Új Szó, 1989. március (42. évfolyam, 51-76. szám)

1989-03-24 / 71. szám, péntek

A nyelvhasználat nemcsak tükröz - alakít is a liptói táj szerelmese JEGYZETEK A XX. KAZINCZY NYELVMŰVELŐ NAPOKRÓL Csemiczky László nemzeti művész nyolcvanéves Tartalmas előadásokat hallgat­tunk a három nap alatt nyelvünkről, irodalmunkról. Elmondtuk az oktatás­üggyel összefüggő észrevételein­ket, tapasztalatainkat, hangot ad­tunk nemzetiségi iskoláink helyzeté­vel kapcsolatos kétségeinknek. Vé­gigizgultuk a szép magyar beszéd versenyének országos döntőjét, és szavaztunk a legjobban beszélő ta­nulókra és diákokra. Megtapsoltuk a nyelvjárásgyűjtési pályázat díja­zottjait - Sándor Annát, Zachar An­nát, Nagy Endrét, Tipari Lászlót és Ferencz Bélát. Részt vettünk nyelvi vetélkedőn - tanultunk, okosodtunk azáltal, hogy megoldottuk feladatait. Elismeréssel és tisztelettel köszön­töttük azokat a hivatásos és nem hivatásos nyelvészeket, akiket nyelvművelő munkájukért a Csema­dok Központi Bizottsága kitüntetett- Deme László magyarországi egyetemi tanárt, Mayer Juditot, a Madách könyvkiadó nyugalmazott szerkesztőjét, Jakab István egyete­mi tanárt és másokat. Átszellemülve hallgattuk a Csengettyűnek, a Kas­sai (Kosice) Magyar Tanítási Nyelvű Alapiskola és Gimnázium gyermek- kórusának műsorát; jelen voltunk Sunyovszky Szilvia és Szilágyi Tibor előadói estjén, valamint a Thália Színpad Schiller-előadásán. A Ka­zinczy nyelvművelő napok történetét felelevenítő kiállítást néztünk meg a Csemadok kassai székházában. Mindenre jutott időnk, köszönhetően a jó szervezésnek. Háromnapos kassai tartózkodásunk kellemes hangulatán csak a Hutník Szálló személyzetének barátságtalansága hagyott foltokat. Jövőre újra találkozunk, de addig tegye mindenki a maga dolgát- ezekkel a szavakkal zárta a XX. Kazinczy nyelvművelő napokat Mayer Judit. Tehát mindenki, kivétel nélkül. Merthogy nyelvünk tisztasá­gának megóvása nemcsak nyelvé­szek, pedagógusok, írók, újságírók feladata, hanem mindenkié. A nyelv- művelés valamennyiünk ügye, akik magyarul gondolkozunk, beszélünk, írunk. E jubileumi, az előzőeknél ünnepélyesebb rendezvénysorozat csak akkor tehet eleget feladatának, ha mindabból, amiről Kassán nyelv­tudósoktól és pedagógusoktól hal­lottunk, ha mindabból,'amiről vitat­koztunk, megszívleljük az óvásokat és a tanácsokat, továbbadjuk a ta­nulságokat és a tudnivalókat. Van mit. És van kinek. Fiataljaink zömé­nek nyelvezete összetéveszthetetle­nül szegényesebb, mint a magyaror­szági fiatalok szókincse. Bencédy József miniszteri tanácsos a ma­gyarországi ifjúság nyelvét elemző- értékelő előadásában felsorolt több olyan ötletes, fordulatos, képszerű kifejezést, illetve hasonlatot, ame­lyek megítélésem szerint hiányoz­nak diákságunk és munkásfiatalja­ink aktív, sőt passzív szókincséből is. Olyan szavakra gondolok, mint a pléhkecske (bicikli), robbantott hús (a menzán a szárazra szikkasztott csirkedarabok), a tyúkszemtok (ci­pó), a szőrdízel (csacsi, ló), a sző­nyegcirkáló (tacskó) stb. Ezek he­lyett fiataljaink nyelvébe a szlovák ifjúsági nyelv és argó hatására olyan megnevezések