Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1988. július-december (21. évfolyam, 26-52. szám)

1988-07-01 / 26. szám

FŐZZÜNK DIVAT BLÚZ MINDENKOR A kosztümök, nadrágok, szoknyák nélkülözhetetlen ki­egészítője a blúz, és ruhatárunk legtöbbféle változatban előfor­duló darabja. Anyaga, színe, fazonja meg­változtatja a hozzá viselt alj, pantalló, farmer karakterét. Te­heti lazán sportossá, de alkalmi­vá is. A finom, könnyű, suhogó anyagok, mint a selyem, organ- za, kreppdesin, vékony zsor­zsett, inkább az elegáns blúzok alapanyagául szolgálnak. Az egyszerű fehér blúzt köny- nyen alkalmivá lehet varázsolni. Elég a gallért csillogó, színes flitterekkel kihímezni. A hímzés folytatódhat a vállon is, még al­kalmibbá válik tőle a blúz. Ha a flitterek mellé néhány rózsát is varrunk, akkor elég hozzá egy fekete alj, és a blúz estélyi ruhát pótol. Kifejezetten alkalomra ajánl­ják az átlátszó organzából ké­szült blúzt. Pánt nélküli felsőré­szek elegáns kiegészítője. Egyenes, bö szabású, szaténnal szegélyezett. Nyakban masni fogja össze. Érdekessége a ren­geteg rávarrott, rátüzött gyöngy, lánc, bársonydarabka, de bármit rá lehet varrni, ami élénkíti. A szabás, a díszítés, á csip­kék, fodrok, masnik, szaténsza­lagok, bizsuk összhangja adja az estélyi jelleget. A sportosabb változatok pamutból, pikéböl, vászonból, pamutműszál keve­rékből készülnek. A hófehér örök divat, üde, fia­talos, habos; viselése nincs kor­hoz kötve. Selyemszoknyához éppúgy viselhetjük, mint farmer­hez. A sima ingformától a hím­zett, azsúrozott csipkebetétes, zsabós változatokig számtalan formában készítik. A fiatalok, a sportosan öltözködók divatja a szintén fehér alapon sötétkék, fekete, szürke vagy sötétzöld, változó szélességű csíkozásé, a férfiingre emlékeztető blúz. Ki­csi gallérja keményen áll, férfia­sán begombolva viselik. Az apró és nagy virágmintás blúzok szintén a szezon sláge­rei. A bó, buggyos ujjat keskeny pánt, mandzsetta fogja össze a csuklónál vagy éppen a kö­nyök fölött. A fehér keményített vászon­ból készült gallér rögtön nőiessé változik, ha masnival díszítjük. De a masni kerülhet a derékra is. A kerek nyakú, gallér nélküli blúzt a saját anyagból készült masnira kötött ,,öv“ nemcsak dí­szíti, de a karcsú sziluettről is gondoskodik. A blúz alját nem muszáj a szoknya-nadrág alá rejteni, „kitevósen" is bátran hordhat­juk. Kényelmes, lezser viselet. Az ilyen blúzok alját tetszetőseb­bé teszi a kerekített, felszabott, felsliccelt szabásvonal. Meleg napokon a rövid ujjú változat a kényelmesebb. A váll- tömö, a raffolás, a mély karöltó ezekre is jellemző. A blúzok gombolása eltérő. A hagyományos egysoros mel­lett divatos a rejtett gombolás. A két sor gomb inkább díszítésül szolgál. A fémgombok csillogóvá teszik a blúz elejét, de még az ujjat is, főleg, ha egészen könyé- kig négy-hat gombot varrunk rá. • A masni derékra is kerülhet. A kívül hordott blúz derekát nemcsak összehúzza, de hangsúlyozza is. ISZÚ >3 .VII. 1. A Nyitrai (Nitra) Bútorkereskedelmi Vállalat közli, hogy Dunaszerdahelyen (Dunajská Streda) megnyílt a praveneci Tatra Bútorgyár védnökségi üzlete. Itt megtekinthető a vállalat belpiacra előállított gyártmányainak többsége. Az üzlet nyitvatartási ideje: hétfő-péntek 9-17 óra szombat 8-13 óra. A vásárlókat és a kiállított bútorok iránt érdeklődőket a dunaszerdahelyi üzlet dolgozói szeretettel várják. ÚP-90 HIDEG PÁR ADICSOMMÁRT ÁS Hozzávalók: 8 evőkanál para­dicsomos kecsup, 2 evőkanál olaj, 6 dkg hagyma, 6 dkg alma, 1 /4 joghurt, 1 evőkanál paprikás Pritamin kenő, 2 