Új Szó, 1989. január (42. évfolyam, 1-26. szám)

1989-01-26 / 22. szám, csütörtök

Anyanyelven tanulni E zekben a napokban, hetekben talán még a megszokottnál is szélesebbre tárulnak az alapiskolák kapui; érezhetően ünnepélyesebb, örömteljesebb a hangulat: az iskola ugyanis tisztelettel várja a szülőket, akik kis, hatéves gyermekük kezét szorítva érkeznek beíratni féltve óvott ^.kincsüket“ az alapiskola első osztályába. A beiratkozások izgal­mas napjait éljük; a nemzetiségi szülők szempontjából talán az egyik legfontosabb döntés napjait. Szinte törvényszerű, hogy e je­lentős esemény kapcsán visszate­kintünk arra az időszakra, amikor dolgozó népünk 1948 februárjában kivívott győzelme után lehetővé vált, hogy a hazánkban élő magyar nem­zetiségű állampolgárok újra anya­nyelvükön tanulhassanak, azon a nyelven szerezzék meg az őket körülvevő világ megismeréséhez és megértéséhez, valamint a társada­lom fejlődéséhez való aktív hozzájá­rulásukat lehetővé tevő ismereteket, amelyeket legszűkebb családi kö­rükben szüleik, nagyszüleik ajkáról spontánul sajátítottak el. A „jégtörő februárt“ követő évek minden kétsé­get kizáróan bizonyították Csehszlo­vákia Kommunista Pártja nemzeti­ségi iskolapolitikájának helyessé­gét, hiszen ebben az időszakban ro­hamosan terebélyesedett a magyar tanítási nyelvű iskolák hálózata. A gyors kvantitatív növekedés érté­két csak fokozza az a tény, hogy a magyar tanítási nyelvű iskoláknak azokban az években rendkívül sú­lyos problémákkal kellett megbirkóz­niuk: fel kellett számolniuk az égető pedagógushiányt, szinte a nulla­pontról indulva kellett biztosítaniuk az oktatáshoz elengedhetetlenül szükséges tankönyveket, tansegéd­eszközöket. A lelkesedés, a min­denkit magával ragadó tenni és se­gíteni akarás, a fejlődést hatéko­nyan elősegítő összefogás sohasem feledhető évei alatt fokozatosan megteremtődtek az eredményes munkavégzés feltételei, és kiépült a magyar tanítási nyelvű óvodák, alapiskolák és középiskolák háló­zata. A kezdés időszakával kapcsolat­ban említett nehézségek felszámo­lása után aránylag rövid idő alatt sikerült a mennyiségi változások mellett jelentős minőségi változáso­kat is elérni. Ezt a tényt legmeggyő­zőbben a hatvanas évek végén vég­zett országos eredményességvizs­gálat adatai bizonyítják, melyek sze­rint a magyar tanítási nyelvű iskolák tanulói a vizsgált tantárgyakBan már abban az időszakban azonos ered­ményeket értek el a szlovák iskolák tanulóival. A jelenlegi helyzet isme­retében egyértelműen el lehet mon­dani, hogy a magyar tanítási nyelvű iskolák által elért eredmények, vala­mint az oktató-nevelő munkához szükséges személyi és tárgyi felté­telek - bármilyen szempontból vizs­gáljuk is azokat - nem maradnak el a más tanítási nyelvű iskolák mö­gött. Szólni kell azonban arról is, hogy a társadalmi mobilitás, az isko­lák körzetesítése következtében bi­zonyos problémák mutatkoznak az óvodák, a kisiskolák, sőt a szakmun­kásképző iskolák hálózatában is, mindenekelőtt a Közép- és Kelet­szlovákiai kerületben. E hiányossá­gok felszámolásában az oktatásügy számol a szülők aktív együttműkö­désével, hiszen a nemzetiségi isko­lák jövője szorosan összefügg a szülők igényeivel, elkötelezettsé­gével. Társadalmunk demokratikus elveivel összhangban ugyanis egye­dül a szülők jogosultak annak eldön­tésére, hogy gyermekük számára milyen tanítási