Új Szó, 1988. december (41. évfolyam, 283-308. szám)

1988-12-24 / 303. szám, szombat

Az otthonteremtés bizodalmával I.- A péntek mindig a beszélgetésé- válaszol bocsánatkérésemre Er­zsiké, aki most főállású édesanya.- A három gyerek közül kettővel naponta több órát töltök. Laci, a nagyfiam, pénteken jár haza Kas­sáról (Košice), ahol a magyar „ipari­ban" tanul. Ilyenkor elfeledkezünk mindenről. Mesél, elmondja a tör­ténteket, az élményeit. Sokszor azt vesszük észre, hogy már tiz óra van. Gecse Lászlóné Nagykövesden (Veľký Kamenec) második eszten­deje csak családjának él. Erzsiké a Csemadok tőketerebesi (Trebišov) járási bizottságának adminisztráto­ra. Tervei szerint a két esztendei anyasági szabadság letelte után 1989 februárjában visszatér munka­helyére.- Egy ilyen munkakörben, ahol naponta több tucat emberrel kerülök kapcsolatba, hozzászoktam a szün­telenül áradó információkhoz. Most kicsit beszűkültnek érzem a minden­napjainkat, bár kétségtelenül jól jött a családomnak, hogy Annamáriával otthon töltöttem két esztendőt.- Az egészben Annamária ér a legtöbbet - szól közbe Zsuzsa, aki a Szomotori (Somotor) Magyar Ta­nítási Nyelvű Alapiskola hatodikosa.- Mindig jó hazajönni. Tudni, hogy ők ketten otthon vannak. A beszélgetés alatt a háttérben zajlik a Gecse-család megszokott élete. Megszokott? Erzsiké édes­anyjánál disznót öltek. Ilyenkor már a sok munka okozta fáradtság érzé­sével talán jól is esik a beszélge­tés... Egy pillanatra bekukkant Er­zsiké édesanyja. Éppen csak kérdez vagy kér valamit. A mindeddig csak hallgató Laci feláll, s bocsánatkérés helyett mondja:- Megyek, segítek apunak. Utána még visszajövök. Annamária szemei egyre kere­kebbre nyílnak. Az előkerülő tavalyi karácsonyi fotókon felismeri magát. Szinte röpköd a tágas szobában, s egyre inkább látszik rajta a fáradt­ság okozta izgatottság. Zsuzsa, édesanyja kérésére, lefekvéshez készíti a kétéves, a család központ­jából álló „kiskedvencet", a nem várt, de örömmel vállalt jövevényt. Miután sikerült visszavonulásra kényszeríteni benne a szüntelenül cselekvő ,,kisördögöt“, már mások­ra is jut figyelem.- Számos estét velünk tölt Jutka, a húgom is. - Erzsiké saját családjá­ról szélesebb terepre tereli a figyel­memet. Szereli Judit mérnök, a királyhel­meci (Kráľ. Chlmec) energetikai gyár technológusa. Elektromos ke­mencék készítése munkafázisainak ismerője.- Nem vagyok egyedül, aki az ipari és a főiskola elvégzése után másképpen képzelték el a pályá­jukat... Judit szavait Laci visszaérkezése szakítja meg. Anyja kérdésére vála­szolja:- Apunak még dolga van nagy- mamáéknál.- ... sokan maradnak a városok­ban. Egyelőre Királyhelmecen a megoldatlan gyártási programunk köti le figyelmünket. Jó otthon lenni, ott, ahol a magyar nyelv a létezés természetes része. Vagyunk néhá­nyan ebből a faluból, akik magyar alapiskolában, magyar középiskolá­ban végezve szereztünk főiskolai vagy egyetemi diplomát. Azt hiszem ebben Nagykövesd előkelő helyet foglalna el a csehszlovákiai falvak képzeletbeli rangsorában. Mindenki megállja a helyét, feltéve, ha nem a tudásával, az akaratával van baj. Sajnos általában azok hárítják siker­telenségeiket a nyelvi nehézségek­re, akik máskülönben sem lennének sikeresek. Nem a képességeik, ha­nem akaratgyengeségük miatt.