kerülnek, mint a „zsuvi", a ,.teniszki", a ,,branná" stb. Sajnálatos, azok a kifejezések is széles körben terjednek, amelyek szürkévé, durvává, trágárrá teszik a beszédet, amelyek kiölnek más köznyelvi szavakat, finomabb árnya­latokat. Az ilyen szóhasználat a lel- kület érdességéről árulkodik, és idő­vel egyfajta magatartássá válik. Ko­vács László, a szlovákiai magyar ifjúság nyelv- és beszédkultúrájáról szólva olyan jelenségeket is említett, amelyek negatívan befolyásolják fia­taljaink általános kommunikációs készségét, valamint aktív szókész­letét. Napjainkban megfogyatkoztak a nyelvi kapcsolatteremtés lehető­ségei. Leggyakoribb találkahely a diszkóklub, ahol a fülsértőén erős zene mellett nincs mód értelmes , társalgásra. Formális összejövetele­ken - ilyen a SZISZ-gyúlések zöme- érdeklődés hiánya miatt marad el a tartalmas nyelvi megnyilvánulás. A nem szervezett, alkalmi vagy ál­landó közösségekben pedig minden megengedett, nincs ellenőrzés, a hi­bákat, az elmarasztalandót nem te­szi szóvá senki. Ne essünk át azonban a ló másik oldalára! Mielőtt pálcát törnénk a fia­talok nyelvszokásai felett, fontoljuk meg Deme László következő gon­dolatait. A nyelvhasználat fejlődése az össztársadalmi fejlődés függvé­nye és tényezője. Az ifjúság nyelve nemcsak tükrözi, hanem alakítja is a társadalom fejlődését. Nem annyi­ra a nyelvi forma, mint inkább az általa hordozott érintkezési forma van kihatással a fejlődésre. Azt vi­szont tartsuk szem előtt, hogy az ifjúság betanuló nemzedéke a társa­dalomnak! Kiegészítésként Bencédy Józsefet idézem: „Az élet sok terü­letén devalválódtak az értékek, a fia­talokban tehát ki kell alakítani a megfelelő értéktudatot." Deme László annak a véleményének is hangot adott, hogy a szépirodalmi művek nyelve egyre rondább. A szép­írók azt hiszik, hogy a köznyelv változtatások nélküli visszaadásával realisták, pedig inkább naturalisták lesznek. Az irodalmi szöveg nem­csak tükröz, hanem alakít is. Bátorí­tást ad a használatra. Végül adódik a kérdés: milyen legyen a pedagó­gusok magatartása a tanítványok nyelvezetével szemben? Az általá­nos elítélés nem vezet jóra. A tanító­nak az a dolga, hogy a maga szó- használatával, sok türelemmel és megértéssel, a gyereket elvezesse a köznyelvi nyelvhasználatba- mondta Bencédy József. Hozzáte­szem, ez nemcsak a nyelvtanárok kötelessége. A nyelvművelő napok célja és feladata, hogy a nyelvműveléssel foglalkozzék. Gyermekeink a kultu­rált, a helyes beszédet az iskolában hallják, tanulják, gyakorolják, így az­tán nem véletlen, hogy nemzetiségi oktatási intézményeink sorsa, jövője is szóba került. A vitafelszólalók észrevételeire reagálva Fibi Sándor, a Csemadok nyelvi szakbizottságá­nak elnöke figyelmeztetett arra, hogy a tanítási nyelv megválasztása minden állampolgár demokratikus joga. Említette, hogy azokból a fal­vakból, ahol a körzetesítéssel meg­szűnt az iskola, elmennek a fiatalok. Azokban a községekben, ahonnan máshova helyezték a pedagóguso­kat, nincs kulturális tevékenység. Hangsúlyozta, hogy a visszakörze- tesítés a nemzeti bizottságok hatás­körébe