Új Szó, 1988. július (41. évfolyam, 153-178. szám)
1988-07-25 / 173. szám, hétfő
K órusban énekelni - mondják - más, mint egyedül. Megsokszorozódhat ez az érzés akkor, ha több kórus énekel együtt? Bizonyára igen, hiszen tapasztalatból tudom, hogy a csehszlovákiai magyar kórusok minden lehetőséget kihasználnak a közös éneklésre. Feltéve, ha karnagyaik elegendőnek tudják mindazt, amit estéről estére, hónapokon keresztül a próbák sorozatában megtanultak. Kétségtelen, hogy a közös éneklés, a megszokottól különböző szereplési lehetőségek és az egymástól megtanulható kómár valóság lett az álomból. Sikerült a támogatókat, a szervezésben segítőket is meggyőzni, (gy a megvalósult tábort a Dunaszerdahelyi (Dunajská Streda) Járási Népművelési Központ, a Csemadok járási bizottsága és somorjai alapszervezete, a somorjai művelődési ház, valamint maga a Híd vegyeskar közös munkája eredményének tekinthetjük. Persze, szakmai hozadéka is van a hat napnak. A huzamosabb ideig tartó együttlét elmélyültebb munkára ad lehetőséget. Nem szólva arról, hogy a vendégkórus olyan szlovák művekkel ismerkedik meg, amelyek két nép zenekultúráját hozzák közelebb. Fontos az is, hogy közösen szólaltatunk meg olyan alkotásokat, mint a József Attila Tél című költeményének szövegére Udvardi László által írt vegyeskari mű. A ,, Valami nagy-nagy tüzet kéne rakni, hogy melegednének az emberek“ olyan gondolata József Attilának, melyet ez a kórustábor szeretne felvállalni* Pokstalter László szavai mögött felsejlik a kórustábor jövője is. A kétévenkénti periodicitás mind szakmai, mind szervezési meggondolásokból reális igénynek tűnik. UgyanHarmoniakereses TÁBOROZÓ KÓRUSOK KÖZÖTT rusművek tehetnek vonzóvá egy kórustábort. Meg más is, hiszen például a nemrég Somorján (Šamorin) befejeződött I. Csallóközi Kórustábornak egy olyan magyarországi vegyeskar is résztvevője volt, amely közvetlenül a rendezvény megkezdése előtt tért haza franciaországi vendégszereplésről... A Jánossomorjai Szövetkezetek és Pedagógusok Kórusának karnagya, Karácsony Géza, tapasztalt szakember, több külföldi szereplésen is vezényelte a rangos magyar- országi vegyeskart:- Tizenegy napig tartó franciaországi tartózkodás után szinte közvetlenül Somorjára jöttünk. Tény, hogy kissé fáradtak vagyunk, mégis eleget tettünk a meghívásnak, amely a franciaországit jóval megelőzte. Sajnos, a budapesti Építők Kórusa is egy később született kanadai meghívás miatt mondta le az itteni részvételt. Mindez azonban semmit sem von le a kórustáborban végzett munka értékéből. Mivel a mi kórusunk annak idején pedagógusokból alakult, s ma már a legkülönbözőbb rétegekhez tartozók is énekelnek benne, nagyközségünk saját együttesének tekinti. Ennek megfelelően a mi baráti kapcsolatunk a somorjai Híd vegyeskarral bizonyos mértékig a nagyközség és a város kapcsolatait is erősíti. 1985-ben a Híd résztvevője volt nálunk egy hasonló táborozásnak. Azt hiszem, akkor született meg Pokstaller László karnagy fejében a gondolat: Somorján is jó lenne egy ilyen kóruslá- bort szervezni...