Új Szó, 1988. december (41. évfolyam, 283-308. szám)
1988-12-29 / 306. szám, csütörtök
Házasságtörés - kérdőjelekkel A kortárs szovjet irodalom iránt - ezen belül nem kevésbé a dráma- irodalom iránt - nálunk is megnőtt az érdeklődés az utóbbi években. Ezt bizonyítja egyebek között az, hogy Leonyid Zorin Házasságtörés című vígjátékának kassai (Košice) bemutató előadásán a Matesz Thália Színpadának színházterme zsúfolásig megtelt. (Volt, akinek már csak állóhely jutott, mert a pótszékek is „elfogytak".) Hazai színpadjainkon Zorint eddig még aránylag kevésszer játszották, jóllehet nálunk sem ismeretlen szerző. A mai szovjet drámának és színháznak meghatározóan jellegzetes egyénisége, aki képes volt elvetni a sematikus, szimplifikáló stílust, aki a hősök szoborszerú ábrázolása helyett az élet egyszerű té- nyeihez tért vissza, az emberek mindennapjainak konfliktusokkal terhelt valós világát választva témájául. Pályafutását egyébként afféle irodalmi Zorin vígjátéka a Thália Színpadon hovi modellből is bőven merítő lírai drámájával, a Varsói melódiáváI (1963) hódította meg, de korántsem ez a legfigyelemreméltóbb alkotása, hiszen például az ókori környezetbe helyezett parabolisztikus játéka, a Római komédia (1964) vagy az Encikiopedisták (1963), amelyben a meg nem értett „zsenik“ saját fontosságuktól megrészegülve, a tudás és a siker fényében kívánnak sütkérezni - sokkal több és mélyebb művészi értékeket hordoznak. Mindezt csupán azért idézzük fel, mert azt sem lehet elhallgatni, hogy Zo- rinnak az eddig megírt több mint félszáz műve között szerényebb irodalmi értéket képviselő darabok is találhatók. Ezek közé sorolható a Házasságtörés (1980) - eredeti címén Isméne melyben a szerző a szenzációéhség, a nagystílűség beteges tüneteit, a „kificamodott" morált a gogoli dramaturgia hagyományaival élve teszi nevetségessé. rávenni a költőt, hogy játssza el a hódító hím szerepét. Ez meg is történik, és helyre áll a rend, az emberek szívét modernségükbe, valamint városkájuk jelentőségébe vetett hite melegséggel önti el. Thirring Viola és Dudás Péter az előadás egyik jelenetében (Bodnár Gábor felvétele) fenegyerekként kezdte, hiszen elsó verseskötete már tízéves korában napvilágot látott, s maga Gorkij írt róla recenziót. Zorin, ha nem is vált költővé, drámaírói művészetének a líraiság alapvető tulajdonsága maradt, mely jól elegyül a groteszkkel és a szatírával. Különben drámaíróként is fiatalon debütált. Tizenhét éves volt, amikor szülővárosában, Bakuban, a Sólymok című darabját bemutatták. Alig egy évtizeddel később Az őszinte beszélgetés (1953) című darabja Moszkvában már nyílt támadást jelentett a képmutató, hazug bürokrácia ellen. Az 1954-ben bemutatott Vendégek pedig teljesen felkavarta a háború utáni szovjet drámairodalom állóvizét, mégpedig azért, mert igaz képet festett a közállapotokról, rámutatott a társadalom negatív és elítélendő jelenségeire. Zorin a hatvanas évek elejétől napjainkig, továbbra is a legkülönfélébb témájú és szerkesztésű darabokkal hívta és hívja fel magára a figyelmet. A világ színpadait a cseA darab cselekménye azzal indul, hogy a kisváros szép fogorvosnője, Zara (Thirring Viola) a Krímben töltött szabadsága alatti véletlen és jelentéktelen találkozását a városukból elszármazott „nagy költővel“ (inkább csak dalszövegíró), Valetov- val (Pólós Árpád) csodálatos szerelmi kalanddá nagyítja fel, s a tizenöt éves házasságukban megszürkült férjét, Rafaeljevet (Dudás Péter) ráveszi, hogy erre büszke legyen, hiszen a neje és a költő találkozása várostörténeti tény lesz, a férj magatartása pedig irodalomtörténeti tett. A „rendkívüli" esemény a kisvárosban természetesen nem marad titok. Mindenki a kaland folytatása körüli találgatások izgalmában él, amikor a költő elveszettnek mondott anyakönyvi kivonatának másolatáért hazalátogat. Ez természetesen új