tojás, zöldpet­rezselyem, só törött bors, snid- ling, cukor. A kecsupot jól összekeverjük a joghurttal, a paprikás kenővel, olajjal. Majd hozzáadjuk az apró­ra vágott hagymát, almát és a kockára vágott főtt tojásokat, sózzuk, borsozzuk, ízesítjük az apróra vágott snidlinggel, cukor­ral. Tálba rakjuk 1-2 órára és hideg helyre tesszük, majd tete­jét megszórjuk apróra vágott zöldpetrezselyemmel. Hideg sül­tek mellé adjuk. SALÁTAFÖZELÉK Hozzávalók: 4-5 fej saláta, só, hagyma, zöldpetrezselyem, törött bors. A megtisztított salátafejeket negyedekre vágjuk, forrásban levő sós vízben néhány percig főzzük. Leszűrve a levet kevés húslevet öntünk rá és puhára főzzük. Közben olajjal, liszttel, finomra vágott hagymával, apró­ra vágott zöldpetrezselyemmel rántást készítünk, berántjuk, tö­rött borssal ízesítjük. ■ 35/171 középiskolai végzettségű térti házasság céljából megismerkedne intelli­gens, csinos npvel, aki nem vállalhat gyermeket. Lakás, autó van. Lévaiak (Le- vice) érsekújváriak (Nővé Zámky) előny­ben. Jelige: A szerelem több az arany­nál. Ú-2760 ■ 26/167 fiú hozzáillő lány levelét várja. Fényképes levelek előnyben. Jelige: Bra- tislava, Csallóköz. Ú-2770 ■ Diplomás, absztinens, nem dohányzó szellemi értékkel rendelkező, sport- és kertbarát otthonába vár egy karcsú, sze­líd, házias, értelmiségi lányt 25-28/165- ig. Jelige: Dél-Szlovákia. Ú-2774 ■ 25/167, karcsú, barna nem dohányzó, lakással rendelkező, értelmiségi nő várja hozzáillő, intelligens, jő megjelenésű, gazdag érzelemvilágú, komoly szándékú térti fényképes levelét. Jelige: Délnyugat- Szlovákia. Ú-2777 ■ 30/167 elvált fiatalasszony egy gyer­mekkel megismerkedne fiatalemberrel 40-éves korig a Nyitrai (Nitra), Lévai (Le- vice) járásból. Fényképes levelek előny­ben. Jelige: Boldogság. Ú-2778 ■ 30/173 lány szeretne megismerkedni komoly, minden káros szenvedélytől nentes legényemberrel, 35 éves korig. Fényképes levelek előnyben. Jelige: Csak komolyan. 0-2783 ■ 163 cm magas, diplomás lány megis­merkedne művelt, hasonló végzettségű fiúval 30-35 éves korig. Fényképes leve­lek előnyben. Jelige: Sárga rózsa. Ú-2787 ■ 21/166 fiú hozzáillő barátnőt keres, nem csak ünnepnapokra. Jelige: Ősz 88. Ú-2789 ■ 26/166 középiskolai végzettségű lány szeretne megismerkedni korban hozzáillő férfival. Jelige: Remény. Ú-2804 ■ 26/168 izmos testalkatú, barna hajú férfi vagyok. Csinos, karcsú lány ismeret­ségét keresem a Komáromi (Komámo) járásból. Csak fényképes levelekre vála­szolok. Jelige: Csak komolyan. Ú-2821 ■ 39/163 elvált nő szeretne megismer­kedni jó megjelenésű, magas férfival 40- éves korig. Jelige: Közös nyár. LI-2825 ■ 30/186 karcsú, barna hajú, egyszerű, családkedveló fiatalember olyan hozzáillő lány ismeretségét keresi, aki nem rendel­kezik tanonciskolái, ill. magasabb iskolai végzettséggel. Jelige: Tegyük egymást boldoggá. U-2829 ■ 32/175 barna hajú, kék szemű, sportot kedvelő, vidám természetű, könyvbarát, lakással rendelkező, jól szituált, független legényember szeretne megismerkedni hozzáillő lánnyal. Jelige: Közös jövő. Ú-2831 ■ 24/160 szőkésbarna, falun élő, molett lány szeretne megismerkedni házasság céljából absztinens legényemberrel, aki boldog családi életre vágyik. Nyugat-szlo­vákiai kerületből. Jelige: Húség egy élet­re. Ú-2834 ■ Eladó Wartburg 353-as nagyon jó ál­lapotban, esetleg elcserélném Lada 1500S személygépkocsira. Telefon: 0817/22 864. Ú-2887 ■ Eladók törzskönyvezett bernáthegyi kutyakölykök, az anya import. Cím: Eugen Pozsonyi, Diakovce 242. Ú-2895 CUKORBORSÓ-FÓZELÉK Hozzávalók: 1 kg cukorborsó, só, 2 