- Ezt már mi is tudjuk a magyar „ipariban", ahol végül is mindenki megtanulhatja szlovákul a szakkife­jezéseket. A többi már csak akarat dolga - veti közbe Laci. Zsuzsa egyre álmosabban hall­gatja a felnőttek beszélgetését, s amikor édesanyja aludni küldi, vá­ratlanul megélénkül:-Ma sokat segítettem anyunak- mondja fáradtságát magyarázva.- Ezzel elégedett lehetek. Az egész család segített és most is Két családi estén segit Annamária nevelésében, gon­dozásában. Emlékszem, hogy ami­kor hazajöttem a szülészetről, a fér­jem hozta a fürdőkádat, a fiam mele­gítette a vizet, Zsuzsa a kicsit ba­busgatta. Én tudom, hogy a neheze most következik. Szerencsére An­namáriát édesanyám gondozza majd. A többi marad úgy, ahogy volt. A család anyagi helyzete alig fog változni, hiszen viszonylag alacsony a fizetésem, s most az anyasági segély nagyrészben pótolta a kere­setkiesést. Nem foglalkozunk meg­szállottan az anyagiakkal. Nem fó­liázunk, csupán a szőlő jelent mellé­kes jövedelmet. Férjem autószerelő a királyhelmeci közlekedési vállalat­nál. Szeretném, ha a gyerekeimre soha ne lenne panasz. Laci fiam sok örömet okoz azzal, hogy kitüntetett tanuló. Zsuzsa még csak most gon­dolkodik azon, hová, merre induljon. Hiszem, hogy a magyar tanítási nyelvű iskolákból is elérhetik azt, amire az életben vágynak. II. Aki valahol házat épít, otthont teremt magának: bizakodik. Nem akármilyen szempont volt ez ötvös SándoréknáI Gömörhorkán (Ge­merská Hôrka), bár ők sohasem vol­tak idegenek. Sándor itt született, közeli és távoli rokonságának nagy­része is ebben a faluban él. Erzsé­bet, a felesége a szomszéd faluból, Lekenyéből (Bohúňovo) költözött ide. A közvetlen munkaalkalom, a fészekrakás vágya marasztalta őket itthon azokban az időkben, amikor a korosztályukhoz tartozó fiatalok többsége városba költözött. Szerencsére, nem mindenki tett így. A papír- és cellulózgyár egy évszá­zadnál is régebbi létezése optimiz­must és bizakodást ad sokaknak. Még akkor is, ha jelenleg csak a lo- kálpatriótasággal és a „csakazértis- megmutatjuk" elszántsággal élők maradnak itt. Sándor és Erzsébet a gyárig ve­zető majd kétkilométeres úton, oda és haza gyalogolva, szinte naponta megbeszélik az eseményeket. Saj­nos, ezek újabban legkevésbé a vál­tozás történései.- Nekünk úgy tűnik: a szerveink, a sejteink része lett a gyár. Igaz, azt mi is tudjuk, hogy aki még innen elment, senki sem jött vissza. Külső és belső kényszereket számbavéve, mi maradtunk - szögezi le Sándor, aki közben feleségére pillant, mint­egy megerősítést várva. Máshonnan indítva ugyan, de meg is kapja ezt:- Amikor Horkára költöztem, na­gyon szerettem és akartam itt élni. Felfigyeltető, hogy az azóta eltelt évek alatt megváltoztak az emberek. Persze mi is változtunk, s nem biz­tos, hogy mindez ránk kedvezően hatott. Az életünk függvénye a gyár­nak. A férjem a szállítási osztályt vezeti, én újítási előadó vagyok. Min­denki