Új Szó, 1988. július (41. évfolyam, 153-178. szám)

1988-07-07 / 158. szám, csütörtök

Az alkotások utóélete Dúdor István emlékkiállítása és a Dúdor mail art Dúdor István festőművész egy esztendeje durva erőszak áldozata lett. Egyedül volt akkor is, mint any- nyiszor. Nem volt, aki lefogja az ütésre emelkedő kezet, s felsegítse a földrezuhantat. Csak rendőrségi jelentések és bírósági végzések rögzítik a gyilkosság tényeit. Minden egyéb, ami Dúdor művészetének utóéletével kapcsolatos, nem lehet sem a családja sem a művészettel és a művészekkel ügyeskedő né­hány sznob magánügye. Éppen ezért van jelentősége ebből a meg­közelítésből nézve is a Marcelházi (Marcelová) Művelődési Házban jú­nius 24-én (a művész halálának első évfordulóján) megnyitott emlékkiállí­tásnak. Farkas Vera művészettörté­nész a hozzáférhető, a fiatal művész utolsó két esztendejében született alkotásaiból válogatta a témáját te­kintve nagyon szigorú határok között megrendezett kiállítást. Meglepően bölcs, a világ dol­gait egyszerre szkeptikusan és optimistán szem­lélő művész érzel­mi és gondolati vi­lága tárul elénk az emlékkiállításon. Dúdor szkepszi­se, kételkedése az emberiség vi­lágbeli helyzetét illetően feltétele is egyben a művész optimizmusának, amely oly termé­szetszerű áldo­zatvállalásra sar­kallja. Úgy sugár­zik a kétely, a döbbenet és az iszonyat e grafi­kák többségéből, hogy a nézőjük mégsem érez ki- látástalanságot, hanem önfeláldo­zást, áldozatot és megváltásra tett milliónyi kísérletet lát. A kiállítás anyagát válogató művészettörté­nész szigorúsággal ragaszkodott ahhoz az elképzeléshez, amelyet kifejezni akart. Az alkotás gyötrő kínja, a világ­mindenség és benne az ember felis­mert iszonyatai, a küzdelem a győ­zelemig megvívhatatlan tökéletes ki­fejezésmódért. Dúdor István egyál­talán nem a könnyed, üresen játszó optimista festők közé tartozott. Ab­ból a fajtájából való volt a világgal hadakozó művészeknek, akik mély gyökereket vertek a szülőföld- a Gömör - makacs agyagos föld­jében. Mégis képesek voltak az al­kotásra számukra kiszabott rövid idő alatt egy utólag kimutathatóan böl- cseletileg is determinált, persze az alkotás pillanatában a lélek iszony­tató földrengései és álomszerű rez­dülései között különböző szellemi hullámhosszokon születő művésze­tet teremteni. Megrázó felismerése lehet min­den nézőnek, hogy ez az emlékkiál­lítás végül egy életében már meg nem valósult tárlat, amely - pályájá­nak további fejlődési ívét hipotetiku­san feltételezve - mérföldkövet je­lenthetett volna. Grafikái, színes táj­képei arra az alkotói kozmoszra nyit­nak ablakot, amelynek gyémántten­gelyét Gömör, Prága és a művészet mindenkor váteszi funkciójából szer­kesztett meg önmaga számára. Ma­napság, amikor a művészetek útke­resésében igencsak meghatározó szerepet kaptak a bezárt és öncélú (az adott művészetet önmagáért művelő) tendenciák, egyre szokatla­nabb lesz az az alkotói attitűd, amellyel Dúdor István teremtette ké­peit. Ott van ezeken a képeken a te­remtés, a teremtődés önmagától- valóságának természetessége: az ennek így kell lennie, ennek így kell történnie. Ha más lenne, akkor lé­nyegét veszítené el: a mindenkori genézist. Ez működteti az anyagi világot, ettől képes megújulni, vál­toztatva megsokszorozódni, pusztu­lásából újjászületni. E világban, év­szakok változásaiban, vagy az em­beri születésben és a halálban. Egyedül vagy társakkal. Az