tartozik. Tudnivaló, hogy az oktatási minisztérium nem fogja bí­rálni a nemzeti bizottságot, ha visz- szakörzetesít az előírt harmincas létszám alatt, bírálni fogja viszont akkor, ha a harmincas létszám fölött A tömegkommunikációs eszkö­zöknek, fórumoknak nemcsak a szerepük óriási, hanem a felelős­ségük is. Milliók műveltségét gyara­píthatják, esztétikai érzékét fejleszt­hetik, nyelvi ízlését pallérozhatják. Sajnos, sok rádió- és tévériporter, újságíró kolléga nem áll feladata magaslatán. Azokra gondolok, akik­nek a közlésmódjára a nyelvi igény­telenség jellemző, amely tudvalévő- lég a nyelvi durvasággal egy fedél alatt él, annak az előszobája. Bekapcsolja az ember a televí­ziót, és gyakran megüti a fülét a vul­gáris szóhasználat. A híradó mun­katársa például azt kérdezi a borex­port nehézségei miatt panaszkodó szakembertől: „És miért nem pisz­nem nyitja meg újra az iskolát- mondta Fibi Sándor. Olyan bírálat is elhangzott, amely a pedagógusképzést vette célba. Erdélyi Péter nyitrai (Nitra) főiskolás véleménye szerint a pedagógushall­gatók nem megfelelő tudásszintje a tanító, illetve tanárképzés hiá­nyosságaival magyarázható. Vajon hogyan fognak matematikát, fizikát, biológiát tanítani azok a kezdő pe­dagógusok, akik nem anyanyelvü­kön hallgatják az előadásokat, akik a terminológiát csak szlovákul tanul­ják? - kérdezte a nyitrai pedagógus- jelölt. A Nemzeti Front - pezsgőbb köz­életi tevékenységre ösztönző - do­kumentumának nyomán lehetővé válik, hogy a Csemadok tagságának a közügyekkel, mint az iskolaüggyel, ellátással, településfejlesztéssel stb. kapcsolatos észrevételeit a szerve­zet vezetősége továbbítsa, eljuttas­sa az illetékesekhez - figyelmeztette a jelenlévőket Lukács Tibor, a Cse­madok KB vezető titkára. Kifejtette véleményét, hogy iskoláinkban való­ban szükséges a szlovák nyelv elsa­játítása; persze, ahogy vannak ügyesebbek és gyengébbek mate­matikából, fizikából, úgy nemcsak nyelvzsenik tanulnak az egyes osz­tályokban. Ez a felismerés tenné szükségessé azt, hogy amiként anyanyelvükön felvételizhetnek a ta­nulók a középiskolákba, a felsőokta­tási intézményekbe jelentkezők is magyar nyelven tehessenek felvételi vizsgát. A vezető titkár beszélt arról is, hogy szükség van a magyar nyel­vű pedagógusképzésre. Végezetül kifejtette azt a meggyőződését, hogy a nemzetiségi iskoláinkban folyó ok­tató-nevelő munka semmivel sem gyengébb, mint a szlovák tanítási nyelvű iskolákban. Újságírók meríthettek fontos is­mereteket Vörös Ottó egyetemi ta­nárnak a Hét nyelvi színvonalát elemző előadásából, valamint abból a dolgozatból, amellyel Szabómihály Gizella adjunktus a Csehszlovák Rádió magyar nyelvű adásának nyelvi arculatát rajzolta fel. (Nem ártott volna, ha ezeket az előadáso­kat több újságíró hallgatja meg.) (A szép magyar nyelv versenyé­nek országos döntőjéről később számolunk be.) „Jót s jól!..." - ezzel az igénnyel tértünk haza Kassáról! „Jót s jól!..