lefilmezni vagy lefényképezni, biztosított a vásárlók anonimitása. Egész sor felvilágosítás arról, mit szabad és mit nem. Miként kell licitálni. Ki „nyer“ és ki fizet? A kalapácsos férfi bemutatja az állami közjegyzőség képviselőnőjét, aki az árverés szabályos menetére ügyel, majd pedig a Csehszlovák Rádió bemondóját, ó ismerteti a tárgyakat és azok árát. Ugyancsak bemutatja a jegyzőkönyvírót, aki azonnal bejegyzi az összeget és a sikeres vásárló számát. Arra is figyelmeztet, hogy a kiállított nagy értékű és fontosságú tárgyak kikiáltási ára az eredetileg kért összeg kétharmada, esetleg becsült ár. Elhangzik a figyelmeztetés, hogy a kalapács alá került tárgyakat engedély nélkül nem lehet külföldre szállítani. A művelődésügyi minisztérium illetékes bizottsága megtekintette az árverésre kerülő értékes tárgyakat. Vagyis semmiféle csalás... Izgalom: Kis susogás támad a teremben, amikor az egyik árverésre kerülő pohár (üvegfestmény, 10,5 cm magas) 1200 koronás kikiáltási ára 1800-ra szökik. Valószínűleg ez a bemelegítő kör. Azt már szintén tudjük hogy a ,,800 harmadszor, valóban nincs érdeklődő? Vissza?" azt jelenti, a kínálat tárgytalan. „Két korsó fedéllel, rózsaszínű üveg, zománc (a lány és az ifjú), cin fedél (üveggel kiegészítve, türkiz- 12. század), 15,5 cm magas" mondja a bemondónő és hozzáteszi: 4400 korona a kikiáltási ár. Árverési számokat tartó (licitáló) kezeket látunk. „500, 600, 700... 5 ezer“- mondja a kalapácsos férfi. Százasonként. 10 ezer, 11 ezer... 11 ezer 100 a ... számon - jelenti a jegyzőkönyvbe. Felmorajlik a terem és felhangzik a taps - először ezen az árverésen. Nem sokkal ezután azonban jóval nagyobb a taps. Két részes meisseni porcelántál, első látásra talán azt mondanánk, hogy 19. századbeli sótartó indián motívumokkal. A 8 ezer koronás kikiáltási árról 20 ezerre, az Amorka szívvel című szobor, ugyancsak Méissenből 14 ezerről 30 ezerre ugrik... Az antik műtárgyak kedvelőinek és pénztárcáinak gyönyörű harca ez. 16 óra 30 perc: A művészet van soron. Az ikonok már az előző körben elkeltek. A teremben a több mint 600 résztvevőnek már csak körülbelül az egyharmada marad (mint később megtudtuk, csak 130-an kapcsolódtak be az árverésbe). A szünetben ismerőssel is találkoztunk:- Mit keresel itt?- Elhoztunk egy képet, vissza kell fizetnünk az autóra felvett kölcsönt- hangzik a válasz. Folytatódik az aukció és egyre egyhangúbb lesz. „Az Úr vacsorája, 3 ezer harmadszor!" Klop. „Vissza!" „Jean de Gerard: Egy férfi portréja, 1847 olaj - harmadszor - kerettel 74 ezer. Nincs érdeklődő?"Klop. „Vissza!" Klop, vissza, klop, vissza... Csak kivételesen emelkedik a magasba egy-egy szám, de ez már nem árverés, inkább vásárlás. Brozík, Ales, 2ení§ek, Marold, Purkyné - klop, vissza. Később ugyanez történik Tichy és Zrzavy grafikáival és képeivel. Végül is ismeretlen szerzők vallásos motívumú üvegfestményei aratnak némi sikert. A számadatok szerint ezek pusztán a gyűjtőket érdekelték. Egy terebélyes, barna göndörhajú úr ül előttünk bőrkabátban a szinte nyári hőség ellenére. A mellette ülő finom intelligens hölgy állandóan jegyezget valamit a katalógusba. Amikor elhangzik az a megjegyzés, hogy a világban is ismert művészről van szó, a megizzadt göndörhajú úr felemeli a számot 20 ezer. Meggyőződik arról, hogy nála van-e a pénztárcája és megy fizetni. „Hentes" - sziszegi rosszindulatúan valaki a hátunk mögött... Sötét van, 18 óra. Az árverés véget ér. 1957 óta Prágában és egyáltalán Csehszlovákiában az első a maga nemében. Ismerősünknek máshol kell kölcsönöznie. 