kockacukor, olaj, liszt, zöld­petrezselyem, 1/2 dl tejszín, 1 tojássárgája. Annyi vizet forralunk, hogy a borsót ellepje. A forrásban levő vízbe dobjuk a megtiszított cu­korborsót, melybe cukrot és sót tettünk. Közben olajon lisztből, apróra vágott zöldpetrezselyem­ből világos rántást készítünk, a borsó levével felengedjük, habverővel simára keverjük, majd hozzáadjuk a főtt borsó­hoz. A főzeléket tejszínnel elke­vert tojássárgájával ízesítjük. PEKINGI CSIRKEMELL Lebőrözünk, kicsontozunk egykilónyi csirkemelleit, és húsát nagyobb kockára vágjuk. Meg­forgatjuk négy evőkanál liszt és egy kiskartól currypor keveréké­ben, majd három evőkanál ola­jon megsütjük, tűzálló tálba terít­jük. összekeverünk egy na­gyobb fej hagymát kis kockákra vágva két, kevés vízben feloldott leveskockával, egy fél citrom le­vével, kevés őszibarackbefőtt le­vével, és - ha van -, kevés szójamártással. A húst befedjük a leszúrt, kockára vágott ősziba­rackbefőttel (vagy mélyhűtött ba­rackkal, később majd frissel), meglocsoljuk a mártással, és a sütőben megsütjük. ■ Sürgősen eladó Felsőszeliben befeje­zetlen családi ház, valamint építőanya­gok. Ár megegyezés szerint. Cím: ifj. Kolesár János, Horné Saliby 1082. Ú-2888 ■ Eladó hatéves kanca. Cím: Alexander Roháőek, 946 33 Modrany 290, okr. Ko- márno. Ú-2896 ■ Olcsón eladó négytámpás Skoda 110L személygépkocsi, jó állapotban. Érdek­lődni naponta 17 órától lehet telefonon: Calovo32 24. Ú-2898 ■ Eladó kombinált gyalugép. Telefon: Dunajská Streda 22 296. Ú-2905 ■ Eladó Nagymegyeren (Calovo) családi ház 8 ár telekkel, megfelel két család részére is. Érdeklődni lehet: ifj. Mazúr Istvánnál, Dolná, 932 01 Calovo. Ú-2752 ■ Eladnám vagy bérbe adnám személyi tulajdonomban levő, jó! felszerelt aszta- losmúhelyemet Bratislavában, az I. kerü­letben. Az ajánlatokat Gépek jeligére ké­rem a hirdetóirodába. Ú-2754 ■ Eladó régi családi ház Nagymegyeren. Ár megegyezés szerint. Érdeklődni na­ponta személyesen az alábbi címen: Ha- csik Tibor, Dunajská 94, Calovo. Ú-2756 ■ Eladom, ill. elcserélem garázsolt, fehér 2103-as Ladámat új 126P-ért. Cím: Ste- fan Sánka, Ruiovy háj 1374,929 01 Dun. Streda. Ú-2773 ■ Eladók szlovákcsuvacs-kutyakölykök. Érdeklődni naponta 17 óra után lehet Kelemen Zoltánnál, 946 52 Imer 3. Ú-2776 ■ Családi okok miatt eladó Fatra ebédlö­szobatútor, valamint Lada 1500-as, cso- koládébama, kitűnő állapotban, gyártási év: 1977. Telefon: Dunajská Streda 22 770, 9-12 óráig. Ú-2793 ■ Eladó Gabőíkovon 3-szobás családi ház kerttel. Érdeklődni a 94 282-es tele­fonszámon helyben. Ú-2802 ■ Eladó betonkeverő és felvonó. Cím: Partizánska 25, Calovo. Ú-2805 ■ Eladó 3-szobás családi ház melléképü­lettel, 28 áras kerttel, garázzsal Nyáradon (Toporovec). Cím a hirdetöirodában. Ú-2807 ■ Eladó felvonó építkezéshez. Cím: Ba­lon 148. Ú-2810 ■ Eladok kerti szivattyúkat (60, 70, 80, 100, 300 literesek), 150 literes Darlingot és áttétel nélkül működő kalapácsos da­rálót. Tel. Samorín: 21 07. Ú-2812 ■ Elcserélném 1-szobás, konyhás, ko­máromi szövetkezeti lakásomat hasonló­ra, ill. nagyobbra (4-szobás is lehet) Du­naszerdahelyen (Dun. Streda). Tel.: Ko- márno 60 321. Ú-2818 KÖSZÖNTŐ ■ 1988. július 4-én ünnepli 90. születés­napját a szeretett édesapa, nagyapa, dédapa. Csermák János (melyen (Imer). E szép ünnep alkal­mából jó egészséget és békés életet kívánnak szeretettel: fia, menye, négy unokája, két unoka­menye, két dédunokája: Lacika és Martinka, akik a dédnagyapát sok­szor csókolják. Ú-2823 • Színek szimfóniája a virágmintás blúz. Igazi vidám, nyári, könnyű viselet.

Next

/
Thumbnails
Contents