- ezzel az igénnyel fogalmazzuk meg mondatainkat, s erre ösztönöz­zünk másokat is! Bár szlovákiai ma­gyar nyelvünknek megvannak a sa­játosságai, csak egy magyar nyelv létezik. Vigyázzunk rá! Ehhez, vagyis anyanyelvűnk tisztaságának meg­óvásához kaptunk új ismereteket a XX. Kazinczy nyelvművelő na­pok tudós előadóitól. Akik ott vol­tunk, adjuk tovább a hallottakat! TALLÓSI BÉLA „Hátha lesz egy néző, aki esze­veszetten jelentkezik.“ Ez a mondat is a televízióban hangzott el. Egy játékos vetélkedő riportere bizako­dott ily módon, hogy a nézők közül valaki majd csak bekapcsolódik a feladat megoldásába. Úgy látszik, szerinte az eszeveszetten ragos melléknév egyenértékű szinonimája a sietve, gyorsan, hamar, tüstént határozószónak. Pedig nem az, és ha ezt a nyelv árnyalataiban kevés­bé jártas néző nem tudja, nem érzi, akkor könnyen, gondolkodás nélkül utánozza a televízió munkatársát. Bízzunk benne, hogy nem eszeve­szetten. (Édes Anyanyelvűnk - részlet) P. K. I. Több mint fél évszázada annak, hogy Csemiczky László alkotásai nemcsak je­len vannak a modern szlovákiai festészet­ben, hanem meghatározó értékeivé vál­tak a szocialista realizmusból táplálkozó irányzatnak, amely a természet és a ben­ne élő ember elválaszthatatlan egységét hirdeti. Csemiczky László azokhoz a művé- * szekhez tartozik, akik az 1909-es generá­ció néven éppen századunk legdrámaibb időszakaiban, a világégést megelőző, majd a háborús években a kiélezett politi­kai és szociális küzdelmek, az ellentmon­dások és váratlan fordulatok idején léptek ŐSTK-felvétel alkotásaikkal a nyilvánosság elé. E nem­zedék tagjait nem annyira a kortársi vi­szony, hanem mindenekelőtt az a társa­dalmi-történelmi helyzet kapcsolta össze, amelyben megszületett és kibontakozott egyéni képzőművészeti koncepciójuk és amelyben műveikkel harcot hirdettek a szociális igazságtalanság, a háború esztelen szörnyűsége ellen és egyben kifejezték a humánusabb jövőbe vetett hitüket. Egy kis liptói faluban, Öemicében, el­szegényedett kisnemesi családban szüle­tett. Szülei művészetkedvelő emberek voltak, az egyik ágon Rudnay Gyula festő, a másikon Bartók Béla és a távoli rokon­sághoz tartozott. A liptói környezet, a Kri- ván és a Királyhágó, a Vág völgye, a be­láthatatlan rétek és legelők, az itt élő pásztorok, favágók világa Csemiczky egész életére kihatott és művészi pályájá­nak is tartalmat adott. Középiskolai tanulmányait csak a te­hetősebb budapesti rokonok támogatásá­val végezhette el. Nagyon nehezen illesz­kedett be a nagyvárosi életbe, vágyott az otthoni szabadság, az őszinte emberi kapcsolatok után. A gimnázium rajztanára felismerte a fiú tehetségét. A nyári szün­időkben sokat rajzolt, igyekezett megörö­kíteni élményeit. Az első igazi útmutatást tíz évvel idősebb barátjától, Palugyai Zol­tántól kapta, aki bevezette az akvarell- festés rejtelmeibe. Az 1909-es nemzedék többi tagjától eltérően, akik a Prágai Képzőművészeti Akadémián folytattak tanulmányokat, Csemiczky László a Budapesti Képzőmű­vészeti Főiskolára iratkozott be, ahol Csók István, a kiváló kolorista volt a mes­tere. Ma is szívesen emlékezik vissza a magyar posztimpresszionista irányzat eme kimagasló egyéniségére, akinek irá­nyításával teljes mértékben kibontakoz­hatott természetadta