24 órával később: Az egyetlen kirakat, amely a Bertramkához közeli smíchovi Plzeni utcán magára hívja a figyelmet, az Antikva Nova Praga kirakata. A pompás név ellenére mindössze a Hradiát'kói Hnb melléküzeméről van szó. „Meggyőződésünk, hogy Prágának szüksége van valami olyasmire, amit mi csinálunk, illetve csinálni szeretnénk. Az új gazdasági feltételek most lehetőséget adnak álmunk megvalósítására - létrehozni egy állandó árverési és értékesítési galériát s főként valódi aukciók lebonyolítására, amelyek Prágát e tekintetben visz- szahelyeznék a kultúra világmetropolisai közé" - mondja Frantiéek Moravec, a melléküzem vezetője. Felvetődik azonban a kérdés: „Miért éppen a Hradiét’kói Hnb?" Egyszerű a válasz: „Megértették és elhitték, hogy megéri vállalni az ilyen szokatlan üzemeléssel járó kockázatot".- És megéri?- Úgy gondolom, igen - mondta az üzem vezetője. - S van itt még más, eddig kihasználatlan lehetőség is. Mi tulajdonképpen szolgáltatást nyújthatunk, amelyet a lakosság és a szocialista szervezetek, vagyis minden jogi személy kihasználhat. Szakszerű segítséget adhatunk a nemzeti bizottságoknak és más szervezeteknek az elkobzott ingóságok, a kihasználatlan letétek, vagy az örökösök nélküli hagyatékok felbecsülésénél." Valóban foglalkoznak ilyen ügyekkel. Mint megtudtuk, idáig még nem túl gyakran. Részben azért, mert nem sokan ismerik az Antikva Nová-t, részben pedig a bizalmatlanság, a rutin miatt - ha a valamire való dolgokat a régiségkereskedéseknek kínálják fel, s ha ott nem veszik meg, akkor kidobják. Tíz vásárló közül hat bírósági szakértő. Ha nem biztosak a dologban, akkor újabb, szakértőkből álló bizottságot hívnak össze. És a hamisítványok, a lopott holmik? „Ilyesmitől nem kell tartani" - mondja mintegy reklámként Frantiáek Moravec. „Ugyanúgy bebiztosítjuk magunkat, mint a Klenoty régiségkereskedései. Szerződéssel, biztosításokkal és azzal, hogy van áttekintésünk a keresett tárgyakról."- És a nyereség?- Annyi, mint másutt hasonló esetekben. Az elárverezett vagy eladott tárgyak árának 10 százaléka.- Nem volt viszont érdeklődés a kövek, a képek és egyéb dolgok iránt...- Igen, ez volt az első nagy árverésünk. A kövek próbaképpen kerültek kalapács alá.- És a képek? Nem voltak túl magasak az árak?- Nálunk az ár a tulajdonossal való megegyezés kérdése. Nem hinné el, milyen gyakran kell arról meggyőznünk a tulajdonost, hogy sokat kér az értéktárgyért, noha számunkra sikeres értékesítés esetén a magas ár előnyös. Épp ezért nem gondoljuk, hogy magasak a kikiáltási árak.- Az ilyen árverések beletartoznak korunkba és társadalmunkba?- Meg vagyunk győződve arról, hogy igen. Természetesen nem mindenki számára elérhető egy árverés. Csak azoknak való, akiknek van mit felkínálniuk, vagy van pénzük. Ez a valóság. Ha valaki 100 ezer koronát kap egy találmányért, miért ne venne meg egy jó képet vagy plasztikát? Természetesen sok olyan árkategóriájú szép értéktárgy volt az árverésen, amely a kispénzű régiséggyűjtők igényeit is kielégítette.- A folytatás?