Új Szó, 1988. december (41. évfolyam, 283-308. szám)

1988-12-08 / 289. szám, csütörtök

Egy iskola megtalálja önmagát Óvónők után építészek K özépiskolát aligha lehet a semmiből alapítani Hurba- novóban ugyanabban az épületben az utóbbi két évtizedben már a má­sodik középiskola alapozta meg lé­tét. Aki a két váltást kívülállóként figyelemmel kísérte, az tudja, hogy a Léváról (Levice) ide telepített óvó­női szakközépiskola magyar tagoza­ta bizonyos értelemben utóda lett az akkor megszűnt gimnáziumnak. Eb­ből logikai törvényszerűségként kö­vetkezik, hogy a nemzetiségi iskola- hálózatban megbomlott egy szem: Léván megszűnt az óvónőképzés a magyar nevelési nyelvű óvodák számára. Az 1987-88-as tanévben az „új" helyszínen az óvónői kö­zépiskola utolsó osztálya is leérett­ségizett. Ez idéz;e elő azt az állapo­tot, melyben magyar nyelven jelen­leg csupán a Losonci (Lučenec) Óvó­női Szakközépiskolában képeznek óvónőket. A Hurbanovóban egymást váltó iskolák tanári karának mindig voltak állandó tagjai. Olyanok, akik elsősorban humán végzettségük mi­att is maradhattak a gimnáziumból pedagógiai irányzatúvá lett, majd ab­ból építészek képzésére szakoso­dott intézményben. Tapasztalataik­ra, emberi tűrő és állóképességükre alapoztak minden változást. Aligha lehet véletlen, hogy az 1985-86-os tanévben itt létesített építészeti osz­tályok első lépéseit is ők segítették. Bár néhányan éppen a megváltozott szakmai képzés miatt távoztak az iskolából, a három éve már Sereghy Sándor mérnök igazgatta intéz­ményben a tanári kar az iskola pozi­tív hagyományait viszi tovább. Az óvónői szakközépiskola igaz­gatójaként, most pedig igazgatóhe­lyettesként tanít itt Bőgi Béla. Annak idején három riportban is szóltunk az akkori erőfeszítésekről. Ezek emberi hátterét méltányolja az a beszélge­tés, amelyet Jasztrabszky Zsófia (IV. B) és Galambos Zsolt (IV. C) a Juventus diáklap idei 1. számában adott közre. Ebből Bőgi Bélát idéz­zük: ,,A helyi középiskola szinte minden tíz évben változott. A gyako­ri változások elkerülhetetlenné tették a pedagógusvándorlást. Az állandó tanerőket fokozott mértékben igény­be vették a változó körülmények. Az iskola anyagi és műszaki bázisának kiépítése is sokszor lelassult. “ Egy ilyen „változékony“ múltú is­kolában nemcsak a meg-megújuló szakmai képzés feladatait kell meg­oldani, hanem az önmaga hagyo­mányaira büszke, az intézmény falai között tanuló diákok állampolgári és erkölcsi tudatát formáló pedagógusi gárdát is össze kell tartani. Csak így érhető el az itt tanuló lányoknak és fiúknak a szakmai képzéssel egyen­rangú nevelése. Kalácska Erzsébet, matematika és ábrázoló geometria szakos tanár az iskola SZISZ-szervezetének ta­nári felügyeletét is ellátja. Azt már magam teszem hozzá, hogy a Ju­ventus diáklap felelős szerkesztője.- Iskolánkban minden diák tagja a Szocialista Ifjúsági Szövetségnek. Munkájuknak hű tükre diáklapunk, amelyet az utóbbi időben a tanár-di­ák viszony javítására, az iskola és a város múltjának megismertetésére is felhasználunk. Nem feledkezünk meg a politikai oktatásról, a Lenin- körben végzett tevékenységről sem. Mivel diákjaink nagyobb részben a magyar, kisebb részben a szlovák tagozatokon tanulnak, fontos a szer­vezet internacionalista jellegének a megőrzése. Úgy vélem, ez az egyik legszebb hagyománya isko­lánknak, amit az óvónőképzős lá­nyok elsősorban a kulturális munká­ban erősítettek meg. Diáklapunk is ennek a szellemében készült, s a benne olvasható írások nem szlovák vagy magyar nyelvű mutáci­ók. Mindkét nyelven eredeti