Új Szó, 1989. október (42. évfolyam, 232-256. szám)

1989-10-27 / 254. szám, péntek

Felső fokon Egy régi könyvtár kincsei Hetvenéves a Komensky Egyetem A legnagyobb szlovákiai egye­tem a napokban ünnepelte fennállásának 70. évfordulóját. Ez a jubileum alkalmat ad arra, hogy röviden felidézzük egyik legjelentő­sebb hazai felsőoktatási intézmé­nyünk történetét és szóljunk azokról az eredményekről, melyeket eddigi fejlődése során felmutatott, minde­nekelőtt a humán értelmiség képzé­sében, valamint a feladatokról, me­lyeket az átalakítás folyamatában kell felvállalnia. A Csehszlovák Köztársaság Nemzetgyűlése 1919. június 27-én törvényben rendelkezett a bratisia­vai egyetem megalakításáról, me­lyet a népek nagy tanítójáról, Jan Amos Komenskyről neveztek el. A szlovák nemzet első felsőoktatási intézménye jött létre ekkor, amely az ugyanebben a városban 500 évvel korábban alapított Academia Istro- politana humanista örökségére kez­dett építeni. Az új intézménynek a kezdeteknél nem kis nehézségek­kel kellett szembenéznie, hiszen nem rendelkezett kellő szakképzett oktatói bázissal. Egy rövid időszak­tól eltekintve (1863-1875), a felvidé­ken egyetlenegy szlovák tanítási nyelvű középiskola sem létezett, egészen az Osztrák-Magyar Monar­chia széthullásáig. Az újonnan megnyitott egyetem elsődleges feladatai közé tartozott tehát a tanárképzés az alap- és középiskolák számára, továbbá új szakemberek felkészítése a jogi ka­ron, az államigazgatási intézmények munkahelyeinek betöltésére. A ter­mészettudományi kar kiépítése két évtized alatt sem valósult meg, an­nak ellenére, hogy az egyetem meg­alapításáról szóló törvényrendelet ezt is kimondta. A természettudo­mányok megfelelő szintű oktatása akkoriban még a középiskolákban is nehézségekbe ütközött. A tervezett négy egyetemi fakultás közül az or­vosi kar volt az első, amely viszony­lag sikeresen fejlődött, és már az 1924-25-ös tanév téli szemeszteré­ben megnyitotta mind az öt évfolya­mát. Ezzel kapcsolatban elengedhe­tetlen hangsúlyozni, hogy a nagy­múltú prágai Károly Egyetem oktató­inak és tudományos munkatársai­nak hathatós segítsége nélkül a bra­tisiavai még sokáig nem lett volna képes érdemben működni. E gészen a harmincas évek vé­géig a Komensky Egyetem volt Szlovákia egyetlen felsőoktatási intézménye, s egyéb tudományos központok hiányában a szlovákiai tudományos élet fő centruma is egy­ben. Sorsa természetszerűen összefonódott a történelemmel. Bár a hallgatók és az oktatók hivatalo­san nem „politizálhattak", ennek el­lenére a harmincas években sokan közülük baloldali csoportok tevé­kenységébe kapcsolódtak be. A szocialista átalakulás után az ál­lam vezetése erőteljesebben támo­gatta az intézményt, mint korábban, és az egyetem minden téren dinami­kus fejlődésnek indult. A legelső tan­évben egyetlen működő kara (az orvosi), s mindössze 88 hallgatója volt, napjainkig összesen több mint 75 ezer diák szerzett itt diplomát, köztük természetesen magyar nem­zetiségű diákok százai, akik politikai, gazdasági, tudományos és kulturális életünk minden területén megállják helyüket. A karok száma azóta ki­lencre emelkedett. 