Új Szó, 1989. február (42. évfolyam, 27-50. szám)
1989-02-08 / 33. szám, szerda
Hasznos munkát végeznek Rokkantak ipari szövetkezete Van aki a szövetkezet autóbuszán vagy személygépkocsin érkezik munkába. Néhányan szaporoz- zák a léptüket, másokon látszik, hogy nehezükre esik a járás, sőt olyan is van közöttük, áki tolókocsin teszi meg munkahelyéig az utat. A bratislavai Úsvit rokkantak ipari szövetkezetében túlnyomórészt olyan emberek dolgoznak, akik megváltozott munkaképességűek, egyharmaduk A jobb munkafeltételek megteremtése további eredményességünk feltétele - mondja Rudolf Podlipny súlyos rokkant. Rudolf Podlipny mérnök, a szövetkezet elnöke nem kis büszkeséggel mondja.- Évek óta folyamatosan teljesítjük feladatainkat, ami a dolgozók szorgalmának, a munkaidő kihasználásának és a jó szervező munkának köszönhető. Hét részlegünk közül négy vidéken van, a legnagyobb a dunaszerdahelyi (Dunajská Streda), amely közel háromszáz embert foglalkoztat. Nyolc üzletünkben értékesítjük saját áruinkat. A szövetkezet, amely összesen ezer embernek ad munkát - hetven százalékuk megváltozott munkaképességű - főleg gyermek- és munkaruha varrásával, műanyag-cikkek gyártásával, könyvkötéssel, üvegcsiszolással, hallókészülékek javításával foglalkozik. A múlt évben több mint kilencvenkét millió korona értéket állítottak elő, csaknem valamennyi termékük kiváló minőségű volt. Két évvel ezelőtt megkapták a Szocialista Munka Szövetkezete címet, a szlovák fővárosban ők voltak az elsők, akik ezt a címet kiérdemelték.- A múlt évben csaknem negyven millió korona értékű árut exportáltunk, ennek egyharmadát nem szocialista országokba. Azt a valutát, amelyet a korszerű varrógépek megvásárlására fordítottunk, terven felül termelt árunkért kaptuk - folytatja az elnök. - A hazai árualapba csaknem ötmillió koronával többet adtunk, összesen közel harminchét millió korona értékű árut. A tiszta nyereségünk meghaladja a tizenhárom millió koronát. Jó hallgatni az eredmények felsorolását. Nem panaszkodnak az anyagellátásra, noha ez számukra is nem kis gondot okoz. Különösen 'arra büszkék, hogy nem termelnek raktárra, csakis kelendő termékeket állítanak elő. Megszokták, hogy mivel megváltozott munkaképességű embereket alkalmaznak, sokan csak ülőmunkát tudnak végezni, s így gyakran kell az egyes gépek kiszolgálásának módját megváltoztatni. Szerencsére a szövetkezetben nagy az újítási kedv. így például a műanyagfeldolgozó részlegen a táskák gyártására behozott külföldi automata gép gyakran meghibásodott, s ezért leállt a termelés. Jozef Pom- áahár karbantartó hazai alkatrészekből egy hasonló berendezést készített, amely jól bevált. s lehetővé tette a termelés növelését.- Tagjainkat azok közül vesszük fel, akiket a területileg illetékes nemzeti bizottság szociális és egészség- ügyi szakosztálya hozzánk küld. A munkába állítás nem könnyű, hiszen sok mindentől függ, ki milyen munkahelyre kerülhet, de igyekszünk mindenki számára a lehető legjobb megoldást megtalálni - jegyzi meg az elnök. - Dolgozóink szorgalmukkal, jó munkával hálálják meg a róluk való gondoskodást. Van üzemi orvosunk, pszichológusunk, de mennek ellenére a szövetkezet és az egészségügy között nem olyan zökkenőmentes az együttműködés, mint szeretnénk. Ez főleg a rehabilitációra vonatkozik. Üzemlátogatásra invitálnak. Először a ruhatervező műhelybe kalauzolnak, ahol Beáta Vojtová mérnök vezetése alatt fiatal nők terveznek, modelleket készítenek. Tavaly négy modelljük nyerte el a kiváló szövetkezeti térmék minőségét.