Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1988. január-június (21. évfolyam, 1-25. szám)
1988-03-25 / 12. szám
TÜKÖR A vevő tükröt kíván venni.- Kézi tükröt parancsol? - érdeklődik az eladónő.- Dehogy - feleli a vevő hiszen az arcomat szeretném benne látni! ESKÜVŐI EBÉD A luxusszállodában rendezett esküvői ebéden a nyolcéves üdénkének feltűnik, hogy az összes vendég jóétvágyúan eszik-iszik, és senki nem fizet.- Apuka, ki fizeti ki mindezt, - érdeklődik az apjától.- A menyasszony édesanyja. Látod: az a néni, aki ott ül az asztal másik oldalán.- Ahá, hát ezért sírt szegényke annyira a templomban! - mondja a kis lurkó. HÁZTARTÁSI GÉPEK- Az önök háztartási gépei rendkívül olcsók. Egyáltalán van hasznuk belőlük? . - Az eladásból nincs, kérem. Csupán a javításból! ADÓHIVATAL Az iskolában szülői értekezletet tartanak.- Nem értek valamit, kedves Brahovácné: hol tanulja a maga Petikéje azokat a csúf káromkodásokat?- Tudja, kedves tanár úr - mi az adóhivatal mellett lakunk! SERIFF Egy szálloda bejárata előtt két seriff egy közveszélyes gengszter elfogására készül. Az egyik így szól:- Menj előre! Ne félj - megbosz- szullak! VADPECSENYE-Mondja, pincér, mi ez? Szarvas- vagy őzpecsenye?- Ha a kedves vendég nem tudja megkülönböztetni - akkor úgyis mindegy! BIZTOSÍTÁS- Mit kapok, ha az egész árukészletem még ma éjjel tűz martalékává válik? - tudakolja Müller kereskedő, miután alig egy perccel azelőtt tűzbiztosítást kötött.- Körülbelül három évet - válaszolja szemrebbenés nélkül a biztosítási ügynök.- Pincér, légy van a levesemben!- Ne olyan hangosan, uram, mert akkor mindenki kér majd egyet. XXX- Pincér, légy van a levesemben.- Elfogyott a DDT-nk. Nálunk a szakács a vizbe fojtja a legyeket. XXX- Pincér, légy van a levesemben.- Bizony kérem, ez időváltozást jelent. XXX- Pincér, légy van a levesemben.- Nohát, ezek a legyek minden löttyöt megzabálnak! xxx- Pincér, légy van a levesemben!- Ó, kérem, ne tessék sajnálni tőle azt a kis levest. xxx- Pincér, légy van a levesemben.- Vendég úr: a húsfeltét nálunk ingyen van. xxx- Pincér, mit keres ez a légy a levesemben?- Mellúszónak nézem. xxx- Pincér, hogyan került ez a tégy a levesembe?- Bizonyára berepült - de én honnan tudjam? xxx- Pincér, légy van a levesemben- Mindjárt kikerül a levesből. Látja azt a pókot ott a tányérja szélén? GELLERT GYÖRGY fordítása (Július Polák karikatúrája) ARCMEMÓRIA-Jónapot, Kulhanek úr. Mi az, meg sem ismer?- Nem tudok visszaemlékezni.- Valóban ennyire rossz az arcmemóriája?- Az nem rossz, csakhogy engem Kropacseknek hívnak. PARADICSOM Az egyik olasz kisvárosban egy idősebb férfi belép egy zöldségüzletbe, és így szól a kereskedőhöz:- Megvásárolom az egész paradicsomkészletét, az utolsó darabig.- Tehát uraságod is színházba akar menni ma este, annak a vén tenoristának az „üdvözlésére“, aki a városunkban vendégszerepei?- Nem, kérem... Én vagyok az a vén tenorista! BIZTOS AMI BIZTOS- Mondd Lajos, nem félsz, hogy a feleséged esetleg faképnél hagy az alatt a négy év alatt, amelyet börtönben kell töltened?- Cseppet sem félek. Először: tisztességes asszony, másodszor: nagyon szeret, harmadszor: ő is börtönben ül! GYORSHAJTÁS Az autós átszáguld a kisvároson. Az egyik sarkon megállítja a rendőr:- Nem olvasta a sebességkorlátozó táblát? Az autós meglepetten csóválja a fejét:- Olvasni? Ilyen sebesség mellett? SÜLT- Hogy ízlett a sült, kedves vendég? - kérdezi a pincér.- A korához képest kissé aprócska volt! - feleli a vendég HAJÓTÖRÉS A luxushajó süllyedni kezd. Az utasok pánikba esnek. Egy angol úr, szájában pipával, nyugodtan kérdezi a kapitánytól:- Mondja, Sir, melyik a dohányzók mentöcsónakja? HASGÖRCS Kropacsekné szörnyű hasgörcsre panaszkodik. Orvost hívnak, s az eltűnik a beteg szobájában. Néhány perc múlva kijön és fogót kér Kropacsektől. Nem sokkal később pedig kalapácsot és vésőt.