1948 után nyílt meg a gyógyszerésztudományi, a pedagógiai, a sport- és testnevelé­si, a matematikai és fizikai, valamint a martini kihelyezett orvostudományi kar. Ezenkívül ma 16 tudományos pedagógiai, tudományos kutató-, valamint fejlesztési intézete műkö­dik. Képzett szakemberekben sincs hiány, hiszen több mint 170 profesz- szor, 500 egyetemi docens és to­vábbi 1200 oktató végzi felelősség- teljes munkáját, készíti fel elsősor­ban Szlovákia jövendő értelmisé­gét. Nem elhanyagolható azoknak a száma sem, akik a posztgraduális tanulmányok különböző formáit vá­lasztva bővítik ismereteiket és sze­reznek képzettséget, de külföldről is egyre többen (évente mintegy öt­százan) jönnek ide tanulni. Az egyetemen szinte a kezdetek­től oktattak magyar nyelvet és iro­dalmat. A bölcsészettudományi ka­ron már a húszas években működött hungarológiai kabinet Pavol Bújnák professzor vezetésével. Az ó kezde­ményezésére ebből alakult ki a ma­gyar szeminárium, melyet a profesz- szor egészen 1933-ban bekövetke­zett haláláig vezetett. Később Ján Bakos professzor, neves orientalista irányította a nyelvészeti oktatást, magyar irodalmat pedig Frantisek Jancovic professzor adott elő. 1937- ben nem talált megértésre az a ja­vaslat, hogy önálló magyar tanszé­ket nyissanak az egyetemen, ké­sőbb még a magyar szemináriumot is megszüntették, tevékenységét csak 1951 -ben újította fel. Első okta­tói Sas Andor és Csanda Sándor voltak. A szemináriumot 1953-tól, felváltva, az orientalisztika és szlo- vakisztika tanszékeihez csatolták, önálló tanszékké 1959-ben vált, Sas Andor vezetésével. Az ő halála után, 1962-től Turczel Lajos irányí­totta a katedra munkáját. A nemrég elhunyt Csanda Sándor 1974-től kezdve volt az egyetem tanszékve­zető tanára, 1986-óta pedig dr. Fo­nod Zoltán tölti be ezt a tisztséget. Az egyetemi tudományos kutató­munka - a kutatási tervek különböző kategóriáiban - napjainkban mint­egy 600 tematikus feladatot ölel fel a tudományágak széles skálájában. A tanszékek és az egyetemi intéze­tek vizsgálják a nyers- és tüzelőa­nyagok ésszerű felhasználásának módozatait, atomenergetikai kutatá­sokat végeznek, az elektronika és a számítástechnika fejlesztésével foglalkoznak. Kutatási területei közé tartoznak továbbá a gén- és sejtma­nipuláció biotechnológiái, az immu­nológia, az agyérrendszeri és légző­szervi rendellenességek kutatása, a természetvédelemmel kapcsola­tos feladatok megoldása csakúgy, mint a politikai rendszer elemzése vagy az összehasonlító nyelvészet, a nemzeti történelemkutatás, a sze­mélyiségfejlődés kérdései és az ifjú­ság kommunista nevelésének prob­lematikája. A tudományos kutatómunka haté­konyabb formáit, illetve az eredmé­nyek jobb gyakorlati felhasználásá­nak útjait keresvén a Komensky Egyetem szoros együttműködést folytat más pedagógiai és tudomá­nyos kutatóintézetekkel, melyekkel közös munkahelyeket létesít (eddig összesen 23 ilyen központ műkö­dik), különböző vállalatokkal együtt társadalmi megrendelésre végez feladatokat, melléküzemági gazda- sái tevékenység keretében. Jelentős változások előtt áll felső- oktatási intézményrendszerünk is, Aki egy kicsit is ismeri a közép­európai kis népek közös történel­mét, egymás mellett élésük nehéz­ségeit, buktatóit, a politika kiélezett helyzeteiben egymás elleni kiját- szottságuk keserves és máig ható tanulságait, tudja, mekkora felelős­séget vállalnak, akik lelkiismeretük és realitásérzékük szavára hallgatva közelítő lépéseket tesznek, s