- Évente mintegy hatvan modellünk közül választhatnak a hazai és a külföldi megrendelők - mondja Zuzana Nedeliaková tervező. - A mintadarabok elkészítését nagyban befolyásolja az alapanyagok szűk választéka, ami sok gondot okoz. Sajnos, abból az anyagból kell dolgoznunk, amit kapunk, így nem egy szép modellünk kivitelezéséről le kell mondanunk, s ez csökkenti a szövetkezet jövedelmét. A műanyagfeldolgozó részleg a kereslet alapján akár kétszeresére is növelhetné a termelését, pedig amint Daniela Kurincovától, a részleg vezetőjétől megtudom, itt gyen- génlátók is dolgoznak. Margita Stra- ková bélyegalbumot készít, a so- morjai Istók Józsefné pedig műanyag táskákat, a karbantartók által készített automata gépen. A könyvkötő részlegen könyvkötésen kívül naptárfűzéssel, sőt aranybetűs nyomással is foglalkoznak. Ki mennyit dolgozik, annyi pénzt kap a borítékba, arról pedig, hogy kit mennyi prémium illet meg, a kollektíva dönt. Sárosfáról (Blatná na Ostrove) járok be immár huszonhét éve. Az idén nyugdíjba megyek, jól éreztem magam itt, nehéz lesz a búcsú - jegyezte meg Pék Sándorné.-Az egyik legjobb munkaerőnk, a példás szövetkezeti tag kitüntetésre javasoltuk - szólt közbe Viera Furdíková részlegvezető. A szövetkezet sokoldalúan gondoskodik tagjairól, hiszen ez is a feladatai közé tartozik. A vrbovái víztáPék Sándorné a szövetkezet legjobb dolgozói közé tartozik (A szerző felvételei) rozó közelében egy harminc ágyas üdülőt építettek. Van benne szauna és mikrobusz viszi naponta gyógykezelésre az arra rászorulókat a nyolc kilométerre lévő Piest’anyba. Amint elárulták, más szövetkezetekkel összefogva, tovább bővítik az üdülési lehetőségeket.- A szlovák fővárosban négy éve van egy részlegünk, ahol szellemi fogyatékos fiatalok dolgoznak. Igyekszünk minden tőlünk telhetőt megtenni, hogy ők is hasznos tagjai legyenek a társadalomnak, s munkájuk révén minél több sikerélményük legyen - állítja az elnök. - Kár, hogy a szövetkezet mellett nem épült munkásszálló, úgy könnyebb lenne a dolgunk. Jelenleg a gépi berendezések felújítása áll a vezetőség és a tagság figyelmének középpontjában. Tudjuk, hogy a jobb munkafeltételek megteremtése további eredményességünk egyik alapfeltétele. A szövetkezet feladatának tartja az olyan rokkantak foglalkoztatását is, akik nem tudnak a munkába bejárni. A Dunaszerdahelyi járás után, végre a szlovák fővárosban is sikerült harminc bedolgozónak munkát szervezni, de nem elégedettek eny- nyivel. Nemcsak az ő hibájuk, hogy ezen a téren csak nehezen tudnak előrelépni.-A jó gazdasági eredményeink lehetővé teszik, hogy a fővárosban mikrobusszal szállítsuk munkába azokat, akik nem tudnak tömegközlekedési eszközön utazni. Azoknak, akik saját gépkocsijukon járnak munkába, üzemanyagpótlékot fizetünk - mondja az elnök. A szövetkezet vezetősége nem elégedett eddigi eredményeikkel. A jövőben bővíteni akarják szolgáltatásaikat és több árut termelni a hazai piacra és külföldre is. Tavasszal Prievidzában átadnak egy új üzemrészleget. Építésénél a tervezők és a kivitelezők figyelembe vették a rokkantak, a csökkentett munkaképességűek véleményét. A legtöbb munkahelyre tolókocsiban is el lehet majd jutni. Jövőre Nagymegyeren (öalovo) fognak hozzá egy tizenöt millió koronás beruházáshoz, a következő tervidőszakban pedig Du- naszerdahelyen épül korszerű munkahely, de a malackyi részlegükön is jobb munkafeltételeket ákarnak teremteni.