- Nagy ösztönzést adott az a három évvel ezelőtti találkozó - veszi át a szót Pokstaller László. - Kissé elhúzódott az előkészítés, de most akkor igen körültekintő időzítésre lenne szükség, hiszen a hazai kórusok számára a háromévenkénti Kodály Napokon történő megméretés olyan cél lehet, melynek elérését ez a találkozó is segítheti. Persze, mindez csupán az újságíró morfon- dírozása ennek a szaktábornak a kiváló ötlete nyomán. Van azonban néhány olyan tényező, amit a szakember - két részt vevő együttes, a nagymegyeri (Calovo) Bárdos Lajos vegyeskar és a dióspatonyi (Orechová Potôň) Barátság vegyeskar karnagya - Ág Tibor említett meg:- Vegyes érzelmekkel tekintek vissza az eltelt napokra. Nem vagyok már húszéves, aki tele van ideálokkal. Számos ilyen vagy ehhez hasonló találkozón vettem már részt. Úgy vélem, hogy jelentősége abban van, hogy itt komoly munka folyik, s ki lehet kapcsolódni. De a hangsúlyt én a komoly munkára helyezem. Ez a részvételre is érvényes, hiszen csak akkor teljesíti a feladatát, ha minden kórus eljön, minden tag egyben kötelességet is teljesít. Néhány dolgot meghatározónak tartok: 1. Pozitív, hogy több énekkar találkozik. Olyan lehetőség ez az összkari munkára, amely optimális összetételt és minőségi eredményt hozhat. Az egyes kórustagok megismerkedhetnek azzal az élménnyel, amit a kiegyensúlyozott hangzás ad. 2. Ezek az emberek itt ismerhetik meg a tudatos és rendszeres munka örömét. Akik lelkes énekkari tagok, azok a szabadidőben is gyakorolnak. A pihenést is arra használják fel, hogy tanulják, próbálják az egyes szólamokat. 3. Olyan hangversenyeken vehetnek részt, amelyeket a kórusok egyedül nem tarthatnának. Ezzel összefügg az igényes, nagylétszámú kórust kívánó művek betanulása. Igaz, hogy ebből aztán egy-egy vegyeskar otthon nem sokat tud hasznosítani, a tagok énektudása, zenei ismerete mégis gyarapodott általa. Ha most meg kellene vonnom a tábor mérlegét, akkor azt nagyjából így tenném: Mindenki megérezte, megismerte, mi a különbség nagy és kis kórus között. Ez pedig alapvető feltétel ahhoz, hogy másképpen dolgozzon egy-egy vegyeskarban Amin el kellene gondolkodni: vajon ez a táj, ez a hely megfelelő-e, eléggé ösztönző-e, vonzó-e mindenki számára. Magyarországon általában a Balaton mellett, idegen- forgalmi központokban rendezik az ilyen találkozókat. így természetesen felmerültek olyan kérdések is, amelyekre már nem a rendezőszervek adtak választ, hanem a szállásadó szolgáltatás függvényévé lettek. Július első felében ezen a tájon az aratás a legfontosabb, így a kórustagok egy része el sem jöhetett a táborba. A vendéglátó kórus odahaza van, így néhányan a munkaidő letelte után jelentek meg az egyes szólampróbákon. Másoknak viszont szabadságuk terhére kellett itt lenniük. így elég nagy volt a fluktuáció. Ág Tibor nem kórusművet, hanem egyszólamú népdalok egyszólamú feldolgozásait ajánlotta a betanulandó müvek sorába. Bár ezt nem mondta, valószínűleg azzal a szándékkal tette, hogy a résztvevők zenei anyanyelve gazdagodjon. Ehhez az igyekezetéhez kapcsolódott a július 15-én Dunaszerdahe- lyen adott hangverseny is. Köves Dezső szobrászművész zenélő szö- kőkútja Bartók Béla 15 magyar parasztdal című gyűjteményének néhány, a Csallóközben gyűjtött dallamát játssza. Érdekes volt a kút kissé nehézkes ritmusú gépi hangjai után hallani a népdalok születési helyén dolgozó kórusok eleven énekét. Azokat a népdalokat énekelték, amelyeket Bartók ezen a tájon gyűjtött... öt vegyeskar tagjai töltöttek hat napot