asztal melletti magánnyal és a vacsorák baráti társaságával. Éppen ezért látom ebben az összefüggésben kierőszakoltnak a Dúdor István emlékkiállításhoz pá­rosított Dúdor mail art című nemzet­közi tárlatot, amelyre közel félszáz művész küldte el alkotását. Nem tévedés, mert elküldte, ami ennek az általam jobb híján „gesztus-művé­szetnek“ magyarított kifejezésnek a lényegét adja. Mondhatják „posta­művészetnek „küldő-művészet- nek“, de a saját nyelvi találmányom­hoz hasonlóan ezek sem fejezik ki a lényegét. Formailag ez úgy zajlik, hogy különböző helyen, országban Dúdor István: Dialógus (tus, 1981) élő, egymást nem ismerő művészek a meghatározott témára, esemény­re, műalkotásra reagálva alkotnak valamilyen képet. Ebben az esetben ez egy - a Dúdor István halálakor megjelent újsághírek és egy fénykép asszociatív összekapcsolásából született - kollázs volt. Ritkán „kül­denek" ilyen feladatot művészek­nek, hiszen a hazaiakon kívül egyi­kük sem ismerte az áldozattá lett művész munkásságát. így nem ma­radt hátra egyéb, mint gesztusként a műfaj íratlan és írott szabályai szerint elkészíteni az alkotást, majd postázni a kérelmező címére. Nem vonom kétségbe egyetlen neves külföldi művész beleérző képessé­gét sem. Ebben az esetben azonban kissé öncélúvá változott a szervezők részéről tett nemes kezdeménye­zés. A Dúdor mail art tárlat ezt az esetlegességet, véletlenszerűséget és tisztázatlanságot tükrözi. így ke­rülhettek egymás mellé a tisztázott formai világot és művészi értéket képviselő alkotások a rossz értelem­ben használt amatőrség fogalmával jelölhető alkotásokkal. Lehet, a mail art formai sajátossága az ál-demok­ratizmus, amelynek nyomában min­denki, mindenhol, akármit kiállíthat, de egy képzőművészeti törekvés céljai között aligha szerepelhet ön­maga degradálása. Márpedig né­hány kiállított „alkotás“ jobb mező­nyű amatőrtárlatokon sem kerülhet­ne a falra. Ehhez tartozónak vélem azt a tényt is, hogy a rendezők, Németh Ilona és Juhász József, tu­datában voltak a kiállított anyag ér­tékbeli bizonytalanságainak, ezért néhány meglepő ötletre ragadtatták magukat. A csíkosra meszelt padló­nak és a lábtörlő helyére öntött szí­nes tusnak vagy tintának azon kívül, hogy a tárlat rendezőinek vagy a ta­karítónőknek utólagos munkát adott, semmilyen érdemi művészi funkció­ja nincs. DUSZA ISTVÁN ÖNÁLLÓBBAN Az idei érettségi vizsga különös érdeklődést váltott ki tanárból, diák­ból, szülőből egyaránt. Ennek oka, hogy az 1976-ban induló iskolare­form most ért el befejező szakaszá­hoz. A közoktatási rendszer átépíté­se tartalmi és módszerbeli megúju­lást hozott, s ennek az érettségi vizsgán is jelentkeznie kellett. A tan­tárgyak új koncepciója újszerű érett­ségi vizsgát követelt meg magyar nyelvből és irodalomból is. Az egyik ilyen változás az írásbeli érettségi vizsgán mutatkozott meg; a tételeket nem központilag jelölték ki és kapták meg az iskolák, mint a múltban, hanem mindenütt külön- külön a tantárgybizottság állította össze és az iskola igazgatója hagyta jóvá őket. Ez nagyobb változatossá­got és szabadságot jelentett a téte­lek megfogalmazásában és alkal­mazásában. A tételeket a tantárgy­bizottságok központi utasítás alap­ján állították össze, s így azokban megtalálhattuk a közélet időszerű kérdéseit éppen úgy, mint az irodal­mi, művelődési témákat, örömmel olvastunk olyan szélesebb művé­szeti megközelítést igénylő tételt is, mint