- A rokkantak ipari szövetkezeteinek az a feladata, hogy a megváltozott munkaképességű embereknek megfelelő munkafeltételeket teremtsenek - vélekedik az elnök. - A mi példánk is bizonyítja, hogy ezek az emberek a róluk való gondoskodást több milliós érték létrehozásával igyekeznek meghálálni. Ez arra kötelez bennünket, hogy az eddigieknél is jobb munkafeltételeket teremtsünk számukra. N£METH jánOS AZ ÁLLATTENYÉSZTÉS EREDMENYEI Indokolatlan különbségek A 8. ötéves tervidőszak egyik kiemelt feladata a mezőgazdaságban a szarvasmarha-tenyésztés fejlesztése. A hetvenes évek stagnációja után minden tapasztalat felhasználásával hatékonyabbá kell tenni a termelést. A gazdasági mechanizmus új feltételei lehetővé teszik az elhúzódó problémák megoldását. Nem ismétlődhetnek meg az olyan esetek, amikor a mezőgazdasági vállalatnak nem voltak kedvező feltételei, mégis a felsőbb szervek által jóváhagyott tervek szerint kellett összeállítani az állatállományt. Ott is tartottak például sertéseket, ahol nem termelhettek szemesféléket. A másik oldalon juhtenyésztésre kényszerítették azokat a déli körzetben gazdálkodó mezőgazdasági vállalatokat, amelyeknek nem volt legelőjük. A helyi viszonyok figyelmen kívül hagyása kedvezőtlenül mutatkozott meg az állatok gyarapodásában, valamint a termelési és eladási tervek teljesítésében is. A múlt évben például 150 mezőgazdasági vállalatnál csak 52 dekagrammos napi súly- gyarapodást értek el a hízósertéseknél. Ezzel szemben, ahol kedvező feltételek voltak a sertéstartásra és az állatok jó minőségű takarmánykeveréket kaptak, elérték a napi átlagos 56 dekagrammos' súlygyarapodást is. A mélyebb elemzések bizonyították, hogy ezek a különbségek indokolatlanok, illetve egyforma lehetne az állatok napi súlygyarapodása, ha mindenütt kedvező feltételeket teremtenének az állatok tartására. Elégedetten állapíthatjuk meg, hogy egyre javul a tej minősége. Ezt azzal is bizonyíthatjuk, hogy amíg 1988 januárjában a tejnek csak a 39 százalékát sorolhatták elsőosztályba az év végén már 80 százalékát. Meg kell jegyeznünk, hogy ezen a téren is indokolatlanul nagy különbségek vannak az egyes vállalatok között. Állításunk bizonyítására felhozhatjuk, hogy a jelenlegi időszakban is akadnak olyan vállalatok, amelyek a felvásárlóknak gyenge minőségű tejet adnak el. A kimutatások szerint elég sok mezőgazdasági vállalatnál még a termelt tej 10 százaléka sem felel meg elsőosztályúnak. Mondanunk sem kell, hogy ez jelentős pénzveszteség az illető vállalatoknak, amelyek az új gazdasági mechanizmus feltételei között így nehezen állhatják meg a helyüket. ÓSTK + balla Gondolataim a könyvtárban Divatos manapság a ,,Gutenberg-ga- laxis“ alkonyáról beszélni. Tagadhatatlan tény, hogy a nyomtatott szó egyeduralma a tudás átörökítésében megszűnt. Egyre nagyobb teret hódítanak a tömegtájékoztatás és információtárolás korszerű eszközei, ezek azonban nem pótolhatják a könyvet, a legfrissebbtudományosés szakmai ismereteket publikáló folyóiratokat. Állítom, a tudományos munka számára az új és friss