Új Szó, 1989. szeptember (42. évfolyam, 206-231. szám)
1989-09-06 / 210. szám, szerda
Nem könnyű a beilleszkedés Legyen kötelező olvasmány Egy-egy jobban sikerült, témájánál fogva is érdekes szakdolgozat híre pillanatok alatt bejárja az egyetemi, illetve főiskolai berkeket. „A Csehszlovákiában tanuló külföldi diákok némely adaptációs problémái- ról“ a címe Tran Dúc Doanh, hazánkban tanuló vietnami hallgató, frissen végzett pszichológus szakdolgozatának, melynek nyomába eredtünk. A dolgozat elolvasása után a szerzőt keresve tűvé tettük a Malomvölgyi kollégiumot. Információnk szerint ugyanis még hazánkban kellene tartózkodnia, mivel doktorálni készül. Hosszas utánjárás után sem sikerült azonban beszélnünk vele - Szlovákia számára még ismeretlen tájain pihen, világosítottak fel honfitársai -, így úgy döntöttünk, „beszéljen11 helyette a szakdolgozat. Tartalmát az alábbiakban megpróbáljuk saját szavainkkal röviden összefoglalni. A hazánkban tanuló külföldi hallgatók jelentős részének adaptációs problémái vannak. Nehezen, illetve egyáltalán nem tudnak alkalmazkodni a megváltozott körülményekhez. Ez bizonyos hányaduknál személyiségi zavarokhoz vezet, néhá- nyuknál egyenesen fiziológiai nehézségek formájában jelentkezik. Ennek okait a szerző a hirtelen környezetváltásban, a biztonságot jelentő családi háttér elvesztésében látja. A hallgatók ritkán, illetve egyáltalán nem utazhatnak haza, ezért frusztráltak, talajvesztettek lesznek. Nyelvi nehézségeik, eltérő fiziológiai tulajdonságaik komplexusokat ébresztenek bennük, az őket ért bajokért igyekszenek az új környezetükre hárítani a felelősséget. Komplexusaik miatt nehezen barátkoznak a hazaiakkal, többnyire honfitársaik körében mozognak, ami viszont természetesen visszahat nyelvtudásukra is. Izoláltságukat csak fokozzák az alkalmanként - és az ő részükről is - nyíltan megnyilvánuló faji előítéletek. A szerző alaposabb személyiségvizsgálatot javasol a hallgatók kiválasztásakor, mely kiszűrné a labilisabb érzelmi beállítottságú diákokat. Az eddigieknél nagyobb segítséget, odafigyelést vár a SZISZ-től, ami véleménye szerint nagyban segítené a felsorolt problémák megoldását. A témáról több hazai és külföldi diák véleményét is megkérdeztük: a véleménynyilvánítók között tanácstalanul bólogató éppúgy akadt, mint a problémát enyhén szólva is szélsőségesen megoldani akaró. A talán legobjektívebb válaszokat Nguyen Xuan Kiemtöl, a hanoi Idegen Nyelvek Főiskolája éppen hazánkban tartózkodó tanárától és Anion Vacko doktortól, a Komensky Egyetem külföldi hallgatók számára létesített nyelvi és szaktárgyi előkészítő intézetének igazgatójától kaptuk.- A külföldi diákok izoláltsága tény, és szinte megoldhatatlannak tűnő probléma, mely már akkor is megvolt, amikor én végeztem Csehszlovákiában tanulmányaimat, azaz tíz éve - mondta N. X. Kiem. - Az elszigeteltség feloldására már akkor tettek kísérleteket: a külföldi diákokat igyekeztek a kollégiumokban a hazaiakkal összekeverni, hogy könnyebben elsajátítsák az új, tőlük idegen társadalmi normákat, szokásokat, hogy jobban megtanulják a nyelvet. A kísérlet kudarcot vallott, egyre gyakoribbak lettek az összetűzések a két csoport között. Úgy veszem észre, most már nem is nagyon erőltetik a keveredést, a külföldiek együtt laknak. Ez megszünteti ugyan a nyílt konfliktusokat, a hallgatókon azonban nem segít: zárt körben mozognak, s egymás között többnyire a saját nyelvükön beszélnek.- Mik voltak a konfliktusok leggyakoribb okai?