A művészet örök; Gondolatok a művészet társadalom- és ember­formáló erejéről, s ezt többen is vá­lasztották. Az eredményekből kitű­nik, hogy az eddiginél több tanuló írt irodalmi tételt, amelyeknél irodalmi szemelvényt, szöveget is felhasz­nálhattak. Természetesen voltak olyan tételek is, amelyeket senki sem választott; ennek okát is érde­mes lenne a tanárnak megvizsgálni. Az írásbelik eredményeiről, színvo­naláról csak annyit kívánunk megje­gyezni, hogy azok nagyon eltérő és sokféle képet mutatnak; voltak kitű­nőek, de akadtak gyengébbek is. A tanulók komolyan vették feladatu­kat, igyekezetben nem volt hiány. Elgondolkoztató azonban, hogy né­hol az osztály szlovák érettségi írás­belije jobban sikerült, mint a magyar írásbeli. Vajon miért? A szóbeli érettségi vizsga annyi­ban volt újszerű, amennyiben a tan­tárgynak sikerült megújulnia, s ez nemcsak a tantárgy új koncepciójá­tól, tartalmi, szerkezeti felépítésétől függött, hanem a tananyag újszerű megközelítésén, az alkalmazott ta­nítási módszereken is múlott. A szó­beli érettségi vizsga a diákok isme­reteinek és képességeinek komplex ellenőrzésére és vizsgálatára irá­nyult. A tanulók 30 tétel közül húz­tak, amelyeket szintén az iskola tan­tárgybizottsága állított össze, ha nem is központi utasításra, de köz­ponti minta alapján. Volt, ahol teljes egészében felhasználták ezeket a mintatételeket, főleg a kisebb isko­lákban, ahol kevés a magyar sza­kos, vagy csak éppen egy van (Ri­maszombat - Rimavská Sobota-, Šafárikovo, Rozsnyó - Rožňava-, stb.). Talán ezekkel a körülmények­kel függött össze, hogy az érettségi vizsgákon kisebb-nagyobb mérték­ben mindenütt észlelhető volt az újra való törekvés, ha nem is mindig teljes sikerrel. Újszerű volt, hogy a szóbeli feleletet általában az adott irodalmi szöveg elemzésével kezd­ték, vagy ha nem, hát a tanuló a felelet során igyekezett erre visz- szatérni, a szöveggel foglalkozni. A feleletek ezáltal szorosabban kö­tődtek az irodalomhoz, tényszerűb- bek lettek, s egyben tükrözték a ta­nulók értő-elemző készségét. Az irodalomtanítás új koncepciójának egyik alapvető vonása éppen arra irányul, hogy az irodalmi művekről nem beszélni kell, nem tartalmukat kell ismerni és elmondani, hanem olvasói élmények alapján kell róluk számot adni. Ezért az érettségi fele­letekhez hozzátartozott az érettségi­ző véleménynyilvánítása, egyéni ál­lásfoglalása, értékelése. Ezt a felel- tetési rendszabály is lehetővé tette, megállapítva ,,A szóbeli vizsga álta­lában két részből áll. Az első rész­ben a tanuló önállóan felel, majd a pedagógussal (szakszerű) beszél­getést folytat a témáról“ - olvashat­juk az érettségihez kiadott módszer­tani utasításban. S hogy ez nem mindenütt és nem mindig sikerült teljes mértékben, an­nak több oka van és lehet. Termé­szetesen a tanuló a vizsgán is csak azt produkálja és produkálhatja, amit a tanítási órákon magáévá tett, ahogyan őt a pedagógus négy éven át vezette. Olykor igazán élvezet volt hallgatni a vizsgázó hozzáértő és a témakörben jártasságról, olvasott­ságról tanúskodó válaszait, bár meg kell vallani, e téren még akad pótol­nivalónk. E beszélgetéseknek, pár­beszédeknek - megítélésünk szerint - a jövőben sokkal egyénibbnek, személyesnek, a tanult anyagon túl- mutatónak kellene lennie, hiszen a tanításnak-tanulásnak is csak ak­kor van értelme, ha az ismeretek kinél-kinél minőségi változást ered­ményeznek, kinek-kinek