írásokat közöl a lap, ezzel is serkentve más­más nemzetiségű olvasóit egymás nyelvének jobb megismerésére. A _ iskola elvileg a Nyugat­r\/L szlovákiai kerület vala­mennyi járásából fogadhat diákokat. Szlovák tanítási nyelvű tagozatán minden évfolyamban egy osztálynyi fiatal vízgazdálkodási szakot tanul. A magyar tanítási nyelvű tagozaton évfolyamonként két osztályban a magasépítészet szakismereteit oktatják. Ez a tény sokak számára vonzóvá teszi az iskolát, hiszen az utóbbi években a Csallóközben és tágabb környezetében folyó vízépí­tészeti beruházások, valamint a já­rulékos berendezések építése igényli a szakembereket. Kalácska Erzsébet tanárnő, aki osztályfőnök is, figyelemmel kíséri a diákok válto­zását:- Ez nem mindenki esetében mu­tat pozitív gyarapodást. Sokan van­nak olyanok, akik az évek során egy­azon iskolából jelentkeznek ide, s egyformán alacsony szinten telje­sítenek. Ennek alapján csak az adott alapiskola szemléletével, alacso­nyabb elvárásaival magyarázható, hogy a felvételi nélkül bekerült jeles diák nálunk még intöt is kaphat. Más kérdés, mégis idetartozónak érzem. Ezek a diákok sokkal jobban tudnak szlovákul, mint annak idején mi tud­tunk. Sokszor értetlenkedve hallgat­ják, hogy nekünk gondot okozott a szlovák nyelvű társalgás. Az alap­iskolákból idekerülő gyerekek jól be­szélnek szlovákul, azokról már nem is szólva, akik kikerülnek innen. Sereghy Sándor mérnök, az épí­tészeti szakközépiskola mai igazga­tója, az 1978-79-es tanévtől a Ko­máromi (Komárno) Gépészeti Szak- középiskolában akkor nyílt építésze­ti osztályokat irányító igazgatóhe­lyettesként dolgozott.- Negyedik tanévemet töltöm eb­ben az iskolában. Igazgatóként kez­detben a még párhuzamosan folyó pedagógiai képzés színvonalának a megőrzése foglalta le erőink nagy részét. Közben persze a Komárom­ban megszűnőben lévő építészeti osztályok itteni beindítása is jelentős energiát emésztett fel a tanári kar­ban. Általánosságok helyett, nyom­ban olyan dolgokkal kezdtük a tanári munka minőségének javítását, mint a szaktantermek és laboratóriumok építése. Amíg a műszaki feltételek nincsenek meg, aligha lehet érdem­ben szólni munkánk minőségéről. Ez persze nem jelenti azt, hogy a körülményekhez képest nem a le­hető legteljesebb és legszínvonala­sabb munkát végezzük. 346 diá­kunkból 228 a magyar tanítási nyel­vű osztályokban tanul. 87 elsősünk­ből 65 jár a két magyar osztályba. Mivel tanulóink többsége távolabbi járásokból jött hozzánk, 78 férőhe­lyes diákotthonunk rég szűknek bi­zonyul. Remélhetőleg hamarosan átvehetjük a 75 millió korona értékű új konyhát, étkezdét és a már emlí­tett szaktantermeket. Diákotthonunk az új szárny építésének elkezdésé­vel belátható időn belül 120 férő­hellyel gyarapodik. Ennek építésébe bizonyára diákjaink is bekapcsolód­nak majd, hiszen jó alkalom lehet a szakmai gyakorlat megszerzésé­re. Ez annál is inkább szükséges, mivel szeretnénk valamennyi végző­sünket a korszerű építőipar igényei­hez mérten felkészíteni. Ennek ér­dekében tartjuk a kapcsolatot a na­gyobb építőipari üzemekkel, ahol fi­gyelemmel kisérjük volt diákjaink ér­vényesülését. Az esetleges negatív tapasztalatokból pedig levonjuk a következtetéseket. Éppen ezért tartjuk fontosnak, hogy az iskola- rendszerünkből kiszorulóban lévő nevelési célokat a szakmai képzés céljaival egyenrangúan kezeljük. Ehhez persze szükségünk lenne egy támogató szülői bázisra, hogy közösen oldjuk meg a serdülés gondjaival is küzdő gyerekeink min­dennapi problémáit.