mindenkit ismer, amiből a leg­rosszabb következik: mindenki min­denkivel törődik. Itt vezetőnek lenni, nem akármilyen feladat. Elsősorban emberi terhei vannak. Erős akarat, lélek, kitartás és, szerintem, nagy elszántság kell. - Sándor megsza­kítja a monológot:- Fiatal igazgatónk van. Mondha­tom, hogy vele együtt mi, a törzsgár­dához tartozók, tudjuk igazán, hogy az itt dolgozók és itt élők sorsa mennyire nem rajtunk múlik. Elavult technológiával és berendezésekkel átalakítást nem lehet véghez vinni. A korszerűsítéshez pedig pénz kell, a vállalati önállóság révén odaju­tunk, hogy nem marad pénzünk be­ruházásokra. Az évtizedekig toldo- zott-foltozott gyárban a régi prog­ramhoz új technológiát és berende­zéseket, vagy egy új gyártási prog­ramhoz ugyancsak új gépeket kell felállítani...- Számunkra, úgy látszik, a csa­ládi életünk nagyrészét ez a téma jelenti - zárná le bizonytalanul a val­lomásokat Erzsébet. Vallomásoknalcnevezem őket, hi­szen nekik legbensőbb vívódásaik bújkálnak bennük. Azt azonban hoz­zá kell tennem, hogy ezek valójában hitvallások is a munkahely, az ott­hon, a család - a szülőföld - mellett. Az idekötődők gondolatait most ezek a dolgok határozzák meg. öt­vösék is innen nézve szemlélik csa­ládjuk jövőjét, amely függvénye szakmai boldogulásuknak. Erzsébet a rimaszombati (Ri­mavská Sobota) Magyar Tanítási Nyelvű Közgazdasági Szakközépis­kolában végzett. A kassai magyar „ipariban" érettségizett férjével már diákként szerették egymást. Két lá­nyuk, Gyöngyi és Anna a Rozsnyói (Rožňava) Gimnázium magyar tago­zatának első osztályába járnak. Té­vedés ne essék, nem ikrek, csupán egy esztendőben születtek, így szü­leik ezt a megoldási választották. A tágas hall alsó traktusában, a beszélgető és tévéző sarokká ala­kított részben tanulás közben talán hallotta is szülei vallomásait Gyön­gyi. Vasárnap lévén, készült a hétfői órákra. Anna csak olykor jelent meg. Míg a nagyobbik lány alig za­vartatta magát a hangos beszédtől, Anna felhúzódott szobájába. Ő csendesebb, töprengőbb alkat.- Sokat foglalkoztat bennünket a továbbtanulásuk esélye. Bár még csak elsősök, sokszor megfordul a fejünkben, mit, hogyan tanácsol­junk nekik. Talán nem is érdemes még erről beszélni. Egyelőre tanul­niuk kell. Kisebb visszaesésre szá­mítottunk, de úgy tűnik, sikeresen átálltak a magasabb követelmé­nyekre - mondja Erzsébet, majd Sándor, aki aktív Csemadok-funk- cionárius a faluban, kisebb vargabe­tűvel ugyan, mégis ugyanezt fejte­geti:- A magyar tanítási nyelvű iskolát mi mindig fontosnak tartottuk. Azt sajnáljuk igazán, hogy nem jelent­keztünk főiskolára. Eredményeink alapján lett volna rá esélyünk. így most különböző szaktanfolyamokon tökéletesítjük tudásunkat. Ezek per­sze szlovák nyelvűek, mégsem okoz különösebb nehézséget. Ha csak időben, erőráforditásban nem. Erzsébet most kezdett angolul ta­nulni. Mindketten szenvedélyes ol­vasók, így nem lep meg, amikor Erzsébet kijelenti:- Mi a tévére nem építünk progra­mot. Legfeljebb Gyöngyike tévézik. Számunkra fontosabb egy váratla­nul betoppanó barát, egy előre elter­vezett látogatás a