kiáll­nak az egymásra utaltság kénysze­rűségén túlmutató barátság, a sors­közösség tudatos vállalása mellett. Mert többről van itt szó, mint egy­másra utaltságról, egymás kénysze­rű elviseléséről, a sokat hangoztatott reciprocitásról vagy efféle hangza­tos szavakról, amelyek általában üres deklarációk maradnak. Az írástudók felelőssége, tudjuk, régiónkban különösen nagy súllyal esik latba, s a József Attila-i sorok csak akkor válhatnak igazán szá­munkra is hitelessé, ha a költő üze­netét a jövendő generációk is lelkiis­meretesen felvállalják. A „rendezni végre közös dolgainkat11 ránk testált öröksége nem maradhat csupán szavalóversenyek szépen megfor­mált artikulációja, hatásos ezüstnyi­la, ha az a semmibe, vagy az érdek­telenség közönyébe hullik. A magyar és a szlovák írók min­dig is sokat tettek a két nemzet közeledéséért, a közös sors oldásá­ért és kötéséért. Nevek, művek fel­sorolásától eltekintve is látjuk, ho­gyan áramolhat az írott szó, a kultu­ráltság szava, határokat átlépve. De vajon ismerjük-e mi, csehszlo­ez a folyamat máris megkezdődött. A Komensky Egyetem új tudósgene­ráció felkészítésére vállalkozik, s igyekszik lehetővé tenni a hallga­tók képességeinek sokoldalú fej­lesztését. Eredményes, magas szín­vonalú felkészítésük érdekében a jövőben tervezik az oktatás formá­inak és szerkezetének módosítását, tekintettel az egyetemi oktatással szemben támasztott egyre növekvő társadalmi elvárásokra is. A hallga­tók elméleti tudását gyakorlati felké­szültséggel is alá kell támasztani, és mára szükségessé vált a tehetség- gondozás új formáinak érvényesíté­se. Ezentúl jobban ki kell használni a kombinált, interdiszciplináris tanul­mányok adta lehetőségeket, és le­hetővé kell tenni a hallgatók külföldi továbbtanulását. Új szükségszerű­ség az is, hogy az eddiginél jóval többen nyerhessenek felvételt az egyetemre, mert a mostani helyzet korántsem felel meg a társadalom szükségleteinek (több orvosra, pe­dagógusra és nevelőre lenne szük­ség), s a hazai arány jócskán elma­rad más fejlett országokétól. Tökéle­tesíteni kell az egyetem belső életét, ezen elsősorban az irányítás de­mokratizálása értendő a szocialista pluralizmus elvei alapján. Ide tarto­zik az oktatók és a hallgatók közti alkotó párbeszéd követendő elve is. Az elsődleges cél az, hogy az egyetem a valóságban is a művelt­ség és a tudomány legfelsőbb fokán álljon. Ennek érdekében a Ko­mensky Egyetem bekapcsolódik a közoktatás reformjának folyamatá­ba. Ezen az úton már megtette az első lépéseket. Az önfinanszírozás elvén működő kihelyezett tudomá­nyos közpotja és tanszéke van, mely egyedülálló berendezéseket és alapanyagokat gyárt, fejleszt. Nem kis eredményeket mutattak fel ezek a központok: több mint egymillió ko­rona haszonnal zárták az első évet. H ogy mielőbb minőségi válto­zás következzen be a hall­gatók önálló, alkotó gondolkodásra nevelésében, meg kell változtatni az előadások eddigi, berögződött me­todikáját. Lényegesen csökkenteni kell az általános, tájékoztató jellegű előadások számát, helyettük problé­mafelvető, módszertani tárgyú előa­dásokat kell beiktatni, melyek a hall­gatókat önálló tanulmányokra ösz­tönzik, alkotó gondolkodásra kész­tetik, a megismerés folyamatát az eddig meg nem oldott feladatok, problémák irányába terelik. HARASZTI ILDIKÓ vákiai magyarok a magyarországi szlovákok kultúráját, írásbeliségét, oktatásügyi problémáit, anyanyelvűk fennmaradásának lehetőségéit? S fordítva: tudnak-e rólunk a ma­gyarországi szlovákok, ismernek-e minket? Látják-e a gondjainkat? A sokat emlegetett közvetítőszerep­ben hol helyezkednek el nemzetisé­gi irodalmaink? Azt hiszem egyéb­ként, az effajta szerepkör leszűkítő értelmezését az írástudók zöme elu­tasítja, hisz minden művészet lénye­ge a szuverenitás, s nem valamiféle kapocsszerep. S mégis, ennek ellenére, vagy éppen ezért, a bratisiavai Magyar Kulturális Központ égisze alatt mi­nap megtartott találkozón éppen er­ről volt szó: vállalni egymást. Nem hidat verni: közösen cselekedni. S nem kevesebbért, mint identitá­sunk megtartásáért. A Szlovákiai írók Szövetségének vendégeiként hazánkban tartózkodó magyarországi szlovák írók és a szlovákiai magyar írók csoportja nem kisebb célt tűzött maga elé, mint az egymás gondjainak alapos megismerését, a közös cselekvés igényét. Zoltán Barkányi, Juraj Dol- nozemsky, Imrich Fuhl, Michal Hriv­nák, Oldrich Kníchal, Alexander Kor­mos, Ondrej Medved' és Gregor Pa- pucek talán bizonytalan szándékkal ült asztalhoz a hazai magyar írók (Dobos László, Duba Gyula, dr. Gyurcsik Iván, Keszeli Ferenc, Kli- mits Lajos, dr. Szabó Rezső, Tőzsér Árpád) csoportjával. Talán csak ba­Nem kétséges, hogy a könyvek és a különböző írásos dokumentumok gyűj­tése, tárolása nem kis helyet igényel. Ezt jól tudták elődeink, akik az elmúlt évszá­zadokban nem takarékoskodtak a hellyel, ha könyvtárakat létesítettek. Erről tanús­kodnak az egykori főúri paloták és kolos­torok tágas, reprezentatív könyvtárhelyi­ségei. Napjainkban, a tudományos-mű­szaki forradalom korában könyvtáraink nem nagyon büszkélkedhetnek reprezen­tációs helyiségekkel. Túlnyomó többsé­gük akut helyhiánnyal küzd. Ez alól nem kivétel a Szlovák Tudományos Akadémia Központi Könyvtára, illetve történelmi részlege (ismertebb nevén Líceumi Könyvtár) sem. Vannak törekvések, me­lyeknek a képviselői még a rendelkezésre álló kevés helyből is szívesen kisajátíta­nának maguknak, nem könyvtári célokra. A Szlovák Tudományos Akadémia illeté­kes szervei részéről ez aligha vall olyan megbecsülésre, amely a felbecsülhetet­len értékű kulturális örökséget megilletné. Vitathatatlan, hogy a könyvtárban őrzött anyagok értékes forrásként szolgálnak a mai kutatóknak és lesz mit mondaniuk a jövő századok nemzedékei számára is. Ezért kötelességünk, hogy a legoptimáli­sabb feltételeket biztosítsuk megóvására és megnyissuk mindazok számára, akik­nek a munkájához szükséges. A bratisiavai Lícieumi Könyvtár egyike azon kevés szlovákiai történelmi könyvtá­raknak, amelyek teljes egészükben, vál­tozatlanul fennmaradtak eredeti helyü­kön. A Konvent utca 15 szám alatt, az egykori evangélikus líceum épületében található, erről azonban a falon elhelye­zett két tábla egyike sem tájékoztat. Az első csak azt tudatja, hogy az M. Walch tervei alapján készült klasszicista stílusú épületben működött egykor az evangéli­kus líceum, a másik, még szerényebb felirat, szűkszavúan annyit közöl, hogy itt található a Szlovák Tudományos Akadé­mia Központi Könyvtára. Egyetlen utalás sem szól arról, mekkora szerepet játszott ez az iskola a szlovák nemzet, a szlovák irodalom és nyelvtudomány