Somorján az I. Csallóközi Kórustáborban. A dunaszerdahelyi Bartók Béla, a nagymegyeri Bárdos Lajos, a dióspatonyi Barátság, a somorjai Híd vegyeskarok és a Jánossomorjai Szövetkezetek és Pedagógusok Kórusa három koncertet adott, amelyeken a tábor egyesített kórusát vezényelhette Ág Tibor, Karácsony Géza, Jarábik Imre és Pokstaller László. Kár, hogy a nagymegyeri és somorjai koncertek népes hallgatóságának csak a töredékét érte el a dunaszerdahelyi Vám- béry Ármin téren megrendezett szabadtéri hangversenyé. Talán két év múlva többen lesznek... A ddig is még két fontos tényt: a kórustábor résztvevője volt Karay József, ismert magyarországi zeneszerző, akinek számos vegyeskari művét éneklik a csehszlovákiai magyar kórusok. Vele együtt néhányan ott voltak olyanok is, akik nem az említett kórusoknak a tagjai. Ők szintén tanulni jöttek. Úgy vélem, nem hiába. DUSZA ISTVÁN LEMEZ Millió rózsaszál A világszerte népszerű Pauls- szerzeményt - Andrej Voznye- szenszkij, szovjet költő orosz szövegével - eddig elsősorban Álla Puga- csova repertoárdarabjaként ismertük. Most a szép dallamú, megható dal magyar változatával is megismerkedhetünk a Millió rózsaszálcímmel kiadott Csongrádi Kata-\eme- zen. A színművésznő, aki könnyűzenei dallamok kitűnő előadója is, kedveli a szovjet táncdalokat, egyik legsikeresebb magyar előadójuk. Bizonyítja e lemez is, melyen három közkedvelt szovjet melódia hangzik el. Az első a címadó Pauls-szerze- mény, a Millió rózsaszál, S. Nagy István szép, a Voznyeszenszkijéhez méltó magyar szövegével. A másik Blantyer Katyusája, melynek szövege Pártos Jenő fordításában s2intén egyenrangú az eredeti Iszakovszkij- szöveggel. A Katyusát magyarul hallottuk már Karády Katalintól is, ez az újabb változat Wolf Péter feldolgozásában, Csongrádi Kata temperamentumos előadásában ugyancsak megnyeri tetszésünket. A harmadik szovjet dal a némiképpen romantikusnak, kissé cigányos dalla- múnak tetsző Szkupinszkava-szer- zemény, a Szólj csak, hegedű, S. Nagy István megkapó szövegével. Ha csupán ez a három dal lenne a lemezen, már akkor is érdemes megvásárolni, a nagyszerű Pepitalemez azonban még tíz szebbnél szebb számot tartalmaz, köztük egy közismert lengyel dallamot, melyet filmzenei betétként - Varsó, te szép címmel - ismerünk. Ezúttal Csongrádi Kata feldolgozásában, S. Nagy István szövegével, Tanúm az ég címmel hallhatjuk hatásos előadásban. A magyar számok sorát a Knisch-W. Kovács-S. Nagy-szerzemény, a Bolond az ember nyitja meg, ezt egy Wolf-W. KovácsS. Nagy-dal, az Áldj meg engem követi. A B oldal a Jöttem én a semmiből című Vangelis-S. Nagy szerzeménnyel kezdődik. A fiúkkal soha nem volt szerencsém - ez a címe a következő Wolf-W. KovácsS. Nagy-Csongrádi szerzeménynek, melyet a Frédikém című WolfS. Nagy-dal követ. Szép a Máté Péter-S. Nagy szerzőpáros Cigányszerelem című dala is, amely után a lemez talán legszebb magyar számát hallhatjuk, ez a felejthetetlen Latinovits Zoltán emlékére komponált Vargha-S. Nagy-szerzemény, a Szindbád. Csongrádi Kata mélyen átérzett, kifejező interpretációja külön zenei és szellemi értékké avatja a dalt. Az énekesnő zeneszerzőként is bemutatkozik. S. Nagy István szövegére komponálta az Itt van az otthonom című dalt, mely méltán illeszkedik a lemez többi száma közé. A zárószám