- Mi baja a feleségemnek? - kérdi a halálra rémült férj.- Még nem tudom - feleli az orvos. - Ugyanis még nem sikerült kinyitnom a táskámat! WHISKY A középkorú hölgy megkóstolja élete első wshiskyjét, és összerázkódik:- Pfuj! Szakasztott olyan íze van, mint annak az orvosságnak, amelyből a megboldogult szegény uramnak az elmúlt 25 év alatt mindennap meg kellett innia egy pohárral! BIZTOS JEL- Honnan gondolod, kislányom, hogy Lajos el akar venni?- Onnan, anyukám, hogy jobban tetszem neki olcsó ruhában, mint drágában! SZÉP NŐ- Valahányszor szép nőt látok az utcán, szeretnék húsz évvel idősebb lenni.- Inkább fiatalabb, nemde?- Nem: idősebb: akkor ugyanis már minden teljesen mindegy lenne! A hét vicce Két kisfiú beszélget az utcán.- Hány éves vagy?- Hat. És te?- Nem tudom.- No és érdekelnek már a lányok?- Nem.- Akkor legfeljebb ötéves lehetsz! HIVATALj Hallottuk Nemcsak a háborúhoz, két fél szükséges. a békéhez is- Kérem a következőt!-Jó napot, fényképész úr. Osztályunk legjobb női dolgozójának nyilvánítottak, tehát egy szép nagy fényképre lenne szükségem, hogy ünnepélyesen kitűzhessük irodánk faliújságjára.- Kérem, minden további nélkül!- Nem minden nélkül, ellenkezőleg, a legjobb ruhámat vettem fel, hogy szép legyek a képen.- Természetesen. Nos, mosolyogjon szépen, s olyan képet készítek, hogy bárki megnézheti.- Várjon, ne fényképezzen még. Nem mosolyoghatok. A főnököm biztosan azt mondaná, hogy ha ilyen elégedetten mosolygok, már nem szükséges, hogy prémiumot kapjak, s magasabb beosztásba helyezzen. És mit szólnának a munkatársaim? Azok mindent megbocsátanak, csak az elégedett mosolyt nem. Biztosan rögtön megkérdeznék: hogy tudok olyan nyugodtan mosolyogni, amikor az osztályunk annyi problémával küzd és naponta annyi nem várt akadályt kell leküzdenünk? Nem, mosolyogni nem fogok!- Nos, ha nem akar mosolyogni, nézzen morcosán.- Ne bolondozzék! Morcosán? Tudja mit jelentene ez? Hogy nem vagyok megelégedve a főnökömmel, azzal, ahogy az osztályunkat vezeti. Meg, hogy nem jövök ki a munkatársaimmal, meg hogy a kitüntetett munkatársnőjük borúlátóan és zordan tekint a jövőbe, virágzó ősz- ' Vladimír Koukal A fénykép tályunk jövőjébe. Nem, morcos semmi esetre sem lehetek!- Ha sem mosolygós, sem morcos nem óhajt lenni, akkor legyen titokzatos, mint Mona Lisa.- Az adna be! Maga az igazgató azt mondaná: nézzék, én még nem voltam Párizsban, ez a nő pedig párizsi útja után máris Mona Lisát utánozza. Hol veszi a pénzt az utazásra? Majd szemmel kell tartanunk öt! Nem, tehát semmiféle titokzatos mosoly sem lesz!-Mi lenne, ha a fényképen a száját emelném ki?- Eszébe ne jusson. Hiszen az azt jelentené, hogy én mindent a számmal, nem a munkámmal érek el, vagy hogy pletykás vagyok, és a kitüntetést is a nagy számmal értem el!-Akkor a szemeit fogom kidomborítani!- Azt ne! Csak úgy jönnének a megjegyzések: ez mindent lát, vagy nem akar látni semmit sem, vagy: látjátok, hogy nézeget, hogy röntgenez minket, ez a nő csak azt látja, amit akar, amit nem akar, azt nem látja. Meg hasonló mérges megjegyzések!- Nos, amíg ön beszélt, én le is fényképeztem! De nem tudom, sikerült-e. Nézzen be két hét múlva! xxx- A fényképekért jött? Sajnos, nem túl jól sikerültek. Mivel beszélt és gesztikulált, a képek kissé életlenek és ön csak olyan kifejezéstelen, olyan elmosódott rajta . . .- Ugyan, fényképész úr! ön egy kész varázsló! Hiszen ez pontosan az, amit akartam. Higgye el nekem: ehhez a fényképhez nem lesz senkinek semmilyen megjegyzése!... SÁGI TÓTH TIBOR fordítása