- Most mondhatnám, hogy az egymáséitól gyökeresen különböző szokások, kultúrák összecsapása, ehelyett azonban mondok egy konkrét példát: a vietnami hallgatók számára szinte ehetetlen az itteni koszt, ezért nagy részük a kollégiumi szobában főz, a saját szájíze szerint. Ezt a hazai szobatársak többnyire nehezen viselték. De konfliktusok nemcsak a kollégiumokban voltak, gyakran előfordult a városban járva is, hogy indokolatlanul, ok nélkül szidalmazni kezdték a külföldieket. Ebben, azt hiszem, nagy szerepe van a külföldi vendégmunkásoknak is, akik egynémely tettükkel erősen rontják hazájuk, de egyben az itt tanuló külföldi diákok renoméját is. A hazánkban tanuló külföldi diákok - az európai szocialista államokból érkezettek kivételével - a Bratislavában, Szencen (Senec), illetve Kassán (Kosice) levő előkészítőkben tanulnak meg szlovákul, így a diákok nyelvi nehézségeiről Anton Vacko doktornál, a három részleget egyesítő intézet igazgatójánál érdeklődtünk. Vonalkód a hazai árucikkeken A raktározás és az automatizálás megkönnyítésére szolgál az ún. vonalkód. A fejlett országokban, ahol már alkalmazzák, megerősítették hatékonyságát. A kód lehetővé teszi az anyag mozgásáról szóló adatok elektronikus feldolgozását, így hozzájárul a kiadások csökkentés éhez. Hazánkban 1983 óta foglalkoznak bevezetésével, azóta, hogy a Csehszlovák Kereskedelmi Kamara tagja lett az IANA nemzetközi társulásnak. Az egyes számok és vonalak - hazánkban ez a 859-es szám - a gyártó országot jelölik, azonkívül az áru fajtáját, gyártóját, súlyát és egyéb adatokat. A vonalkódokat elektronikus berendezések „olvassák le", s az információkat a számítógép memóriájában tárolják. Ezeket az adatokat később felhasználják. A kódot nálunk eddig csak néhány külföldre szánt árufajtánál alkalmazták. A Tudományos-Műszaki Fejlesztési és Beruházási Állami Bizottság bevezetésének meggyorsítását szorgalmazza a hazai piacra szánt áruk esetében is, hogy a 9. ötéves terv elejére a csomagolt áruk 75-80 százaléka ilyen jelöléssel legyen ellátva. Ahhoz, hogy ez a rendszer bevezethető legyen elektronikai berendezésekre van szükség. Fejlesztésén már dolgozik néhány üzem és kutatóintézet. A Zilinai Számítástechnikai Kutatóintézet az elektronikus pénztárgépek, a blatnái Tesla üzem elektronikus szondák fejlesztésén dolgozik, a Tesla Elstroj a blatnái üzemmel együttmüködve a SÁP11 számítógépeket készíti erre a célra. (ŐSTK)- A nálunk tanuló külföldi diákok nyelvi nehézségei nem elsősorban a mi oktatásunk függvényei. Ehhez tudni kell azt is, hogy mi nemcsak a nyelvet, hanem szaktantárgyakat is tanítunk nekik, s némelyik diák bizony jelentős tárgyi tudásbeli hiányosságokkal érkezik intézetünkbe. Akadnak köztük, akik alapvető fogalmakkal sincsenek tisztában. Hiába beszélünk mi nekik mondjuk a fe- szültségmérőről, ha azt sem tudja, mi az. Az ehhez hasonló hiányosságok kiiktatása ránk is dupla terhet ró. Könnyítésképpen néhány baráti országba, például Nicaraguába, Vietnamba és Laoszba évente nyelvi lektorokat küldünk, hogy a diákok már ott megismerkedhessenek a szlovák nyelvvel, a követelményeinkkel.- ön szerint mi az oka a hazánkban tanuló külföldi diákok izoláltságának kirekesztettségérzetüknek?-Az intézeten belül még szó sincs ilyesmiről, a diákok nagyon jó viszonyban vannak tanáraikkal, nevelőikkel. Aztán innen kikerülve megváltozik a helyzet: az a néhány külföldi a tanár szempontjából az előadáson beleolvad a hallgatók tömegébe, a kollégiumban is magukra vannak utalva, ott nincsenek éjszaka is rendelkezésükre álló nevelők. Ami magát a kirekesztettség tényét illeti - a jelen esetben figyelmen kívül hagyva azt, hogy viselkedésükkel nem ritkán maguk a külföldi diákok az előidézői -, bizonyos fokig a szocialista internacionalizmusra való nevelésük csődjét látom abban, hogy a buszban elhúzódunk a más bőrszínű emberektől, esetleg megjegyzéseket teszünk rájuk és még sorolhatnám. Magáról a szakdolgozatról talán még annyit: mivel csupán a leírásra szorítkozik, túlzás lenne kiadásra javasolnunk. Bizonyos szempontból hiánypótló lévén azonban annyit mindenképpen ér, hogy kötelező olvasmánnyá tegyék - legalábbis addig, amíg jobb nem akad - a hazai ÁLLÁS ■ Az Elektrosvit állami vállalat 07-es számú várkonyi (Vrakuna) üzeme azonnali belépésssel felvesz:- gépészmérnököt, követelmény 4 évi gyakorlat- elektrotechnikai végzettségű mérnököt (gyengeáram)- villanyszerelőket 3 műszakra, R 7-8- szerszámlakatosokat 1 műszakra, R 6-8- géplakatosokat 1 műszakra, R 6-8- női munkaerőket szalaggyártáshoz 1 