fordulat, hiszen kiderülhet, hogy a fogorvosnőnek semmi köze a költőhöz. A helyzetet meg kell menteni. A „megcsalt" férjnek - mulatságos körülmények között - végül is sikerül Zorin Házasságtörését a Thália Színpadon vendégrendezóként Jaroslav Sisák érdemes művész, a prešovi Ukrán Nemzeti Színház főrendezője állította színre, s meg kell mondani, eléggé ötletszegényen. Leginkább csak a „szűkösen vett" szöveg által nyújtott helyzetek beállítására, a félreértések, félreértelmezések alkotta fordulatok kidolgozására törekedett, megfeledkezve a szöveg nélküli játékok (erre bő lehetőség lett volna) megkomponá- lásáról, poentírozásáról. A költő színrelépéséig, jóformán az egész elsó rész éppen ezért válik túlságosan vontatottá, bár igaz, Zorin is elmarasztalható azért, hogy az ön- tömjénező igazgatóhelyettes (Vá- rady Béla), a tanulmányok írására is vállalkozó beképzelt irodalomtanár (Lengyel Ferenc), a tekintélyes közjegyző (László Géza), a részeges patikus (Érsek György), a szoknya- pecér karvezető (Fabó Tibor), valamint a kispolgári feleségek és haja- donok (Kövesdi Szabó Mária, Gombos Ilona, Dér Lívia, Krausz Mária, Dósa Zsuzsa) inkább afféle „maszkokként" vannak jelen - lévén, hogy kívül élnek mindenféle kapcsolatokon, viszonyokon. Persze, a tipikus kisvárosi figurák találó jellemrajzát érett színészi játékkal azért így is lehetett volna hitelesíteni. Lengyel Ferencnek, László Gézának, Várady Bélának olykor sikerült is. A Zorin által megálmodott figurák közül legkiegyensúlyozottabban, jó váltásokkal Zara elevenedett meg Thirring Viola alakításában. Dudás Péter ezúttal nehéz feladatot kapott: olyan féltékeny férjet kellett alakítania, aki méltánytalannak tartja, hogy nem csalták meg. A Thália Színpad tehetséges fiatal művészé ennek az elvárásnak hiteles színészi játékkal maradéktalanul nem tudott eleget tenni. Az előadás ritmusát a zenei betétek is fölpergethették volna, ha jobb dalokat választanak (Érsek György munkája). Hajnal Mihály díszletei „igyekeztek" egyszerűek és praktikusak lenni, a kosztümjei azonban már nem mindig feleltek meg a figura karakterének, a kisváros kispolgári divatjának. Érthetetlen például, hogy Zara férjére, aki mellesleg leltári főelőadó, hogyan adhatott a fehér inghez, fekete zakóhoz és kalaphoz világos farmernadrágféleséget. Suma summarum: a Házasságtörés a Tháliában nem hozta meg a várt sikert. Az előadás afféle kis anekdotává seké- lyedett, amelynek a végén a közönség, érthető módon, alig tapsolt. Zorin igazi bemutatkozása nálunk tehát továbbra is várat magára. Reméljük, színházunk egyszer majd a fajsúlyosabb drámáit is műsorra tűzi. SZASZÁK GYÖRGY Megérteni az embert MÁNDY IVÁN HETVENÉVES A hatvanas-hetvenes évek fordulóján a bűvöletében éltem. Az 1969- es könyvhétre jelent meg az Egy- érintó című vaskos könyv, amely válogatott novelláit tartalmazta, több mint húsz év termését; akkor úgy éreztem, csupa remekművet. Akkori véleményemet ma sincs okom felülvizsgálni: irodalmunkban Mándy Iván a novellaműfaj egyik klasszikusa. Nemrégiben Esterházy Péter egyik jegyzetében olyasmit olvastam, hogy Mándy Iván tulajdonképpen nem is novellákat ír, hanem „mándyt". Ez a megállapítás nemcsak szellemes, hanem pontos is, ám úgy vélem, elsősorban Mándy Ivánnak a hetvenes és nyolcvanas években írott prózájára vonatkozóan igaz. A hatvanas évek vége ugyanis vízválasztónak tűnik fel számomra az író életművében. Nem azért, mintha valami gyökekeresen újat kezdett volna el pályáján, inkább azokat az írói módszereket próbálta meg még alaposabban kiaknázni, amelyek a fabula struktúraszervező primátusát már korábbi novelláiban is elsorvasztották. A Régi idők mozija című, 1968-ban megjelent kispróza-füzérrel kezdődően a fabula szinte eltűnik prózájából, teljes mértékben felolvad nosztalgikus-iro- nikus hangulatokban és emlékképekben. Az író szürrealisztikus