nyelvű iskolát válasz­tanak. E döntésükben nem befolyá­solhatják őket semmilyen szubjektív, de objektív tényezők, hatások sem. Az iskola tanítási nyelve megválasz­tásának demokratikus elve - hason­lóan mint az adott nemzetiséghez való tartozás eldöntése - a 144/68- as számú nemzetiségi alkotmány­törvényből levezetve csak az egyén szuverén döntésén, alanyi jogából fakadó elhatározásán alapulhat. Ezt a tényt tudatosították a magyar taní­tási nyelvű iskolák pedagógusai is, és hivatástudatukból fakadó felelős­ségérzettel teljesítették és teljesítik a rájuk váró feladatokat: munkájuk hatékonyságának fokozásával érték el, hogy ezekben az iskolákban tovább emelkedett az oktató-nevelő munka színvonala és eredményes­sége, jelentős mértékben javult a ta­nulók szlovák nyelvi felkészültsége. A pedagógusok ezekkel az eredmé­nyekkel is bizonyították, hogy nem tévesztették szem elől azt a tényt, mely szerint a szülők számára az iskola tanítási nyelvének megvá­lasztásakor a nemzetiségi hovatar­tozás tudatosítása mellett koránt­sem elhanyagolható érv az adott iskolában folyó oktató-nevelő mun­ka színvonala. A-j utóbbi évek statisztikai r\Z. adatainak ismeretében jóleső érzéssel nyugtázhatjuk, hogy évről évre növekszik a magyar taní­tási nyelvű alapiskolák első osztá­lyaiba beírt tanulók száma. A növe­kedés, igaz, nem ugrásszerű, ám a pozitív változások mégis mindany- nyiunk számára jelzik, hogy a leg­több szülő fontos szerepet tulajdonít az anyanyelven való tanulásnak, de jelzik azt is, hogy a nemzetiségi iskolákban végzett munka színvona­lának az emelkedése hozzájárul a szülők bizalmának megőrzéséhez és további elmélyítéséhez. A megál­lapítás vonatkozik a gyermekek óvo­dai nevelésére is, hiszen ezen a részterületen szintén növekszik a szülők igénye. A gyermekek ugyanis az óvodában szinte észre­vétlenül, de az óvónő szempontjából természetesen nagyon célirányosan és tudatosan fejlesztik nyelvi isme­reteiket, beszédkészségüket. Anya­nyelvükön ismerik meg az őket kö­rülvevő világot, a magyar népművé­szet csodás világát. Az anyanyelven szerzett ismeretek - számtalan ku­tatás egyértelműen bizonyító adatai szerint - tartósan rögzülnek a gyer­mekek tudatában, és természetesen megkönnyítik mind az alapiskola, mind a középiskola követelmény- rendszerének az elsajátítását. Ezek az ismeretek a későbbi években tovább bővülnek, megbízható bázi­sát alkotják a más nyelven szerzett Ma este: Ármány és szerelem a Thália Színpadon Harminc év után a Matesz ismét műsorára tűzte Friedrich Schiller Ár­mány és szerelem című tragédiáját, Rencz Antalnak, a békéscsabai Jó­kai Színház tagjának rendezésében. Az egykori, Lendvay Ferenc ren­dezésében született komáromi (Ko­márno) előadásban játszott Kovács József és Gyurkovits Mihály is, a kassai (Kosice) Thália Színpad volt tagjai. A két nyugdíjas színész közül Gyurkovits Mihályt kérték fel, hogy vendégként játssza el a Ko­mornyikot. Wurm szerepét, amelyet Kovács József játszott, a mostani előadásban kettős szereposztásban Pólós Árpád, illetve Fabó Tibor for­málja meg. Ebben a produkcióban Lujza alakítói is ketten lesznek: Bar- tollás Katalin, illetve Dér Lívia. A darab a német polgárság és nemesség között zajló hatalmi harc közepette olyan általános emberi tu­új ismereteknek, és végső soron a két kultúra tökéletes - ismerete, a kétnyelvű forrásból való ismeret­szerzés