- Az idei tanév sok szempontból újdonság számunkra. Először va­gyunk magunk között, építészek. Mivel iskolánk volt óvónőjelöltjei ak­tív kulturális munkát végeztek, sze­retnénk ezt a hagyományt továbbfej­leszteni. Ez annál fontosabb, mivel még itt tanulnak azok a diákok, akik velük együtt élték meg egy más jellegű, hangulatú iskola minden­napjait. Azt a hangulatot meg kell őriznünk, no meg a váltással kissé megromlott kollegiális kapcsolatokat is meg kell erősítenünk. Sereghy Sándor szavai tükrözik mindazt, amit egy, önmagát kereső iskola tanári karának és diákságá­nak az első esztendőkben együtt keli megélnie. Helyzetüket nagymér­tékben javítaná, ha az alapiskolák­ból ide jelentkező tanulók tudása ki­egyensúlyozottabb, egymástól alig különböző lenne. Az 1980-90-es tanévre a két magyar tanítási nyelvű magasépítészeti osztályba 57 diákot vesznek fel, ebből a keretszámok­nak megfelelően 31 lány lehet. A szlovák tanítási nyelvű vízépíté­szeti osztályban 29-en tanulhatnak, ahová 16 lányt vesznek fel. T alán meglepőek ezek az arányszámok, hiszen a köz­tudatban az építészet és az építő­ipar általában a kemény helytállást követelő ágazatok egyike. Sajnos, ez a lányok elhelyezkedésekor is számos gondot jelent. Aligha van szükség ennyi tervezőre, technoló­gusra, laboránsra. Több munkahely­re keresnek közvetlenül az építés­irányításban részt vevő középszintű vezetőket, beruházási szakembere­ket, kivitelezésben jártas techniku­sokat. Persze, a szakmai felkészült­ség, a jellembeli határozottság a lá­nyok számára is előnyt jelent ezen a pályán... DUSZA ISTVÁN Ma este: zorin vígjátéka a Matesz Thália Színpadán A körülmények közrejátszása miatt nem úgy alakult a bemutatók sorrendje, ahogy azt a művészeti vezetés elképzel­te. Már az első bemutató is a „pótdarab" besorolásával kezdődött, mivel néhány színész az elmúlt évad végén megvált a Tháliától, s így egyes szerepeket csak akkor lehetett volna kiosztani, ha a játék művészi megfogalmazásának rovására tesz engedményeket a színház. A Sán­dor, József, Benedek besorolása azon­ban zökkenőmentesen megtörtént, s a várakozásnak megfelelő művészi si­ker is megszületett. Második bemutatóként Schiller Ár­mány és szerelem-je következett volna, de akkor a vendégrendezó mondta le az utolsó pillanatban a rendezést, s újabb változás következett. Előbbre került Leo­nyid Zorin Házasságtörés című darabja. Leonyid Zorin azok sorába tartozik, akik új utakat kerestek a szovjet drámaí­rásban. A ma hatvannégy éves író több mint ötven színművet írt, s ezek közül a Varsói melódia elkerült Európa majd minden nevesebb színpadára. A most bemutatásra kerülő Házasságtörés - ere­deti címén: Isméne - 1980-ban íródott, s benne a gogoli dramaturgia hagyomá­nyainak egyik sajátos változata érvé­nyesül. A zenés vígjáték egy mai orosz kisvá­rosban, Pokrovszkban játszódik. Szabad asszociációval úgy is fordíthatnánk: Hala­dáshely, s már maga ez az elnevezés megmosolyogni való, hiszen a darabban éppen az ellenkezője történik. Arkagyij Rafaeljev felesége a művészetek kedve­lője, krími nyaralásának idején állítólag felszarvazta férjét Valetovval, az ismert költővel, akinek dalait országszerte ének­lik. Ráadásul Valetovot épp e városkában segítette világra a bábaasszony. A baráti társaság tagja még Palcev, az írással kacérkodó irodalomtanár, Nocsujev, az élvhajhász énekkarvezetó, aki csak női karokat hajlandó dirigálni. Levkojev a mindenáron felfelé törtető igazgatóhe­lyettes, Sziromjatnyik, a kedélyeskedö, puhány közjegyző, és Nyepotockij, a ré­szeges patikus. így össze is állt a minden­kori kisváros „előkelőségeinek" hervad­hatatlan koszorúja... Arkagyij Rafaeljev feleségét, Zara asz- szonyt, Thirring Viola alakítja, aki ma a budapesti Radnóti Miklós Színpad mű­vésznője, de mi még emlékszünk rá, amikor mint friss diplomás a Matesz tag­jaként aratta első nagy sikereit. (Shakes­peare: Rómeó és Júlia). Mostani vendég- szereplésével a Thália nem titkolt szán­déka jut kifejezésre: hacsak egy vendég­játékra is, de a mi tájainkról elszármazott alkotóművészek találják meg az utat szű- kebb pátriájukba. Új, eddig szokatlan sze­repet kapott Várady Béla, aki a demagóg, elcsépelt szólamokat pufogtató igazgató- helyettest alakítja. Lengyel Ferenc érde­mes művész Palcevet, a fellegekben járó, öntömjénezó irodalomtanárt, Kövesdi Szabó Mária az elfoglalt közéleti szemé­lyiséget, Fabó Tibor pedig Nocsujevot, a lányokat szédítő karnagyot. A népes játékban a Thália úgyszólván minden tag­ja részt vesz. -gyü­• : Ä ' %^ Í. TÍ** ..........................; v< • f* i- - - i * *• Könözsi István felvétele Mit hozott az új oktatási program? A magyar nyelv tanításának tapasztalatai a gimnáziumokban Mind idehaza, mind külföldön megnőtt az érdeklődés az anya­nyelvoktatás helyzete iránt. Ez nem­csak a nyelvtudománynak az utóbbi években elért fejlődésével, eredmé­nyei felhasználásának sokrétűségé­vel, hanem az anyanyelvi nevelés­nek a tantárgyi struktúrában elfoglalt helyével és szerepével is magya­rázható. Ezért kíséri fokozott figye­lem a csehszlovák oktatási-neve­lési rendszer továbbfejlesztésének irányelveit szem előtt tartó új kon­cepcióval kapcsolatos tapasztala­tokat. Az új oktatási program gimnáziu­mi bevezetését a Pedagógiai Kuta­tóintézet részéről hatékonysági vizs­gálat kísérte, öt magyar tanítási nyelvű gimnázium egy-egy évfolya­mában elsősorban a tanterv egyes tételeinek és célkitűzéseinek he­lyességét, a tankönyvek struktúráját és szövegezését, valamint az okta­tási-nevelési folyamatban alkalma­zott módszerek helyességét vizsgál­tuk. Tapasztalataink szerint a tan­terv cél- és követelményrendszeré­nek elvi megalapozottsága helyes, nagymértékben figyelembe veszi a mondat- és szövegközpontú, vagy más szóval nyelvhasználatközpontú oktatás követelményeit. A tanter­vi követelményrendszerben külön hangsúlyt kap a tanulók anyanyelvi készségének az alapiskolában szer­zett nyelvi ismereteik rendszerezé­sével és bővítésével való fejleszté­se, illetve a tudomány rendszerével történő megszilárdítása. Ez csak úgy valósulhat meg, ha a nyelvi jelenségeket a történelemmel, a tár­sadalommal, a gondolkodással szo­ros kapcsolatban ismerik meg a diá­kok. A tantervi követelményrendszer az aktív műveltség kialakítása érde­kében külön hangsúlyt helyez a nyelvi-kommunikációs nevelés alapelvének kiemelésére. Ezért nyelvtankönyveink azt a célt követik, hogy integrált formában nyújtsák ta­nulóink számára a nyelv grammatikai leírását, nyelvi-stilisztikai rendszere­zését és a nyelvhelyességi tudniva­lókat. A részterületek szerves egy­másra építése komoly munkát kíván tankönyvszerzőtől, pedagógustól egyaránt. E vonatkozásban az elért eredmények megtartása mellett kí­vánatosnak tartjuk a szóbeli és írás­beli fogalmazási műfajok egyes ré­szeinek bizonyos módosítását. A tantervi célokkal és követelmé­nyekkel összhangban a leíró nyelv­tani anyagrész a mondattól a be­szédhang felé haladva rendszerezi a tanulók grammatikai ismereteit. Ez­zel kapcsolatos tapasztalataink azt mutatják, hogy a tankönyvi korrekci­ónak a mondattan területén a sze­mantikai, logikai tényezők fokozot­tabb érvényesítésére kell majd