szemlélete, stílusának nagyfokú liri- záltsága nem tűri a „kemény" fabulát. Nincs többé vagy alig van történet írásaiban. Amit Mándy Iván ezután ír, inkább prózavers, mint novella. Aki alaposabban ismeri életművét, és időrendben olvassa el novelláit és kisregényeit, nyomon követheti, miként jelentéktelenedik el azokban a fabula, majd hal el szinte végleg, illetve válik töredezetté, mozaikszerűvé, szinte követhetetlenné írásaiban. A határkő itt alighanem a már említett Régi idők mozija mellett az egy-két évvel későbbi két novellafüzér, az Egy ember álma és a Mi az, öreg. Mándy Iván korábban is az emberi létezés tragikomikus szépségének az ábrázolója volt, ám a hetvenes és nyolcvanas években sorjázó kötetei ennek szinte esszenciáját nyújtják, s ami nem mellékes, a korábbi színvonalon. Az az író, aki engem elbűvölt, mégis az ötvenes-hatvanas évek Mándy Ivánja, talán azért, mert a fabuláris próza a mai napig közelebb áll hozzám. Egy időben annyira a hatása alá kerültem, hogy megpróbáltam utánozni is ezt a prózát. Szerencsére egyik utánzatom sem sikerült, néhány ál-mándys mondatnál tovább sose jutottam. Ezek a kísérletek azonban fontos tanulsággal szolgáltak számomra: rá kellett jönnöm, hogy az írói módszer (technika) elválaszthatatlan az író alkatától és személyiségétől, velük szerves egységet alkot. Mindamellett sosem véletlen, hogy ki az az író, aki közel áll hozzánk, ám ennek okát a valóság szemléleti megközelítésében kimutatható hasonlóságokban kell keFekete-fehér „színesek“ Gondolatok egy Dehogyis gondolt ó arra, hogy ugyanabban az épületben, ahol esténként színpadra lép, II. Ri- chárdja és Aucassenje mellett a fotóit is láthatja majd a közönség. Még csak meg sem fordult a fejében ilyesmi. Egyszerűen arra volt kíváncsi, hogy a képeivel vajon képes lesz-e elmondani mindazt, amit szavakkal elmondani eddig nem nagyon tudott. Mert a színész kiszolgáltatott. Arról beszélhet csak, amiről a szerepe szól. S ha mellőzik, még ettől a lehetőségtől is megfosztják. Jan Hrušínskýt az utóbbi egy-két évben keveset látta a közönség. Tehetsége elismerése mellett szinte alig-alig találnak neki való szerepet. És ebbői lett elege. A hiábavaló lelki készenlétből. Mert nyitottnak, fogékonynak, képlékenynek érezte magát akkor is, amikor a legnagyobb csend volt körülötte. Az ötlet, hogy fotózni fog, magától jött. Attól a naptól fogva, hogy apa lett, egyre gyakrabban vette a kezébe a fényképezőgépet. Előbb otthon, a négy fal között, aztán kint, a város peremén, ahol inkább csak magányos öregek laknak, ahol a sötét pincékben kóbor macskák tanyáznak, ahol dohosak és nyirkosak a bérházak, ahol az egyik udvar sivár, a másik meg kopár. Mert ez is Prága, a vakvágányon futó sorsok Prágája. Harminc fotó, harminc életkép a Zdenék Nejedlý Realista Színházban. Jan Hrušínský színházában. Az Egy óra sötétség idős ember keze, gyertyafény képkiállításról fényben. A kéztartásban: jellem. Az ujjakban: megadás. Tíz év körüli gyerek arca esti fényben. Ez az Intim megvilágítás. Az arc „hallgat". Félelemről, kiszolgáltatottságról, belső remegésről csak a szem beszél. A Végnapok „üzenet" egy holt vidékről, ahol a kipusztult fák között egy elhagyott mankó várja gazdáját. Egy makarónicsatát vívó kisfiú megejtő portréja a Mit csinálsz, kedvesem? Ilona Svobodová, a pályatárs kettős arcából egy szelíd, ártatlan teremtés és egy Polanski- filmbeli vámpír néz ránk. Üres kirakatú virágbolt egy világvégi utcában; a lámpaoszlop alatt ócska fürdőkád, a villamossínek között magasra nőtt gyom, a tűzfalakon hatalmas repedések. Virágillat - ez a felvétel címe, bár lehetne az is, hogy Az élet szaga. Jan Hrušínský nem kerüli ki, nem leplezi, nem szépíti a csúnyát, a lehangolót, az embertelent. Fekete-fehér fotóival a legszínesebb, a legőszintébb „tudósítást" adja külvárosi sétáiról, hétköznapi kirándulásairól. Lencséje előtt esendő marad az ember, sorsot él a szék, a fa, a kád, kifecsegi titkát a táj, egyetlen pillanatra valós arcát mutatja az élet. És ez az a pillanat, amely az övé. Egy ritkán látott színészé, aki nagyszerűen játszik - és eredeti tehetséggel fényképez.