történetében, s arról már végképp nem tájékoztat, hogy itt található a Líceumi Könyvtár. Pedig ez a 85-90 ezer darabból álló univerzális gyűjtemény nélkülözhetetlen a nemzeti és világtörténelemmel, irodalomtörténettel, nyelvtudományokkal, oktatástörténettel és egyéb tudományágakkal foglalkozók számára. Több mint 1200 eredeti kézira­tot, csaknem 30 ezer különféle dokumen­tumot és 44 ősnyomtatványt tartalmaz. Kétezernél is több a 16. századból szár­mazó nyomtatványok száma, köztük je­lentős mennyiségű a reformáció korában született német nyelvű munka. Értékes a több mint 350 darabból álló bibliagyűjte­ménye is. Rendkívül becsesek a fehérhe­gyi csata előtti időkből származó cseh nyomtatványok és a mai Szlovákia terüle­tén készült több száz éves nyomdatermé­ráti eszmecserére számítottak, talán mi is csak egy kötetlen beszélgetés szándékával fogadtuk őket. A per­cek múltával azonban, amelyekből az éjszakába nyúló órák lettek, las­san mindenki tudatosította, itt sokkal többről van szó, mint puszta beszél­getésről. Végső soron ezt bizonyítja a kö­zös nyilatkozat is (azóta közzé tette a Magyar Rádió és a Literárny Tyzdenník is közli), amelyet a jelen­levők elfogadtak, s az elhatározás, hogy ezt a találkozót újabbak követik majd, s hogy rendszeressé kell tenni őket. Talán kissé patetikusan hang­zik, ám azt hiszem, minden résztve­vő mélyen átérezte ennek az esté­nek a jelentőségét, és - hangozzék bár nagyképűen - történelmi fontos­ságát, tudatosítva, hogy a közös párbeszéd megkezdése első lépése lehet egy tudatosan összehangolt, tartalmas cselekvésnek, amely a két ország kölcsönös kapcsolatainak el­mélyítésére, a nemzetiségi jogok gyakorlati megvalósítása igazi tarta­lommal való megtöltésére irányul. Ha eddig keveset tudtunk egy­másról, reméljük, eztán egyre töb­bet, s az indulatoktól sem mentes cikkek (Literárny tyzdenník) helyett higgadt, barátságos hangon folyta­tunk párbeszédet, a közelmúltban lezajlott találkozó közvetlen, baráti hangneméhez hasonlóan. Túlzás nélkül mondhatjuk, ez tisztánlátá­sunk és felelősségtudatunk vállalá­sának első és legfontosabb feltéte­le. KÖVESDI KÁROLY kék. Nagyon gazdag a 18. és a 19. század második feléből való iratok gyűj­teménye, sok alkalmi nyomtatvány egyet­len fellelhető példánya itt található. A kéz­iratos gyűjtemény féltett kincse a 13 kódex, de ritka értéket képviselnek a 15. és 16. századi jogtudományi művek is, valamint az a kódextöredék, amely az indiai és amerikai felfedezőutakról számol be. Az újabbkori kéziratok közül említésre méltó például Krman Grammaticája, Re­zik Gymnaziológiája, Bél Mátyás munkái, valamint ifjabb Michal Institoris-Mosovsky gazdag levelezése. A könyvtárat 1724-ben alapították, gyűjteménye századunk első negyedéig magánszemélyek és intézmények aján­dékai, valamint vásárlások révén gyara­podott. A gyűjtemény 1922 és 1953 között többé-kevésbbé zárolva volt, a kutatók is csak ritkán használták. Ennek több oka volt, köztük a legdöntőbb a pénzhiány és az ebből fakadó problémák; a megfelelő katalógusok, az olvasóterem és a könyv­tári szakemberek hiánya. Ebben az idő­szakban a katalógus jegyzékeinek és a könyveknek egy része elkallódott. így például az önképzőkörök könyvtáraiból csak egyetlen maradt meg, a szlovák és szerb diákok egyesületéé, amely Őtúr- könyvtár, illetve