tehetsége, kiszéle­sedhetett képzőművészeti látószöge. A húszéves fiatalemberre erősen hatottak Csók természetes közvetlenséggel festett alakjai, népi tárgyú, erőteljes rajzos jelle­gű figurális ábrázolásai. Amikor a horthysta irányzat Csók Ist­vánt haladó nézetei miatt eltávolította a főiskoláról, Csemiczky Glatz Oszkár osztályába került s bár tisztelte a mű­vészt, az ott töltött hónapok nem nyújtot­tak újat számára. A harmincas években egyre erőtelje­sebben kerültek felszínre az akkori Ma­gyarországon a kor szociális problémái. Erősödött a kizsákmányolás, az államha­talom elnyomása, növekedett a munka- nélküliek száma. Mindez hatott a fiatal művészre, aki szakítva osztályával, kap­csolatba lépett az illegális kommunista párttal. Részt vett a magánlakásokban tartott marxista tanfolyamokon és forra­dalmi agitációt fejtett ki a főiskola növen­dékei között. A szünidőkben részt vett a haladó magyar ifjúsági mozgalom, a Sarló vitaestjein, nyári táborozásain és barátságot kötött Balogh Edgárral, a moz­galom egyik vezetőjével. Az ezekben az években szerzett élmé­nyek, benyomások Csemiczky szociális tartalommal telített rajzain, pasztell- és olajfestményein is visszatükröződtek (Az öngyilkosok hídja, Menekülés, Éhes gyer­mekek, Kivándorlók). Az emberábrázolást - legyen az figurális kompozíció vagy portré - elsőrendű feladatának tekintette, de vissza-visszatérve a liptói hegyek kö­zé, mindig hatalmába kerítette őt a táj. Képein felvonulnak az itt élő emberek (Nővérek, Család, Anya, Apám). Az eo- ben az időben készült önarcképről egy töprengő, de világra élesen figyelő fiatal­ember tekint ránk. Huszonhárom éves, amikor először mutatkozik be a közönségnek a Liptovsky Mikulás-i megyeházán rendezett kiállítá­son. További művészi fejlődésére nagy hatással volt az 1935. évi párizsi tanulmányút. Sokat látott, tapasztalt, s mint egyszer elmondta, több mint het­ven napot töltött csak a Louvre-ban. En­nek ellenére a divatos áramlatok, mint a kubizmus vagy a szürrealizmus, idege­nek maradtak számára. Annál inkább ér­dekelték a franciországi állapotok, a diá­kokkal, munkásokkal való találkozások. Visszatérve Cemicére, szorgalmasan dologzik, készül első bratislavai kiállításá­ra. A Káptalan utcában 1936-ban mutatja be mintegy harminc képét; olajfestményt és akvarellt. Egy újabb párizsi és olaszországi út után 1938-tól Bratislavában él és bekap­csolódik a fasisztaellenes küzdelmekbe. Ebben az időben főleg portréival kelt figyelmet, melyekkel a külső megjeleníté­sen túl a szociális hátteret és az egyéni jelleget hangsúlyozta (Ádám, öregasz- szony, Julo Horvát arcképe, önarckép, Kern Péter). A negyvenes évek elejétől Csemiczky László művészetében uralkodóvá válik az eszmei tartalom, a humanista érzés és a háborúellenes témakör (A munkanélküli családja, Mosónő, Az ár ellen, Háború, Terror). A szlovák nemzeti felkelés Liptóban éri a művészt, aki ecsetjével reagál az ese­ményekre (Kivégzés előtt, Felkelők földje, Sebesült partizán). A felszabadulás után néhány évig Martinban él és alkot. Figurá­lis és zsánerképein mintegy kapcsolatot keres a korábbi esztendők