távolabb élő bará­tainknál. Általában kétszer karácso- nyozunk. Sanyinak még él a nagy­mamája, s ilyenkor hazajön a Buda­pesten élő nagynénije is. Másnap együtt ebédelünk, s a népes család kitölti az ünnep napjait. A bizakodás, az egymásnak ad­ható szeretet erősít minden csalá­dot. Természetszerűnek tűnő dolgok egy-egy beszélgetés során válhat­nak igazán tudatosított cselekvéssé. Gecséék és ötvösék gyerekeikben, az otthonteremtésben látják erősöd­ni saját emberségüket. Annamária idei karácsonyán sejti meg először azt, amit tavalyról a szülei és na­gyobb testvérei a fényképeket néze­getve felidéznek. Nyiladozó értelme valamit már felfog és megőriz a csa­lád szeretetéből. Ötvös nagymama pedig kilencvenesztendősen is örül­het dédunokáinak. DUSZA ISTVÁN HOGYA GYÖRGY ­Mindenről beszélgettünk Emlékezés Az Égő föld, a Közös út, a Keserű égbolt, az Emberközelben, a Szívet cse­rélni é s még kéttucatnyi regény, elbeszé­lés, színmű, több száz tárca, esszé írója, Egn Viktor, most lenne kilencvenéves. A budmericei alkotóház és a Cseh Irodal­mi Alap tátrai Jirí Wolker-háza immár hat esztendeje hasztalanul várja, hogy tucat­nyi, megszokott újságjával, folyóirataival a hóna alatt belépjen a reggeliző helyi­ségbe, a közös társalgóba és minden asztalra letegyen egy-egy, még nyomda- szagú példányt, amelyben a megfelelő helyen piros ceruzával, olykor széljegyze­tekkel megjelölt egy-egy írást, tudósítást, kritikát: - Ezt olvasd el. Érdemes... - De sohasem a tulajdon írásairól volt szó, mindig a másokéról, amelyeket fontos­nak, közérdekűnek tartott. A saját írásai­nak elemzését másokra bízta, de a dicsé­rő szót, elismerést mindig ugyanolyan tárgyilagos nyugalommal fogadta, mint amikor vitába szálltak valamelyik méltatá­sával, elemzésével, kritikájával. Ilyenkor legfeljebb elutasítóan legyintett és értetle­nül dünnyögte: - Sohasem állítottam, hogy a világ legnagyobb írói közé tarto­zom. Azt azonban bátran merem állítani, hogy egyaránt jártas vagyok a klasszikus és élő irodalomban, hazai és külföldi iro­dalomban, és irodalmi ízlésem is van. Akkor is tudtuk, s ma hatványozottan érezzük, mennyire igaza volt. Mert, ha nem is tartozott „a világ legnagyobb írói közé", vitathatatlanul a szlovákiai és az egyetemes magyar irodalom és az egye­temes csehszlovákiai irodalmi élet legna­gyobbjai közé tartozott. Nemcsak állami díjakkal, kitüntetésekkel jutalmazott, mél­tányolt regényeivel, színműveivel, remek­be készült múfQrditásaival, hanem hihe­tetlenül gazdag és sokrétű közírói mun­kásságával, amellyel ma is közöttünk él. Kezdő író voltam, amikor felfigyelt va­lamelyik írásomra s megüzente, látni akar. Bizonyos lámpalázzal, elfogultság­gal léptem be szerkesztőségi szobájába, szerkesztő úrnak szólítottam. Felmordult.- Szerkesztő elvtárs - helyesbítettem.- (gy már jobb - mondta -, de még mindig nem az igazi. Szólíts Viktornak, lehetőleg a „bácsi" vagy a nyavalyás „bátyám" megszólítás mellőzésével. Hiszen mind­kettőnknek olyan szép, ősi magyar utóne­vünk van - mondta jellegzetes, göcögős kacagásával. Görcsös feszültségem fel­engedett, megkockáztattam: - A te ne­vednek van magyar változata is: Győző...