a Szlavisztikai Intézet Könyvtára néven ismert. Ezt 1923 óta a bratisiavai Egyetemi Könyvtárban őrzik. Az evangélikus egyház, hogy elejét vegye a további veszteségeknek és a gyűj­teményt hozzáférhetővé tegye a kutatás számára, átadta azt a Szlovák Tudomá­nyos Akadémiának. Az átadás feltételeit az 1954. április 24-én kelt memorandum rögzíti. Az egyik feltétel szerint a régi líceum helyiségeiben elsősorban a líceu­mi könyvtár gyűjteményének kell helyet biztosítani és megfelelő olvasótermet kell létesíteni. A Szlovák Tudományos Akadé­mia a feltételeket elfogadta és a líceumi könyvtárat szervezetileg saját központi könyvtárához csatolta. A központi könyv­tárt bízta meg a történelmi gyűjtemény feldolgozásával is, valamint azzal, hogy a gyűjtemény anyagát tegye hozzáférhe­tővé a kutatás számára. Ez a megoldás helyesnek bizonyult, és nincs komolyabb ok arra, hogy az adott helyzetben változ­tatás történjen. 1954-ben a Szlovák Tudományos Akadémia Központi Könyvtára átvette a Líceumi Könyvtár alapját képező három gyűjteményt: a nagy egyházi, a nagy pedagógiai és a Őimka-féle könyvtárat. Később ezekhez további anyagokat csa­toltak: a kéziratgyűjteményt, a Banská Bystrica-i evangélikus gimnázium és a modrai teológiai fakultás depozitumait, továbbá az iskolai évzáró jelentések gyűj­teményét, valamint a különféle írásos és nyomtatott dokumentumokat, amelyek a két világháború közötti időszakban gyűl­tek össze a líceum helyiségeiben. A gyűj­teményt mikrofilmek egészítik ki, amelyek a gyűjteményből hiányzó anyagokat tar­talmazzák. A gyűjtemény nagy része a Szlovák Tudományos Akadémia Központi Könyv­tára történelmi részlegének katalógusai­ban és kartotékjaiban van nyilvántartva. A Líceumi Könyvtár anyagának szignatú- ráit közük a nemzeti bibliográfiák is, így pl. a Knihopis, a Régi magyarországi nyom­tatványok, valamint a szlovák nemzeti retrospektív bibliográfia több jegyzéke, ami hozzájárul szélesebb körben való megismeréséhez. A könyvtár népszerűsí­tésének jó szolgálatot tehetnek a terve­zett könyvkiállítások, amelyek majd első­sorban a szlovák nemzeti megújhodás korából származó anyagokat ismertetik. Az első kiállítás témájául a szlovák irodal­mi nyelv kialakulásának történetét válasz­tottuk. A kiállítást az épület egyetlen rep­rezentatív helyiségében, a Nagy Egyházi Könyvtár termében rendezzük, Ludovít Őtúr és társai tiszteletére, akik a líceum­ban tanultak, működtek és a szlovák iro­dalmi nyelv alakításával hozzájárultak a szlovák nemzet megújhodásához. A Líceumi Könyvtár eleinte csak az evangélikus egyház és az egyházi iskola szükségleteit szolgálta, de már a 18. század végétől nyitva állt a városban és a környéken működő tudósok, kutatók előtt is. Ismertté vált külföldön, elsősorban a Közép-európai tudományos körökben. Gyűjteményeiről tájékoztatott a korabeli sajtó és a múlt század végétől a magyar nemzeti bibliográfia. A tudományos dol­gozók levelezéseiben is történtek rá uta­lások. Az 1869-1873 között nyomtatás­ban kiadott katalógusok jelentősen hoz­zájárultak megismertetéséhez. örülnénk, ha ezek az információk fel­keltenék a nyilvánosság figyelmét és se­gítenének növelni könyvtárunk látogatott­ságát. Dr. MÁRIA VIERIKOVÁ Első kézfogás NEMZETISÉGI ÍRÓK TALÁLKOZÓJA ÚJ SZÍ 6 1989. X. :

Next

/
Thumbnails
Contents