sajátjává válnak. Olykor szinte vétek volt Ma­dách Az ember tragédiája kapcsán a tanulótól meg nem kérdezni: mi­ben látja az élet célját, van-e neki életcélja, vállalja-e majd a küzdést, a harcot, ha kell? Babits, Móricz, Fejes Endre és a többiek műveivel kapcsolatban az igazságos és igaz­ságtalan háború, a korrupció, a kon­formizmus, a társadalmi ellentmon­dások kérdéseinek a megvitatása kínálkozott - ezeket azonban egye­lőre még nem használták ki. Kár, nagy kár, hogy a párbeszéd ezekre a kézenfekvő és a nevelés szem­pontjából egyáltalán nem mellékes problémákra nem terjedt ki, mert nemcsak a pedagógus mérhette vol­na le az irodalom hatását, munkájá­nak eredményeit, hanem a tanuló olyan alkalomkor foglalhatta volna össze ezekről alkotott véleményét, amelyre - feltehetőleg - nagyon so­káig fog emlékezni. Újdonság volt a tételek nagymér­tékű komplexitása, kapcsolatokra, asszociációkra serkentő megfogal­mazása: a tételek általában nem egyetlen íróra irányultak, hanem na­gyobb témákat, egész irodalmi kor­szakokat öleltek fel. örvendetes volt látni, hallani, hogy a tanulóknak egy­re több az ismeretük a társművésze­tek - festészet, szobrászat, zene, sőt építészet - tárgyköréből. S ezek­ről nem elvontan, hanem konkrét szemléltető anyag segítségével be­széltek. A román és gót stílus, a tim­panon, Müron Diszkoszvetője, Mi­chelangelo, Leonardo da Vinci és más jeles művészek egy-egy tipikus alkotása nem ismeretlenek a mai érettségizők számára. Kétségtelen, hogy a tantárgy esztétikai hatása az új program által jelentősen megnőtt. Szembetűnő volt a tanulók önál­lósága, széles látóköre, a segéd- és forrásanyagokkal való jó munkája. Feleleteik színesebbek, élménysze- rűbbek voltak, mint korábban, s ezt nagyon elősegítették a jól összevá­logatott színes reprodukciók, olykor lemezek és diaképek (diavetítések). Természetesen mindez még nem problémamentes, az érettségin vol­tak gyengébb, kusza feleletek, oly­kor előfordult, hogy a vizsgázók a címben megadott témától elkalan­doztak, azt alig érintették. Itt jegyez­zük meg, hogy éles különbséget kell tenni az osztályvizsga és az érettsé­gi között. Az előbbi részletesebb és aprólékosabb ismereteket követel, az érettségi a nagyobb összefüggé­seket és általánosításokat helyezi előtérbe, a tanuló önállóságára, asz- szociáló képességeire, önálló gon­dolkodására épül. Ebben viszont máris jelentősen léptünk előre. Az érettségi a tanuló életében kivételes, egyedülálló esemény, s ezt tudomásul kell venni, mind az iskolának, mind pedig a szülőnek, aki megteremti a tanuló felkészülé­séhez oly fontos nyugodt, zavartalan hátteret. Közös tehát a felelősség; tanuló, iskola, szülő közös összefo­gására van szükség a siker érdeké­ben, és erről nem feledkezhetünk meg. Szem előtt kell tartania ezt az érettségi bizottságnak is, amelynek nemcsak döntenie kell, minősítenie a felmutatott munkát, hanem kellő figyelmet, komolyságot és tiszteletet kell tanúsítania minden érettségiző­vel szemben. E tekintetben tehát az érettségi vizsga olyan, mint régen volt, még ha tartalmában más is, több is, meg kevesebb is; ma is a felnőtté válás egyik mércéje. Dr. TANKÓ LÁSZLÓ, kandidátus Egy rendező - három új alkotás Nemrég a Csehszlovák Televízió nézői aránylag rövid idő leforgása alatt Jozef Banyák rendező három alkotását is láthatták: a Karmestert (forgatókönyvírója Richard Müller), az Ég és föld között című