egy Wolf-S. Nagy-kompozíció: Ez a föld a miénk. A lemez - telitalálat. Csongrádi Kata különféle ritmusú, hangulatú és atmoszférájú dalokat ad elő egyszerűen, de nagy mesterségbeli tudással, kifinomult zenei ízléssel, elegánsan. De nem lehet panaszunk a zenei kíséretre sem, egy eddig kevésbé ismert együttes, az MHV- Stúdió 10. GMK közreműködésével készült a lemez. SÁGI TÓTH TIBOR Janiga József: Út menti fák (tus) Nem látnak át a ruhámon Számomra nem sok gondot jelentett az öltözködés. Egy ideig öltöztettek, ahogy lehetett, azután öltözködtem, ahogy jól éreztem magam. De ha meggondolom, a dolog mégsem ilyen egyszerű. Mert már gyerekkoromban is sandán néztünk egymásra: a szalagok, fodrok, csipkék meg én. Olyannyira, hogy ádázul száműztem a lányom gyerekéletéből valamennyit. Nem maradt el a bosszú: ma ott kuncognak a maga készítette ruhákon, és én megbocsátottam anyámnak, hogy annak idején rám kényszerítette őket. Sok energiát most sem fordítok arra, hogy mit veszek magamra, időm sincs rá, de az perdöntőén fontos, hogy mit nem. Csak abban érzem jól magam, amivel úgy vagyok azonos, mint a bőrömmel, vagy a szemem színével. Irtózom a selyemtől, és azt is tudom, hogy egy szabó sem sok örömét lelné bennem. A tűsarkú cipőről nem is beszélve! Nem csinálnék ügyet az egészből, ha a mesék nem mocorognának bennem. És éppen ebben az irányban. Mert az ugyan mindig kiderül, hogy nem a ruha teszi az embert, de sok bonyodalom forrása, amíg mindez kitudódik. Némelykor azért, mert nem látnak át rajta, de az is megesik, hogy túlságosan is. Itt van, ugyan, Hamupipőke. Zokszó nélkül viseli a durva szövetből készült ruhát és válogatja a borsót nap mint nap, mert biztos lehet benne, hogy már útban van az a jó szemű királyfi, aki tudja, kinek a lábára illik majd a se- lyemtopánka. Ám egy másik királyi udvarban fel sem tűnik, hogy egy játékos ötletből születő ruhacsere folytán eltűnik a királyfi, és egy koldusfiú veszi át a helyét. Hogy az utca népe nem dől be egy magát királyfinak dicsekvő koldusruhának, abban sincs meglepő. Realista. Még bonyolultabb a helyzet Pomádé király esetében, akire hiába öltöztetik rá királysága minden selymét, brokátját és bársonyát, mégis meztelen marad. Az már más kérdés, hogy van-e, aki meg meri mondani!? Hogy ezek a meseanalógiák ma is érvényesek, afelől nincs semmi kétségem Az sem változtat a lényegen, hogy a mesehelyzetek és mesefigurák ,,valóságneve“ keményebb lett. Ma identitástudatnak szokás mondani a felnőttek nyelvén azokat az emberi, erkölcsi, társadalmi jelenségeket, dilemmákat, konfliktusokat, amelyek az alapmesékre emlékeznek bennünk, de amelyeket a mesehősök kiszolgáltatottságával él meg a gyerek, s minden tapasztalata ellenére nemegyszer a felnőtt is. Nem a mese naivitás, hanem azt hinni, hogy a valóság nem oszt Hamupipőke-szerepeket, hogy egy erkölcsi értelemben vett ,,ruhacsere“ esetén biztosabban hord a szemünk, mint Mark Twain történetében, és hogy első látásra kitetszik: meztelen a király! Csak a jó szemű királyfi lett kevesebb, a mesei igazságszolgáltatás marad el olykor-olykor, és mintha a mesék bátorságával is baj lenne. Pedig a valóságnak is szüksége van néha a mesék biztatására. Azt viszont minden jelképiségre való hajlamom mellett sem gondoltam, hogy mai gyerekek körében ,,ruhakomplexusra“ bukkanhatok. Elég sokat járom az országot, mindenfelé ugyanazok a cipők rúgják a focit, ugyanazokat a farmernadrágokat koptatják az iskolapadok. A butikáru, a külföldi ,,cucc“ falun sem számít csodának. Legfeljebb arról van szó, ez Lee márkájú, az meg csak Trapper. Soha nagyobb baj ne legyen! Még a felnőttek sem reménytelen esetek, előbb-utóbb csak megtanulják, hogy narancssárga a divatszín, és hogy kell kimondani azt, hogy Wrangler. Igyekeztem én is,, szakértőnek “ bizonyulni egyik alkalommal, csakhogy tizenkét éves ,,üzletfelem“ cseppet sem honorálta az igyekezetemet. Pedig már úgy látszott, hogy sikerült összebarátkoznunk. De valamit elhibáztam- Jó dzsekid van - mondtam, és morzsoltam egyet az anyagon a szokásos rutinmozdulattal (nagyanyám, aztán meg az anyám nézte így meg, hogy gyűrődós-e a szövet a Hovanyecz úr boltjában). Lám, minden mozdulat emlékezik egy másikra! Ágit is emlékeztette az enyém, csak hát honnan tudhattam volna, összerándult, és elhúzódott tőlem, aztán csak ennyit mondott:- Ne tessék engem megtapogatni!- Zavartan bocsánatot kértem, de a dolog nem hagyott nyugodni. Végül mégis sikerült kibogoznom az okot. Ági egy születésnapi,, bulira“ volt hivatalos. Három gyerek is lévén a családban, a ,,szerelés“ egy része otthon készült. Ezúttal is új ruhát kapott Ági, az édesanyja varrta. Egész éjjel ott ült a varrógép mellett, hogy elkészüljön. A többiekkel együtt boldogan viharzott be a barátnőjéhez, és ekkor történt valami. A barátnője édesanyja megjegyezte, hogy milyen csinos. S amikor kiderült, hogy csak otthon készült, a néni gyúrt egyet az anyagon, és annyit mondott: Ja!... Ági csak az újjakat látta a karján, amint csalódottan az anyagon matatnak, azután elment a kedve az egésztől. A ruhától is meg a születésnaptól is. Senki nem értette, mi baja. Azt hiszem, én most már értem. Magamról tudom, hogy ezek a szükség diktálta összebújások, amelyek az ilyen éjszaka és otthon készült ruhák körül vannak, nagyon érzékenyek. De van önérzetük. És lehet is! Nem szeretik, ha megalázzák őket. Egy rossz mozdulatra kiszolgáltatottá válnak, és szégyenkezni kezdenek. Mintha rajtakapták volna őket. így azután az öröm is lehűl körülöttük. De valami furcsa értéktévesztés is megtörténik, ami bizonytalanná teszi az embert. Mintha egyetlen pillanat alatt megszüntetnék ott belül is, ahol láthatatlan. Pedig hát ott legazonosabb önmagával. A gyerekkor egyébként is az elva- rázsoltság különös állapotában él. Minden csak átmenet, csak időszakos, a csoda holnap történik mindig. Vagy azért, mert a játék így kívánja, vagy önvédelemből. De leginkább azért, mert a valóság szintjén végiggondolva is végtelen lehetőség. Talán ezért öltözik annyiféle ruhába. De a ruha ne tévesszen meg senkit! Több okból sem. Egyrészt mert eldobja, ha kinövi. Másrészt, mert ezt a ruhát nem mindig maga választja, megesik, hogy mások szabják, vagy éppenséggel a ruha választja ót. Harmadsorban - és talán ez a legfontosabb - nem a báb a fontos, hanem a lepke. És ezt a lepkét ki kell dajkálni. Meg kell látni, már ott, a bábban is. És ha kibújik, ne nyúljunk a szárnyakhoz. Az ujjunk hegyén maradt hímpor veszélybe hozhatja a lepkeséget. Kár lenne érte. S magunkat fosztanánk meg a csodától... SZABÓ ÉVA ÚJ szú 4 1988. VII. 25.