-szabóresnünk, nem a stílusban vagy technikában. Mándy Iván Csempe-Pem- péje és többi (anti)hőse groteszk figurának tűnhet számunkra. Az álmok, az ábrándozás, a beteljesületlen tiszta vágyak héroszai, „élhetetlen" emberek. Az író szereti és sajnálja őket, de nem azonosul velük teljesen. Ez az ambiaiens (mert ironikus) szeretet az, ami mindig megkapott Mándy Iván emberábrázolásában, s amelyet éppen ezért, a kettejük közötti másság ellenére is, nagyon hasonlónak találok Bohumil Hrabal emberábrázolásához. Egyikük iróniája sem kegyetlen. Biztosak lehetünk afelől, hogy minél ironikusabb az ábrázolásuk, paradox módon, annál markánsabban fejeződik ki novelláikban és regényeikben az a humanizmus, amely az embert nem megváltani akarja, hanem mindenekelőtt megérteni. A szeretet, úgy látszik, akkor humanizálja az emberi kapcsolatokat, ha elfogulatlan képes lenni. Ha a szeretett személyt nem sajnáljuk, ha nem öntjük nyakon érzelgős frázisokkal, hanem ha meglátjuk esendőségét, ha annak fogadjuk el, aki, s nem kényszerítjük, hogy az legyen, akit valamiféle „ideális" embernek képzelünk el. Mándy Iván hosszú ideig nem volt népszerű író, s tetszés szerint (szinte elóírásszerűen) értették félre sokáig. Az irodalomtörténet dolga, hogy prózájának jelentőségét a magyar irodalom fejlődéstörténetében megállapítsa. Azt hiszem, ezt a munkát irodalomtörténészeink már elkezdték. Ma már tudjuk, hogy az elmúlt évtizedek egyik legjelentősebb magyar írója. Olvasóinak, „híveinek" száma is több, mint korábban volt, a mai magyar prózára tett hatása pedig vitathatatlan. Hetvenéves születésnapján az írói teljesítményének kijáró tisztelettel köszöntőm ót valamennyi csehszlovákiai magyar olvasója nevében is. GRENDEL LAJOS Jan Hrušínský: Hamupipőke cipője Felhívás A Csemadok Központi Bizottsága a Csemadok megalakításának 40. évfordulója alkalmából országos történelmi vetélkedőt hirdet. A vetélkedő célja: felidézni a Csamadok négyévtizedes történetét, a megalakulásával szorosan összefüggő történelmi eseményeket, s ráirányítani a figyelmet a Csemadoknak a csehszlovákiai magyar nemzetiség kulturális életében betöltött szerepére. A vetélkedő feltételei: 1. A vetélkedőn részt vehet minden csehszlovák állampolgár, aki az e célra kiadott jelentkezési lapot 1989. március 31-ig kitöltve beküldi a Csemadok illetékes járási bizottságára. (A jelentkezési lapok a Csemadok jb-in szerezhetők be.) 2. A vetélkedőn egyének, legfeljebb háromtagú csoportok versenyezhetnek. A vetélkedő lebonyolítása: 1. A három fordulót (járási, kerületi és országos döntő) a Csemadok 1989. május 1. és szeptember 29. között rendezi meg. Szükség esetén a járási fordulót helyi vagy körzeti forduló előzheti meg. 2. A versenyzők a járási fordulóban plusz pontokat szerezhetnek, ha írásban (3-5 oldalon) feldolgozzák falujuk, városuk Csemadok-szerve- zete megalakulásának körülményeit. A kerületi fordulóban ugyanezek az elvek érvényesek azzal a különbséggel, hogy más területet kell feldolgozni (pl. a szervezet amatőr csoportjainak tevékenysége, egy másik alapszervezet megalakulásának körülményei, járási rendezvények története stb.). 3. A kérdéseket a Csemadok KB állítja össze szakemberek bevonásával. Az egyes fordulókban szerzett pontok a következőkben érvényüket vesztik. 4. A jelentkezők a vetélkedőről részletes tájékoztatást a Csemadok járási bizottságain szérezhetnek. 5. Az országos döntőben I., II., III. helyezést elért csoportok vásárlási utalványt kapnak (3000-, 2000-, 1000 —, korona értékben), a többiek könyvjutalomban részesülnek, s a vetélkedő valamennyi résztvevője oklevelet kap. A Csemadok KB