- December 3-án. Az első tapasztalatok már mutattak valamit. Az árverésnek egyben társadalmi jelenségnek is kell lennie. Ezt még nem szokták meg az emberek, inkább a börzét és a piacot ismerik. Tehát egy kicsit nevelnünk is kell az embereket. Valószínűleg kötelezővé tesz- szük a társasági öltözetet. Megváltoztatjuk a szervezést is, már délelőtt sor kerül a képek árverésére, a többi régiség és az ékszerek délután kerülnek kalapács alá. Az aukció egy kicsit szórakozás, egy kicsit játék, de társadalmi esemény is egyben...- Azoknak, akiknek van rá pénzük...- Természetesen. Az üzlet az üzlet!... A Rudé právo nyomán: K. E. APRÓHIRDETÉS KÖSZÖNTŐ ■ 1989. november 25-én ünnepük házasságkötésük 50. évfordulóját a legdrágább szülőkiés nagyszülők, f \ I v -n ■■ ,te Gáspár Imre és felesége, Ancsin Julianna Nagymegyeren (Calovo). E szép ünnep alkalmából szívből gratulálnak, jó erőt, egészséget és örömökben gazdag, hosszú, boldog életet kívánnak sok szeretettel: gyermekeik: Pali és Juliska, menyük, vejük, unokáik: öcsi, Erzsiké, Juliska, Mónika, Péter és Csaba, dédunokáik: Tamás, Renike, Ildikó és Attila, unokamenyeik és unokavejeik. Ú-3389 ■ 1989. november 26-án ünnepük házasságkötésük 50. évfordulóját a drága szülök, Juhász Tivadar és neje, Balog Erzsébet. E szép jubileum, valamint közelgő születésnapjuk alkalmából forró szeretettel köszöntik őket, még nagyon hosszú, boldog, gondtalan, egészségben eltöltött éveket kívánnak: szerető gyermekeik: Ágnes, Aladár, Irénke és Erzsiké, vejeik: Vince, Dezső s Pista, menyük: Ani, valamint unokáik, unokavejeik és a kis dédunokák, akik csókolják a nagyapa és nagymama munkában elfáradt kezét. Ú-3470 ■ 1989. november 25-én ünnepli 50. születésnapját a szerető férj, édesapa, após és nagyapa, Gőgh Ferenc Tallós-Agerdőn (Tomásikovo-Stary Háj). E szép ünnep alkalmából szeretettel gratulálunk, kívánjuk, hogy még sokáig maradjon közöttünk jó erőben, egészségben, szeretetben. Felesége: Kati, lánya: Kati, veje: Lajos, unokái: Krisztina és Ferike, akik sokszor csókolják a nagypapát. ü-3473 ■ 1989 november 26-án ünnepli 50. születésnapját a drága feleség, édesanya, anyós és nagymama, Gőgh Józsefné ötvös Erzsébet Nagyfödémesen (Veiké Úl'any). E szép ünnep alkalmából szívünk teljes szeretetével gratulálunk, jó egészséget, békés, boldog életet és még számtalan születésnapot kívánunk családja körében. Férje. Józsi, két lánya, két fia, két veje, menye és unokái: Janika, Zolika, Zsu- zsika, Palika, Péterke, akik sokszor csókolják a nagymamát. Ú-3684 ■ 1989. november 25-én ünnepli 20. születésnapját és egyben névnapját testvérem, Rácz Katalin Dunaradványon (Radvan nad Dunajom). E kettős ünnep al- elképzelhető jót kíÚ-3693 ■ 70. születésnapja alkalmából szívből köszöntjük Buday Józsefet Pinkekarcsán (Pink. Kracany). Szívből gratulálunk és még hosszú, boldog életet kívánunkFelesége, fiai, lányai, menyei, vejei, valamint az unokák. Ú-3702 kalmából minden vánok. Bátyja: Józsi. Szárazföldi kikötőnk Ágcsernyőt (Cierna) az elsők között szabadította fel hazunk falvai közül a szovjet hadsereg 45 évvel ezelőtt, 1944. november 24-én. Ismertté csak egy év múlva lett a falu, amikor elhatározták, hogy a Szovjetunióból importált áru átrakására alkalmas vasútállomást építenek. Az átrakóállomás napi kapacitása kezdetben 3 ezer 500 tonna volt, de a növekvő árucsere-forgalom a