lehetősége hozzájárul an­nak a minőségnek az eléréséhez, amely a nemzetiségi iskolákban végzett oktató-nevelő munka alap­vető feladata és célja. Az elért eredmények értékelésé­hez való dialektikus közelítés termé­szetesen magában hordozza azt a következtetést is, hogy azok a gondok, amelyek a csehszlovák oktatási-nevelési rendszerben nap­jainkban fellelhetők, lényegében a magyar tanítási nyelvű iskolákra is vonatkoznak. A szocialista társadal­munkban bekövetkező minőségi változások, a demokratizációs folya­mat elmélyítése és kiteljesedése, a gazdasági és szociális fejlődés felgyorsulása, valamint a gazdasági mechanizmus teljes átépítése ezért arra is kényszeríti az oktatásügyi szakembereket, beleértve a peda­gógusok széles táborát is, hogy e változások tükrében értékeljék az eddig megtett utat és az elért ered­ményeket, a további fejlődés biztosí­tása érdekében pedig új távlatokat és konkrét feladatokat jelöljenek meg. Ez a magyar tanítási nyelvű iskolák szempontjából főleg a szü­lőkkel való együttműködés területén jelent új feladatokat, hiszen mind­annyiunk előtt ismeretes, hogy a formális munkamódszerek nem egy esetben hátráltatják a még jobb eredmények elérését. Természete­sen fel kell számolnunk azokat a fo­gyatékosságokat is, amelyek az anyanyelvi kultúra fejlesztésében, nemzeti és nemzetiségi történel­münk ismeretének színvonalában, a nemzetiségi pedagógusképzés­ben mindmáig fellelhetők. Gerstner István: Csendes rejtekhelyek (olaj, 1986) Változó évszakok, változó tájak GERSTNER ISTVÁN KIÁLLÍTÁSA K özös feladatainkat azonban nem lehet megoldani a szü­lők igényeinek ismerete, illetve haté­kony támogatása nélkül. Úgy hi­szem, a szülők igényeinek megis­meréséhez - legalább részben - hozzásegítenek az előttünk álló napok is, az alapiskola első osztá­lyába való beiratás napjai. Dr. FIBI SÁNDOR, az SZSZK Oktatási, Ifjúsági és Testnevelési Minisztériuma nemzetiségi iskolák osztályának vezetője Drámai feszültségeket rejt a táj. Vagy lírai hangulatot kelt. Máskor tűnődésre késztet. így lehet, hogy ősidők óta festésre inspirálja a kép­zőművészeket. Különféle korokban más-más mondanivalóval, szinte minden stílusban festettek tájképet. A kisebb-nagyobb méretű vászna­kon hol a hazaszeretetre ösztönzött, hol a romantikus elvágyódás színte­re volt, hol az ősihez, a primitív formához való visszatérést jelentet­te, hol pedig az elnyomott rétegek számára volt a szabadság jelképe a táj. Gerstner István számára a termé­szet a nyugalmat, a harmóniát jelen­ti. Olyan helyet, ahová szívesen vo­nulnak el a lakótelepiek lelki megbé­kélést remélve. Ahol hatalmas táblá­kat művel meg aföldműves, ahol örök csatájukat vívják az elemi erők. Ahol rombol és épít az ember: keze nyo­mán a természet arculata napról napra változik. A kortárs tájképfestő azért viszi vászonra a természet egy-egy darabját, hogy megőrizze azt, amit az építkezések eltüntetnek. Féltésből, dokumentáló szándékból, a természethez való humánus köze­lítésből születtek Gerstner István táj­képei. Évszakok: áttetsző tavaszi légies­ség, vibráló nyári fényesség, sűrű őszi nedvesség, hallgatag téli der­medtség. Meg napszakok: üde virra­dat, fáradt szürkület. Váltják egy­mást. A kép, a látnivaló mégis ugyanaz. S az kerül a vászonra: az az örök szépség, amelyet a termé­szet önmaga soha nem pusztítana el, de amelyet az ember így