- Megcsóválta a fejét. - Ritkán voltam győző. De legyőzött sohasem... Miről is beszéltünk? Miről is beszéltünk? Az élet és az irodalom dolgairól. Viktor. Különösképpen nemcsak az én, nála mintegy két évtized­del fiatalabb nemzedékem szólította így, hanem a három-négy évtizeddel fiatalab­bak is: nem nyegleségből, tolakodó, túl­zott bizalmaskodásból - írói és emberi rangját megillető, feltétlen tisztelettel. S még különösebb, hogy feleségét, az alig néhány hete elhunyt, mindig mosoly­gós, öregkorában is fiatalosan szép arcú Mária nénit, valamennyien Mária néninek szólítottuk. A szülővárosomról beszélgettünk, s erre ismét felcsillant a szeme. - Te, én a háború előtt egyszer hosszabb ideig ott tartózkodtam... Volt ott akkoriban egy nagyon szép, fiatal lány... Nem tudod, ott él-e még? Hogy is mondjam, nagyon érdekes, különös csattanójú történet ke­rekedett ki belőle... Ott él? Ha él is, már nagyon öreg lehet Legalább hetven-het- venöt. (ó maga akkor már a nyolcvan felé Egri Viktorra közeledett.) - Férjnél van? Mert, ha igen, nem írhatnám meg azt a bizonyos törté­netet. Pedig szeretném megírni. Nem tudtam, ott él-e még az illető hölgy. - írd meg úgy, hogy ne ismerhes­sen önmagára - kockáztattam meg. Meg­ütközve pillantott rám. - Mindig élő anyagból írtam, sohasem hamisítottam meg semmit. Marha vagy9 Az utóbbi kérdés szemernyit sem szá­mított sértésnek: úgy használta, csakis meghitt, baráti körben, mint valaha a múlt század magyar szinművészetének legen­dás alakja, Újházy Ede az ugyancsak kizárólag legmeghittebb baráti körének szánt, kedvesen elnyújtott hangú maaar- ha megszólítást. Miről is beszélgettünk? Mindenről, Viktor. Veled mindenről le­hetett és kellett beszélni. Két ízben látogattam meg, amikor kór­házban feküdt. Egyszer egy megcsúszá- sos esésből származó, súlyos, ha jól emlékszem, medencecsont töréssel; ak­kor erősen háborgott. Nem a fájdalmak miatt: testi bajaitól bámulatosan személy- teleníteni tudta magát. Természetesen egy, ízlésének meg nem felelő (nem róla szóló!) írás miatt. - Mihelyst leszedik rólam a gipszet - gipszágyban feküdt válaszolok neki. Megszakítom a munká­ban lévő regényemet és megírom neki, hogy aki ennyire nem ismeri Brechtet, az ne merészeljen a brechti igazságról pa­polni... A második alkalom előtt Mária néni tárcsázott fel. „Ha el akar búcsúzni tőle- mondta halkan - látogassa meg. Teljes tudatánál és eszméleténél van. De az orvosok azt mondják, már csak órái lehet­nek hátra. Látogassa meg: nagyon ked­velte - elcsuklott a hangja, - kedveli magát...“ Még abban az órában meglátogattam. Keze betegre korántsem valló, heves mozdulatával, szeme megelégedett mo­solyával fogadott. - Tudtam, hogy eljössz- mondta. - Már vártalak. Elolvastad már az új könyvemet? Akkor jelent meg a legújabb - és utolsó - könyve, s nekem akkoriban na­gyon sok dolgom, ügyes-bajos intézniva­lóm akadt, még nem értem rá, hogy elolvassam a könyvét. Ám azért bűntu­dattal, de szemrebbenés nélkül meg­nyugtattam, hogy olvastam. Olvastam és tetszett. Ekkor sietett be a fiatal, nagyon készséges ápolónő: egy csöves csészé­ből óvatosan, gyöngéden etetni kezdte.