emlékvilágával (Kihallgatás, Szegényes ebéd, Kislány, E. D. portréja). Olajfestményei mindig a kort tükrözik, érzékenyen reagál bennük a társadalmi igazságtalanságra, a háború gyötrelmeire, de a megújhodott életre is (A munka apoteózisa, Szerelmesek, Az udvarón, Mulatság). Az ötvenes évek eleje új korszakot jelent Csemiczky László művészetében. Bratislavába költözik és részt vesz a tár­sadalmi és politikai életben, elnöke lesz a Csehszlovákiai Képzőművészek Szö­vetsége Nemzet Központjának, egyik megalapítója a Bratislavai Képzőművé­szeti Főiskolának, ahol huszonhét éven át folytat pedagógiai tevékenységet. Sajátos oktatási módszerre törekedett: feltárta nö­vendékei előtt az európai művészet tör­vényszerűségeit, de egyben arra vezette őket, hogy ezeken a törvényszerűsége­ken túl lehet és túl is kell lépni, hogy újat, eredetit alkothassanak. A portréfestés mellett (Zsellér, Etető, Kati sárga kalapban, Milos Bazovsky, Má­ria Medvecká) ebben az időben munkái­ban egyre inkább előtérbe kerülnek a részben olajjal, de főleg akvarell-techni- kával készített tájképek (Tátrai szimfónia, Liptói motívum, Halászok, Tavasz a Csal­lóközben, Őszi ballada, Őemice, Patak mellett). Csemiczky játékossága, romantizáló hajlama a legkifejezőbben az akvarelle- ken mutatkozik meg. Ezeken a tájképe­ken a liptói táj fényhatásai, atmoszferikus változásai sokféle árnyalatban jelennek meg. Megelevenedik az annyira szeretett vidék, kifejezésre jut az az elszakíthatat­lan bensőséges kapcsolat, amely a mű­vészt szülőföldjéhez fűzi. A liptói hegyek, völgyek, patakok, a Vág folyó állandó inspirációt jelentenek számára. A finom színezet, a nagy klasszikusok: Dürer, Turner, a japánok és a francia impresszi­onisták hatására kidolgozott virtuóz akva- rell technikáját Csemiczky szüntelenül tovább fejlesztette és fejleszti. Már bratislavai évei alatt is mind sű­rűbben tért vissza a liptói hegyek világába és nyugdíjba vonulása óta a Liptovky Mikulás melletti Andicében és a demáno- vai völgyekben fekvő aprócska faluban, Paucina Lehotában él és festeget. Újabb képein részben az ifjúkor emlékeit idézi fel (Tűz Öemicében, Esküvő, Át a Vágón, Bátyám temetése), tanúsítva azt a több­ször hangoztatott véleményét, hogy „...az első húsz évem egész életemet meghatározta“. DELMÁR GÁBOR A durvaság előszobája Világszerte terjedőben a durva­ság. A krónikások majd elmondhat­ják, hogy a hetvenes és a nyolcva­nas évtizedre sok helyütt az erőszak nyomta rá a bélyegét. Nálunk a dur­vaság főleg a viselkedési normák fellazulásában, majd elmosódásá­ban, következésképpen a magatar­tási kultúra aláhanyatlásában figyel­hető meg, vagyis mindenekelőtt az erkölcsi szférában. kálják a külkereskedelmi partnereket* ez ügyben?" A piszkál igének az értelmező kéziszótárban rögzített négy jelentése közül egyik sem illik bele ebbe a szövegkörnyezetbe, mi­vel a piszkál szónak jobbára bizal- maskodó-rosszalló jelentésárnyala­ta van. Jobb lett volna, ha az újság­író így fogalmaz: „És miért nem kérnek segítséget a külkereskedelmi partnerektől?“ ÚJ SZÚ 6 1989. III. 2<\

Next

/
Thumbnails
Contents