vagy úgy, alakítva környezetét, elherdál, eltüntet. Pedig milyen lenyűgözőek a Du- na-part árnyas ligetei, a Garam és az Ipoly mente bozótosai, a Tátra hűvös sziklafalai ott, ahol nem túrta- fúrta az ember. Ott, ahonnan inspi­rációt merített a festő. Ahonnan kő­színű monumentalitást, kitárulkozó rónát rögzített vászonra a festék. Nem arra törekszik Gerstner Ist­ván, hogy megfesse mindazt, ami belefér a látószögébe. Nem szere­pelteti a részleteket, csak a lénye­ges, a táj jellegét meghatározó motí­vumokat. Ehhez megfelelő technikát alkalmaz: szaggatott, széles vona­lakból építi a képet. Legsikerültebb alkotásain tömör színekkel feszültté tudja tenni azt a részletet, amelyet a középpontba állít, fő motívumként szerepeltet. Halványabb tónusokkal pedig légiessé, szellössé oldja a tá­volit. Az ellentétek egymásmelletti- sége révén térben érzékeljük a tájat, és időben az ábrázolt természeti jelenségek folyamatát. Ezek a képek ugyanazt az atmoszférát keltik, mint amilyet nyílt terepen, a szabad ter­mészetben állva érzünk. (Alkonyat előtt, Kékes világ) Azok az igazán hatásos képek, amelyeken a kiemelt részlet mintegy megduplázódik: az előtér tükrözi a középső részt és a távolit. Ez a szimmetria még inkább felerősíti a térhatást. (Téli álom, Csendes rej­tekhelyek) ■ öt év terméséből válogatta Gerst­ner István azt a több mint ötven képet (olaj, akvarell, tempera), amelyet a bratislavai Pálffy-palotában február 12-ig láthatunk. „ a T. B. A költő novere Kilencven éve született József Jolán lajdonságokat vizsgál, amelyek átüt­nek minden koron. Az igazságba vetett hit, a becsület, a tiszta lélek egyenessége minden korban fonto­sak. Lehet, hogy ma nem tartjuk felemelő, nemes dolognak Lujza ra­gaszkodását esküjéhez, de nem vi­tatható el a mái embertől sem a nagy eszmékben való hit, a feltét­len ragaszkodás, sem a küzdelem joga a saját, emberibb világának a megteremtéséhez. Hogy ebből a játékból mennyit lehet átmenteni a mai ember számára, mindössze attól függ - akárcsak a görög tragé­diák esetében - mennyit vallunk ma­gunkénak belőle. Ehhez visz közelebb bennünket a Minisztert alakító Lengyel Ferenc érdemes művész, Lady Mílford sze­repében Kövesdi Szabó Mária, és Várady Béla Miller, illetve Gombos Ilona Millerné szerepében. GY. L. Ha babérkoszorút nem is illesz­tettek József Jolán fejére, a testvér- öccse életét besugárzó mítoszból neki is jutott. Ő sem volt tehetségte­l en, hiszen az 1940-ben először megjelent József Attila élete című műve általános elismerést keltett. E dokumentumregénnyel azt tette hozzá József Attila verseihez, amit öccsének költészete olyan részlete­sen és konkrétan nem fogalmazha­tott meg: életük sivár és kegyetlen valóságát, a ferencvárosi gyermek- és ifjúkor reménytelen állomásait, József Áronnak, a hűtlen apának gyermekszemmel megőrzött képét, a testileg és lelkileg megroppant mamának robotos napjait, húgának, Etelnek hányódásait, és mindenek­előtt Attila életét, születésétől a lelki sötétedésig, öngyilkosságáig. A család tagjai csak mellékszerep­lők ebben a műben, József Attila sorsának alakítói, felmagasodó éle­tének építőkövei. A könyv megjele­nésének évében írta Bálint György: „Megrendülten járkáltam néhány napig. Talán nem is ildomos bevalla­ni, hogy e megrendülésnek nem volt köze a tragikus világeseményekhez. Egy könyv okozta. József Attila éle­tét írta meg nővére, József Jolán. Úgy tudom, soha egy sort sem írt eddig. Most első könyvével legjobb Íróink sorába ugrott. Igaz, hogy ma­ga a tárgy is nyomasztóan nagysza­bású és hálás, hiszen József Attila élete lélektani regénytéma. De a legnagyobb témát is könnyen el­ronthatja a dilettáns író.