következő években szükségessé tette további bővítését. Jelenleg az állomás és a hozzá tartozó berendezések 10 négyzetkilométernyi területet foglalnak el, s 24 óra alatt több tízezer tonna árut raknak át. Mintegy 320 millió tonna árut raktak ki, mely egy 100 ezer kilométer hosszú vonatszerelvénynek felel meg. Az állomás mellett fokozatosan kiépült Tiszacsernyő (Cierna nad Ti- sou), mely húsz évvel ezelőtt városi jogokat kapott. Lakosainak száma 5 ezer, s valamennyiük élete szorosan kapcsolódik az átrakóállomáshoz. (ŐSTK) ■ Szeretettel köszöntjük a drága, jó édesanyát és nagymamát, özv. Kiaszta Magdolnát Nagymácsédon (Vel’ká Maőa), aki 1989. november 25-én ünnepli 50. születésnapját. E szép évforduló alkalmából erőt, kitartást, jó egészséget és hosz- szú, boldog életet kívánunk a segítőkész édesanyának. Fiai, menye, unokái: Dávid és Dominika, édesanyja, valamint anyósa. Ú-3687 ■ Szívünk teljes szeretetével köszöntjük a legdrágább szülőket, Szénási Jánost és Szénási Katalint Kolárovo - Pacsérokon, akik 1989. november 17-én ünnepelték születésnapjukat, ill. november 25-én a névnapot. E szép ünnepek alkalmából hosszú, boldog életet, jó erőt, egészséget kívánunk. Megköszönjük gondoskodásukat, és kívánjuk, hogy szeretetük még sokáig melengesse az egész családot. Szerető lányuk: Kati férjével, fiaik: Peti és Jani feleségükkel, valamint unokáik: Ferike és Katika, akik sokszor csókolják a nagyszülőket. Ú-3692 ■ 1989 november 25-én ünnepli 60. születésnapját Pereszlényi Vilmosné Baka Viktória Paláston (Plást’ovce). E szép ünnep alkalmából szívből köszöntjük, sok erőt, egészséget és hosz- szan tartó, boldog életet kívánunk körünkben. Szerető férje és anyósa. Ú-3731 ■ Sok szeretettel köszöntjük drága szüleinket, a W Bondor Istvánt és feleségét, Bondor Ilonát Matúskovo, akik 1989. november 25-én ünnepük házasságkötésük 25. évfordulóját. E szép ünnep alkalmából szívből gratulálunk, jó egészséget és nyugodt, boldog életet kívánunk. Lányaik, fiuk, menyük, kisunokáik: Zolika, Angika és Erika, akik sokszor csókolják a nagypapát és nagymamát. A jókívánságokhoz csatlakozik a nagymama. Ú-3771 Ya KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS ■ Fájó szívvel mondunk köszönetét minden rokonnak, munkatársnak és ismerősnek, akik 1989. november 16- án elkísérték utolsó útjára a gabcíkovói temetőbe a drága, jó férjet, édesapát, testvért és sógort, Bugár Tibort, akit a kegyetlen halál 39 éves korában ragadott ki szerettei köréből. Köszönjük a szép búcsúbeszédet, a sok koszorút és virágot, melyekkel enyhíteni igyekeztek soha el nem múló fájdalmunkat. Gyászoló felesége és fia. Ú-3718 MEGEMLÉKEZÉS ■ Tíz év telt el azóta, hogy a jó férj, szerető édesapa, Szabó Béla (Keszegfalu - Kamenicná) november 25-én el- távozott az elök so- ffiff MttMm rabol Szomorú s/iv- MiA vei emlékezünk rá Gyászoló felesége és három gyermeke családjával. Ú-3307 ■ Mély fájdalmat, örök gyászt hagyott szívünkben drága, jó édesanyánk, özv. Elek Ilona, akit a hirtelen halál 1988. november 26- én, 66 éves korában örökre kiragadott szerettei köréből. Akik ismerték és szerették s kik elkísérték utolsó útjára a füleki (Fíl'akovo) temetőbe, őrizzék meg emlékét szeretettel ezen a számunkra oly szomorú, első évfordulón. Emlékét őrző: öt lánya és három fia. Ú-3601 ÚJ SZÚ 6 1989. XI. 25.