műszakra- női és férfi munkaerőket présgépekre 3 műszakra. Nem szakképzett munkaerőket betanítunk! Az érdeklődők az üzem személyzeti osztályán jelentkezhetnek. Telefon: 232 82., 232 84. ÚF-155 ■ A Zselizi (Zeliezovce) Magyar Tanítási Nyelvű Gimnázium igazgatósága azonnal felvesz- főiskolai végzettséggel rendelkező testnevelő tanárt. Az érdeklődők az iskola igazgatójánál jelentkezhetnek, tel.: 28 87, 23 42. ÚF-154 KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS főiskolások számára. (kajó) ■ Fájó szívvel mondunk köszönetét mindazoknak, akik 1989. július 26-án elkísérték utolsó útjára az érsekújvári (Nővé Zámky) temetőbe drága fiunkat. Nagy Ferencet, akit a halál 25 éves korában ragadott ki szerettei köréből. Külön köszönjük minden rokonnak, szomszédoknak, barátainak, munkatársainak, akik koszorúval és virágokkal enyhíteni igyekezték mély fájdalmunkat. A gyászoló család. Ú-2771 ■ Fájó szívvel mondunk köszönetét minden kedves rokonnak, ismerősnek, szomszédnak, a polgári ügyek testületének, az efsz-nek és mindazoknak, akik 1989. augusztus 10-én elkísérték utolsó útjára a naszvadi (Nesvady) temetőbe a szeretett férjet, jó édesapát, nagyapát, apóst, testvért id. Zsigó Imrét, akit a kegyetlen halál 52 éves korában ragadott ki szerettei köréből. Köszönjük a sírjára helyezett koszorúkat, csokrokat, virágokat, valamint a vigasztaló szavakat. A gyászoló család. Ú-2788 ■ Hálás szívvel mondunk köszönetét mindazoknak, akik 1989. július 29-én elkísérték utolsó útjára a hodosi (Vydrany) temetőbe drága halottunkat özv. László József né, Csonka Veronikát. Köszönjük a sok virágot és koszorút, a részvétnyilvánításokat és a PÜT képviselőjének megható búcsúszavait. A gyászoló család. Ú-2795 ■ Fájó szívvel mondunk köszönetét minden kedves rokonnak, szomszédnak, munkatársnak, ismerősnek és mindazoknak, akik 1989. augusztus 23-án elkísérték utolsó útjára a csenkei (Cenkovce) temetőbe a felejthetetlen édesapát, testvért, nagyapát, apóst és sógort Horváth Mihályt, akit a kegyetlen halál rövid, súlyos betegség után 67 éves korában ragadott ki szerettei köréből. Köszönjük a megható búcsúbeszédet, a koszorúkat, a sok virágot, a részvétnyilvánításokat, melyekkel enyhíteni igyekeztek soha el nem múló fájdalmunkat. A gyászoló család. Ú-2755 ■ Fá|ó szívvel mondunk köszönetét minden kedves rokonnak, ismerősnek, akik elkísérték utolsó útjára a padányi (Pa- dán) temetőbe Kosár Árpádot, aki életének 46. évében hosszú, súlyos betegség után eltávozott szerettei köréből. Köszönjük a vigasztaló szavakat, a sírjára helyezett koszorúkat és virágokat. A gyászoló család. Ú-2807 IIIIIIIIIIIIII IMI llllll IMII llllltllll HIRDESSEN ÖN IS AZ ÚJ SZÓBAN! Illllllllllllllllllllllllllllllllllllll A szegedi Tornádo vállalat emeletes autóbuszok gyártását kezdte meg. Az év elején létesült üzem a holland Schmidt céggel együttműködve gyártja majd a buszokat. A külföldi partner az alvázat és a karosszéria egyes részeit szállítja, melyeket a dél-magyarországi városban szerelnek össze. Az év végéig 14 autóbusznak kell elhagynia a szerelőcsarnokot. (CSTK - MTI felvétel) A Bratisiavai Építőipari Vállalat- állami vállalat - 5-ös számú üzeme (Petrzalka, Hakenova 24) szabad és államilag szervezett munkaerő-toborzás keretében, előnyös feltételek mellett f e I v e s- gazdasági osztályvezetőt, javadalmazás a T 13-14-es bérkategóriában;- építésvezetőt, elektrotechnikai végzettséggel;- autószerelőt;- művezetőket;- kőműveseket;- ácsokat;- vasbetonozókat;- építőmunkásokat;- földgyalu-kezelőket;- villanyszerelőket;- lakatosokat. Az államilag szervezett munkaerő-toborzás Bratislava II. városkerületére, illetve a Bratislava-vidéki, Dunaszerdahelyi (Dunajská Streda), Galántai (Galanta), Nyitrai (Nitra) és Topol’canyi járásra érvényes. Kedvezményeink: □ előnyös munka- és fizetési lehetőségek; □ ingyenes szállás; □ napi 32 korona különélési pótlék; □ stabilizációs jutalom. Bővebb tájékoztatás az üzem káder- és személyzeti osztályán kapható. S: 548 23. ÚP-137 ÚJ sz 6 1989. IX.