“ Többé-kevésbé Jolán sorsa is tragikus volt, hiszen a józsefvárosi proletárcsalád az élet árnyékos ol­dalán élt. S a családi gondokból Jolánnak is korán kijutott. Míg a ma­ma dolgozott, ő viselte gondját a ki­sebbeknek. De a ferencvárosi prolilány akárat- erejét megfeszítve elvégzi a polgári iskolát, s igyekszik valamilyen állás­ban megkapaszkodni. ,,1914 nya­rán, vizsgám után, a jószerencse azonnal álláshoz juttatott. Egyik nagynevű orvosprofesszorunk tit­kárnője lettem havi száztíz korona fizetéssel“ - emlékezik. Könyvéből viszont „kifelejti“, hogy tizenöt éve­sen férjhez megy Pászti Elemér tor­natanárhoz, akivel egy ferencvárosi moziban ismerkedett meg. Gyerme­kük is lett, aki csecsemőkorában meghalt. Pászti a frontra kerül, Jolán eközben megismerkedik Makai ödön hódmezővásárhelyi ügyvéd­del. A fiatal zsidó ügyvéd beleszeret Jolánba s igyekszik anyagilag támo­gatni, értelmét csiszolni. Később, amikor a fiatalasszony Pásztitól el­válik, az ügyvéd feleségül veszi és polgári jólétet biztosít számára pesti otthonukban. 1919 decemberében meghal a mama, s a két ifjabb test­vér most már egyedül Jolánra van utalva. Férjem minden elkövetett, hogy belőlem dámát faragjon, a két gyerekről pedig olyan módon gon­doskodjék, hogy ne kelljen ott ma- radniok. Az árvaszék őt nevezte ki a kiskorúak gyámjává, kötelességé­nek érezte, hogy törődjön velük.“ A helyzet azonban az volt, hogy Makai nem tudott fölmelegedni Jo­lán testvéreivel és mindig megtartot­ta a távolságot. ' Gyertyán Ervin árnyaltan ítéli meg Jolán helyzetét: ,,...ki ítélhetné el, ha ebben a helyzetben minden tisz­tességes eszközzel - mert eszközei tisztességesek - ki akar tömi a re­ménytelen nyomor, a kilátástalan jö­vő és a fiatal vállaira nehezedő ha­talmas családfenntartói felelősség egyedüli viselésének nyomasztó ter­hei alól. Hogy közben magára, a sa­ját életére is gondol? Miért ne? Ő is fiatal, ö is tehetséges, neki is joga lehet egy biztonságosabb életre, le­hetnek saját álmai. A lényeg mégis az, hogy viszi magával testvéreit - bár ezzel nehezíti életét kiáll értük, és ha helyzetük megalázó voltán nem is tud változtatni - bár lázad ellene öt éppúgy sújtja ez a megalázatatás. A vége az lett, hogy Jolán elválik Makai Ödöntől, és Bányai László író felesége lesz. De ez a házassága sem bizonyul szerencsésnek. Har­minchét késő őszén a három sorsül­dözött testvér a Makaitól örökölt ba- latonszárszói nyaralóban húzza meg magát. Attilát Jolán hozza föl a pesti idegszanatóriumból, hogy pi­henjen s nyerje vissza életkedvét testvérei körében. De Attila, akit annyira féltettek, óvtak, a vonat elé vetette magát. Jolán életének későbbi szakaszá­ban munkatársa lett Zilahy lapjának, a Hídnak, és az Est-lapoknak. Elbe­széléseket, riportokat, tárcákat írt, ezt a tevékenységét a felszabadulás után is folytatta. Élete utolsó szaka­szában öccséről írt életrajzát ifjúsági regénnyé dolgozta föl, A város pere­mén címmel jelent meg 1950-ben. Ő is ebben az évben halt meg, ötvenegy éves korában. DÉNES GYÖRGY ÚJ S2 6 1989. I.

Next

/
Thumbnails
Contents