irá­nyulnia. Mivel a tantárgyak egymedrűsége szükséges és egyben kényszerű az anyanyelvi nevelés központi, integ­ráló szerepének betöltése érdeké­ben, az új koncepció külön hang­súlyt helyez a tantárgyközi kapcso­latok kiépítésére. Mind tantervi, mind tankönyvi szinten a kontrasztív nyelvhasonlítás eredményeinek fel- használásával, valamint szövegfor­dítások elemeztetésével sikerült nagymértékben összehangolni a magyar és a szlovák nyelv tanítá­sát. A módszer hatékony eszköznek bizonyult a nyelvi interferencia káros jelenségeinek kiküszöbölésében. A diákok ezenkívül építhettek törté­nelmi, sőt természettudományi is­mereteikre is. Meg kell azonban je­gyeznünk, hogy például az anya­nyelv és a matemetika közti kapcso­latok kiaknázásában jelentős tarta­lékok vannak. A tanulók korszerű nyelvszemlé­letének kialakítása, valamint hatéko­nyabb motiválása érdekében nagy hangsúlyt helyeztünk az oktatási­nevelési folyamatban alkalmazott módszerek vizsgálatára. A nyelvtan tanításának alapvető módszere • a feladatmegoldás. E módszer alkal­mazását hatékonyan támogatja a tankönyvek munkáltató jellege. Minden anyagrészt ismétlő-rend- szerező jellegű feladatsor vezet be, a nem túlméretezett elméleti rész­ben tanultak alkalmazását pedig gyakorlatok sora segíti. Ezek közül több fordítási gyakorlat is utal a nemzetiségi nyelvhasználat visz- szatérő hibáira (például a szóköl­csönzés, tükörszók használata stb.). A vizsgált osztályok szaktaná­rai a tantárgyi specifikumok és az életkori sajátosságok figyelembevé­telével elsősorban a nyelvhelyessé­gi eligazítás terén alkalmazták ered­ményesen a problémafelvetés és a vita módszerét. E módszerek al­kalmazása nagyfokú önállóságot, próbálkozási lehetőséget teremtett a diákok számára, s ezáltal gondol­kodásra is késztette őket. Tapaszta­lataink alapján: a vita akkor bizonyult hatékonynak, ha egy problémával kapcsolatban többféle megoldás született, vagy bizonyos nyelvi jelen­ségek nem voltak egyértelműen ér­telmezhetők. Az említett módszerek alkalmazása is segítette a tanulók személyiségének formálását, erősí­tette a tanítási órák nevelő hatását. Továbbra is fontos szerep hárul azonban az ismeretek szóbeli közlé­sére, a jó tanári előadásra. A tanulásirányítás során a szak­tanárok által alkalmazott munkafor­mák változatosan és a legtöbb eset­ben a tananyag jellegéhez viszonyít­va megfelelőek voltak. Eredményes­nek bizonyultak a csoportos foglal­kozások. Ezeken a pedagógus a ta­nulókat teljesítményük és haladási tempójuk szerint sorolta csoportok­ba. Tapasztalataink azt mutatják, hogy három csoportnál többet a ta­nár nem tud zökkenőmentesen irá­nyítani. Az óralátogatások, az évközi és tanév végi felmérések alapján meg­állapíthatjuk, hogy az új oktatási program révén fejlődött a tanulók szövegalkotó és szövegértelmező képessége és ezzel összhangban nyelvhelyességi érzéke is. Ezzel szemben helyesírási készségük még mindig nem éri el a kívánt szintet, ezért szükséges az egyes leiró nyelvtani anyagrészek és a hozzájuk kapcsolódó helyesírási kérdések még szervesebb össz­hangja és az egyes témaegységek­kel összefüggő helyesírási problé­mák állandó felszínen tartása. Úgy véljük, hogy az új tantervek, tankönyvek és módszertani kézi­könyvek mindenképpen előrelépést jelentenek a középiskolai anyanyelvi nevelés területén. Ezért az elért eredményekre az iskolai dokumen­tumok jövőbeli korrekciója során, il­letve szabatosabbá, pontosabbá té­telekor joggal építhetünk. PILECKY MARCELL, a Pedagógiai Kutatóintézet munkatársa

Next

/
Thumbnails
Contents