csehszlo- vák-NSZK koprodukcióban készült tévéfilmet (társrendezője Theodor Engel), valamint Aldo de Benedetti olasz drámaíró Harminc perc szere­lem című komédiájának tévéválto­zatát. Műfajukat és témájukat tekint­ve eltérő művekről van szó. A Kar­mester színházi életünk visszássá­gát tükrözi, miközben a bemutatott fonákságok mindennapi életünkre is vonatkoztathatók. Az Ég és föld kö­zött Otto Ludwig német író azonos című novellája alapján készült, cse­lekménye a múlt század derekán, német polgári környezetben játszó­dik. Benedettinek az olasz középré­teg életét bemutató Harminc perc szerelem című komédiája eredetileg a harmincas években játszódik, de Miloš Ruppeldt, a tévéváltozat írója a cselekményt napjainkba helyezte át. Látható, hogy a fiatal rendező még nem állapodott meg, keresi az egyéniségéhez, látásmódjához leg­közelebb álló témát. A bemutatott három alkotás közül mindenesetre az olasz komédia tévéváltozata si­került a legjobban. Aldo de Benedetti (1818-1972) darabjaiban kora polgári társadal­mának álszent erkölcseit állította pellengérre, hősei olasz kispolgárok. A Harminc perc szerelem című ko­médiáját a második világháború előtt írta. A történet középpontjában egy harminc percen át tartó csók áll, ezzel a fájdalomdíjjal kárpótolja Piet­ro Guardinit (Marian Slovák), egy autóbaleset sebesült áldozatát a balesetet okozó szépasszony, Grazia Siriani (Éva Pavlíková). Be­nedetti a frappáns ötletet kihasznál­va teljes leplezetlenségében mutatja be az olasz középosztály képmuta­tását, miközben mulatságosan el­lenpontozza a „kifogástalan úriasz - szony“ fogászfeleség sóvár vágyai és házaséletének szürke realitásai közti különbséget. A tévéváltozat­ban valamelyest módosult az eredeti darab, lerövidültek a dialógusok, ki­esett néhány lényegtelenebb motí­vum stb. Mégis maradtak olyan mozzanatok, a Rómába felránduló házaspár, Gustavo és Eleonóra (Mi­lan Kiš és Adela Gáborová) fárasztó látogatása, a kezelésre órák óta vá­ró fogfájó páciens szerepeltetése stb., amelyek lassították a cselek­mény kibontakozását és nem illesz­kedtek szervesen a darabba. Ezzel szemben aránylag kevés teret és lehetőséget kapott a sebesült Pietro, akiről azon kívül, hogy egy hónapja első látásra beleszeretett Graziéba, s azóta szüntelenül a fogászék háza körül kujtorog, vajmi keveset tudott meg a néző. Frappáns ötletnek bizo­nyult viszont az animációs filmrész­letek beiktatása, ezek hangsúlyozot­tan komikussá tettek bizonyos hely­zeteket. A darab íve nem mindenütt töret­len és a dramaturgiailag lazább ré­szeket a rendező sem tudta áthidal­ni. Banyák a komédia bevezetőjé­ben, ahol bemutatja a szereplőket, visszafogottabb tempót diktált, hogy annál lendületesebben pergesse a cselekményt akkor, amikor a lé­nyegről van szó, a címben jelzett, házastársi hűtlenséget jelképező csókról. Itt aztán a színészek is magukra találtak, főleg a sajátos kárpótlást követelő Pietrót alakító Marian Slovák. Sok színnel, szipor- kázóan játszotta a könnyelmű szép­fiút, akit végül teljesen meghódít a házasságába beleunt fogászné. A Graziát megformáló Éva Pavlíko­vá játéka a darab második felében izzott fel, ott volt a legmeggyőzőbb, ahol a feddhetetlen feleség átválto­zik hódítani és meghódíttatni vágyó nővé. Egészében véve elmondható, hogy kellemes, nívós szórakozás­ban volt részünk. Miroslav Baranovič 1988. VII. A megújult érettségiről

Next

/
Thumbnails
Contents