- Igazán tetszett, vagy csak úgy hado- válsz? - kérdezte a „haldokló" író a szá­jába illesztett cső mellől, s én laikus szemmel, megnyugodva úgy néztem, hogy az írószövetség magyar szekciójá­nak a legközelebbi vezetőségi ülésén- mert utolsó pillanatig a vezetőségnek is aktív tagja volt - már részt vesz. - Na­gyon tetszett. - Mire eltolta magától a csöves edényt és a nővérke gyöngéd kezét, s legyintett. - Az semmi. Majd azt olvasd el, amin most dolgozom... Másnap halott volt. De ha létezik túlvi- lági Írók túlvilági alkotóháza, immár a drá­ga Mária néni kedves gondoskodásától körülvéve, most is azon az új könyvén dolgozik. S én - egyszer már elmondtam, vagy megírtam valahol -, de nem tehetek róla, meg kell ismételnem: azóta is egyre azt a megíratlan regényét lapozgatom. RÁCZ OLIVÉR Kígyó és félhold avagy az ünnep fegyelme Hosszú feketehajú cigánylány ül mellém az autó­buszban, mellyel hazautazom. Jólöltözöttsége, ha­talmas gyűrűi és fülbevalói árasztják az ünnepélyes­séget. Méltósággal foglal helyet, ajkain megfoghatat­lan mosoly lebeg könnyedén, mint letört lepkeszárny. Az egyik arany pecsétgyűrűjén félhold alatt vékony kigyó tekereg. Meglepő jelenség. Olyan érzést kelt bennem, mintha fontos esemény vagy döntő elhatá­rozás előtt állna. Talán ünnepelni készül, és ennek előszelét érzem? Elgondolkodva az ünnep törvényszerűségén, csil­lagszórók, várakozással és elragadtatással teli gyer­mekszemek, rejtegetett ajándékcsomagok titkokkal kisért új világa tünedezik fel előttem. Karácsony, ünnep, szépség, szeretet. Az ünnep szépsége vagy a szépség ünnepe? Ünnep az ünnepért, vagy ünnep valami másért? Vajon mi lehet a közös a cigánylány aranygyűrű iránti vonzódásában, Lambini tiszteletében, a Ni domb szentségében és Nazareth hagyományában? Miképpen fegyelmez bennünket az ünnep, miként vesz rá, hogy minden körülmények között tekintettel legyünk rá és sem halál, sem születés, sem háború nem képes bennünket rávenni, hogy elfeledkezzünk róla? S honnan veszi erejét, hogy embereket vándo- roltasson Mekkába vagy fenyőágakat, talizmánokat szerezve pillanatokat nemesítsen ünnepekké éle­tünkben? S miképpen bír rá társadalmakat, hogy, meghajolva ereje előtt, képtelenek legyenek figyel­men kívül hagyni, védekezni ellene s olyan kompro­misszumot kössenek, amelyben tagjainak az „együtt egyedül“ lehetőségét biztosítja? Vagy mégis az individuum kiteljesedése ez a közösségi, visszaható, fegyelmező s egyben feloldó tulajdonsággá? Az álta- lánosíthatatlan, elérhetetlen tulajdonságok reprezen­tatív napja? Közben megérkezünk - a cigánylány rég leszállt -, és én a csomagtartóról leszedve összekötött karácsonyfámat, felcihelődöm, hogy - engedve az ünnep fegyelmének - felkészüljek a szeretet ünnep­lésére. Háromhónapos lányomnak fogalma sincs, mit jelent az illatos fenyőfa, a csillogó díszek és ajándé­kok. Némán, csodálkozó szemekkel hagyja, hogy apró kis ujjára felhúzzam az ünnep, a szeretet és szépség piciny, láthatatlan aranygyűrűjét.

Next

/
Thumbnails
Contents