ismeretek legfontosabb forrásai még ma is ezek. A csehszlovákiai magyar szakemberek számára nagy előnyt jelent, hogy munkájukban a cseh és a szlovák szak- irodalom mellett támaszkodhatnak a magyarra is. Többek között ez teszi jelentős eseménnyé a bratislavai Egyetemi Könyvtárban rendezett magyar folyóiratok és időszaki sajtó kiállítását. E hatszáz különböző kiadványt fölvonultató bemutató minden korosztály, minden szakma számára kínál érdekes olvasnivalót. Az igényesebb szórakozást kedvelők többféle regionális irodalmi, helytörténeti és egyéb kiadványt is megismerhetnek. Hasonlóan nagy a választék szakfolyóiratokból is, köztük számos olyan, amely egy- egy ágazat egészen szűk területére specializálódik. Meg kell említenünk az ifjúsági és gyermeklapok gazdag választékát, köztük több olyan is található, amelyek nálunk még kevésbé ismertek. A kiskertműveléstől kezdve a videózásig minden igényt kielégítő ún. „hobby-lapok" kínálnak ismereteket a hasznos időtöltéshez és szórakozáshoz a látogatóknak. Az első nap tapasztalatai azt mutatják, hogy a kiállított anyag aligha marad meg eredeti gazdagságában a zárás napjáig, február 11-ig, sokan vannak olyanok, nem tudnak ellenállni a kísértésnek, és magukkal viszik az egyes példányokat. A rendezők már intézkedtek, s ha minden jól megy, a ,,gazdára talált“ példányokat menet közben pótolják. Nemcsak e rugalmasságért, hanem az egész lebonyolításért elismerést érdemel a budapesti Kultúra Külkereskedelmi Vállalat és szlovákiai partnere a Slovart. Ami talán még vonzóbbá tehette volna a kiállítást az, hogy valamennyi bemutatott folyóiratot akár meg is lehetne rendelni. Szándékosan használom a föltételes módot, mivel a megrendeléstől - amire mód van - a legtöbb érdeklődőt elrettentik a megmagyarázhatatlanul magas árak. Csupán egy példát hozok föl. A Magyar Nyelvőr, amely sok pedagógus számára nélkülözhetetlen szakfolyóirat, évi előfizetési díja 260 korona. Mivel évente összesen négyszer jelenik meg, nem nehéz kiszámítani, hogy egy példányszáma 65 koronába kerül. Ha tekintetbe vesszük, hogy Magyarországon 18 forint, joggal kérdezhetjük, miért kell több mint a nyolcszorosát fizetnünk érte. Mivel indokolja ezt a csehszlovák Postai Hírlapterjesztő Szolgálat, amelynek szuverén joga a behozott folyóiratok árának megállapítása. Vagy talán nem saját elhatározásából szabott ilyen abszurd árakat? Tovább böngészve a katalógust úgy látom, hogy ez a borsos ár csak a magyar és más idegen nyelvű folyóiratokra vonatkozik. A Ludové noviny hetilap évi előfizetési díja mindössze 26 korona, a Madar- sko cseh és szlovák nyelven negyedévenként megjelenő folyóirat 28, ugyanennek angol és német nyelvű változata 138 korona, ilyen áron az ember bizony meggondolja, hogyangól és német nyelvtudásának gyarapítása végett megrendeli-e. Évtizedek óta hallunk és olvasunk szép szólamokat arról, hogy a tudományos-műszaki forradalom kora az egész lakosság magasabb műveltségi szintre emelését követeli. Nem hiszem, hogy ennek legjobb módja ez, ha teljesen észszerűben és indokolatlan árpolitikával a művészetek, a tudományok és a szakismeretek iránt érdeklődő dolgozókat megfosztjuk még a testvéri szocialista országokban létrehozott szellemi értékek megismerésétől is. MORVAY GÁBOR APRÓHIRDETÉS KÖSZÖNTŐ ■ Ezen a napon ünnepli 80. születésnapját Vámos Margit Losoncon (Lucenec). E szép ünnep alkalmából szívből köszöntik, erőt, egészséget és hosszú, boldog életet kívánnak: lánya, veje, fia, menye, négy unokája, unokaveje és dédunokája. Ú-270 ■ Február 8-án ünnepli 50. születésnapját a szerető férj és gondos édesapa, Perencsei Gyula Füleken (Fil’akovo). E szép ünnep alkalmából szívből gratulál és hosszan tartó, boldog életet kíván: felesége, katona fia: Attila, leánya: Renáta, valamint özveqy édesanyja. Ú-274 ■ Szívünk teljes szeretetével és hálával köszöntjük a dolgos kezű, legdrágább szülőket, »: W■ - :£» \ pt rfrl Í I Készén Zoltánt és Keszán Ilonát Nagymegyeren (Calovo), akik 1989. február 8-án ünnepük házasságkötésük- 25. évfordulóját. -E szép ünnep alkalmából hosszú, nyugodt életet, jó egészséget kívánunk: lányuk: Tímea, fiuk: Zoli, vejük: Feri, sógoruk: Tibi, valamint a nagyszülők Hrobonovóról. Ú-305 KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS ■ Fájó szívvel mondunk köszönetét minden kedves rokonnak, szomszédnak, barátnak és ismerősnek, valamint a helyi polgári ügyek testületének, akik 1988. december 29-én elkísérték utolsó útjára a drága férjet, édesapát, nagyapát, testvért, Öllé Gyulát a madi (Mad) temetőbe. Köszönjük a sok virágot, koszorút, melyekkel enyhíteni igyekeztek mély fájdalmunkat. A gyászoló család. ‘ Ú-383 ■ Köszönetét mondunk minden kedves rokonnak, ismerősnek, munkatársnak, a szövetkezet tagságának és mindazoknak, akik december 22-én elkísérték utolsó útjára az 50 éves korában elhunyt Gombos Gizellát a kéméndi (Kamenín) temetőbe. Külön köszönetét mondunk a szövetkezet vezetőségének a szép búcsúbeszédért, megértő szavakért, valamint a sok koszorúért, virágért, melyekkel enyhíteni igyekeztek fájdalmunkat. A gyászoló család. <- Ú-394 ■ Fájdalomtól megtört szívvel mondunk köszönetét minden kedves rokonnak, ismerősnek, barátnak, szomszédnak, az STS volt munkatársainak, volt osztálytársaknak, valamint mindazoknak, akik 1989. január 17-én elkísérték utolsó útjára a drága, jó férjet, édesapát, apóst, testvért, sógort és fiút, Álló Szilvesztert az ógellei (Holice n/O.) temetőbe, akit a kegyetlen halál 42 éves korában ragadott ki szerettei köréből. Köszönjük a sok virágot, koszorút, a szép búcsúbeszédeket és részvétnyilvánításokat, melyekkel enyhíteni igyekeztek mély fájdalmunkat. Gyászoló felesége, lányai: Mónika, Évike, fia: Gábor, veje: Tibor, valamit a rokonság. Ú-391 ■ Fájdalomtól megtört szívvel mondunk köszönetét a munkatársaknak, barátoknak, mindenkinek, aki elkísérte utolsó útjára szeretett férjemet, édesapánkat, Bertók Jenőt a somorjai (Őamorín) temetőbe, s osztozott gyászunkban. Gyászoló özvegye, gyermekei és az egész család Ú-488 MEGEMLÉKEZÉS ■ Az idő múlik, de a fájdalom örökre megmarad. Fájó szívvel és szemünkben könnyel emlékezünk életünk legszomorúbb napjára, 1987. február 8-ra. Ezen a napon dobbant utolsót drága, jó szíve gyermekünknek és testvérünknek, Stromp Istvánnak Bodvavendégi (Host’ovice), akit a kegyetlen halál 25. életévében ragadott ki körünkből. Akik ismerték és szerették, szenteljenek emlékének egy néma pillanatot ezen a számunkra oly szomorú és fájdalmas, második évfordulón. Drága emlékét és felejthetetlen jóságát örökre szívünkbe zárva őrizzük: szerető és bánatos szülei, nővére: Mária és családja, valamint öccse: Gyogyi. Ú-411 ÚJSZf 6 1989. II. 8