Új Szó, 1988. július (41. évfolyam, 153-178. szám)

1988-07-15 / 165. szám, péntek

Tömegkultúra és az értékek Az idei gombaszögi kulturális ünnepélyről Vajon van-e olyan csehszlovákiai magyar, aki mind a harminchárom gombaszögi kulturális ünnepélyt lát­ta? Olyan Csemadok-tag is kevés akad, aki mindegyik szervezésében részt vett, hiszen már három gene­ráció képviselői dolgoztak azon, hogy ez a háromévtizedes hagyo­mány kialakuljon. Visszatekintve az általam belátható évtizedekre, ame­lyek szerencsés véletlen folytán a mostani szabadtéri színpad meg­építésének idejéig érnek, elegendő­nek látszanak tapasztalataim ahhoz, hogy néhány kérdésre választ ke­ressek. A Csemadok gombaszögi kultu­rális ünnepélyének mára egyesek szetesen a szepsi (Moldava nad Bodvou) Bódvácska lépett fel, amely a színjátszók versenyének nagydíja­sa volt. A távoli földrészről ide érkező ide­gen Gombaszögön mindazzal szembetalálja magát, ami csehszlo­vákiai magyarságunk szocialista kultúrájának mindennapiságát jelen­ti. Ez az ünnepély nem szebb és nem jobb, mint amilyenek általában véve mi vagyunk. Jóllehet a nézőtér­ről más látószögben tárulnak fel a dolgok, a színpadon megjelenő ember is ugyanannak a folyamatnak a részese. Csak éppen más ponton áll, mint a néző. Egyikük sem tud kilépni a csehszlovákiai magyar kul­szerint kialakult „arcátlanságát“ so­kan mondják „sokarcúságnak“. Me­lyiküknek van igaza? Talán e kér­dést ilyetén megfogalmazó sem tud­na dönteni. Mindkét vélemény vallói­nak szép számmal vannak olyan képviselői, akik nem tudnak kihagyni egyetlen évet sem, ami bizonyítja: Gombaszögöt el lehet marasztalni, lehet céljáról vitatkozni, szidni az éppen folyó vagy nehézkesen ván- szorgó műsort, de mindehhez jelen kell lenni. El kell jönni a Bodrogköz­ből, a közeli falvakból, vagy a távoli Csallóközből és a Mátyusföldról. Bérautóbuszok és szövetkezeti jár­müvek hozzák a Csemadok-tagokat Gömör festói szögletébe, ahol az országban az egyik legváltozéko­nyabb időjárás uralkodik. Úgy vélem, az előbbi bekezdés­ben sikerült leírnom azokat a közhe­lyeket, amelyeket az elmúlt har­minchárom esztendőben mindegyik újságírói beszámoló tartalmazott. Vagyis: ha valaki közírásunk felől közelít a Gombaszög-jelenséghez, nyomban szembetalálja magát azokkal a tényekkel, amelyek a kul­turális ünnepély és - ebből levezet­ve - nemzetiségi kultúránk helyzeté­vel kapcsolatban rögződtek tudatuk­ban. Gombaszög jelkép. A cseh­szlovákiai magyarok kultúrájának, internacionalizmusának és hazafi- ságának a jelképe: szimbólumte- remtó aktus helyszíne, ahol a min­dennapok (fizikai, tudati és lelki) te­vékenysége alakul át egyfajta átlé- nyegítés révén. A kulturális ünnepély a csehszlo­vákiai magyarság létbeli és tudati megnyilvánulásainak jelképévé nem most, nem egyetlen évtized alatt lett. Egy létében, tudatában és nyelvé­ben meghatározott etnikum önazo­nosság-keresése, legmindennapibb létezésének bizonyítéka. Ennek az önazonosság-keresésnek megvan­nak a maga tudati közhelyei, s így lehet a mindezt jelképező gomba­szögi ünnepély mindezeknek a se­regszemléje is. Tehát elérkeztem a helyszín földrajzi nevével jelölt csehszlovákiai magyar kategória lé­nyegéhez. Minden évben letagad­hatatlan állapotrajz vetül elém az éppen szervezői megfontolásokból vagy véletlenszerűen felvonultatott műsort látván. A legutóbbi években fokozatosan elhalványult az a törekvés, amely­nek célja volt, hogy a gombaszögi Csemadok-rendezvényen a műsor gerincét az elózó közművelődési évadban legjobb eredményt elérő néptáncegyüttesek, kórusok, gyer­mekcsoportok és versmondók mű­sora képezze. Idén olyan szélsőség­ről is tudomást szerezhettünk, hogy a Duna Menti Tavasz eredményhir­detése előtt már meghívták Gomba­szögre a marcelházi (Marcelová) Prücsök színpadot. Helyettük termé­túra közhelyeiből itt emelt korlátok közül. A színpadon éneklő, táncoló vagy éppen beszélő azért nem, mert esetleg egyedi, autonóm művészi értéket képviselő produktumát idén is besorolták egy, nem általa meg­határozott műsorrendbe. Ennek mi­nőségi törvényszerűségeit a leg­többször nem is ismeri. A nézőtéren ülő pedig, amíg fel nem áll, hogy (jobbik esetben megelégelve a diffe­renciálatlanul elé ömlesztett művé­szeti produktumokat) otthagyja az egészet, önként lesz részese min­den nemű és nívójú művészeti pro­duktum közhellyé való átlényegíté- sének. Gombaszög idén sem különbö­zött attól, amit már megszokhattunk. Ami más volt az az ún. objektív tényezó. A két előző év műsora sem az eredeti elképzeléseknek megfe­lelően zajlott le. Átigazításokra került sor, mert az eső megzavarta az előadásokat. Idén minden az eredeti elképzelések szerint alakult. A szombat délutáni popzenei kon­cert és az utána következő ünnepi műsor is, amelyet a Csehszlovák és a Magyar Televízió egyaránt sugár­zott. Este ezen a színpadon régen látott nagyoperettnek tapsolhatott a közönség. Másnap délelőtt nem maradt el a rozsnyói (Rožňava) me­nettánc, de a gyermekek műsora sem. Délután több mint kétórás monstre-músorban láthattuk mind­azt, amit a „néptánc, népitánc“ fo­galom takar. Szinte válogatás és elkülönítés nélkül jelent meg a szín­padon hazai és külföldi vendége­gyüttes. Ez amúgy is évek óta egyik érzékeny pontja a gombaszögi kul­turális ünnepélynek. Legtöbbször- talán a magyarországi együttese­ket kivéve - az éppen Csehszlováki­ában turnézó lengyel, ukrán, orosz vagy más szovjet népi együttesek lépnek fel a szabadtéri színpadon. Műsoruk sokszor elmarad a hazai legjobbak teljesítménye mögött. El­gondolkodtató az is, hogy a műsor- szerkesztés tudatossága mindkét napon a szórakozás, a szórakozta­tás céljait követte. Előző este a győri Kisfaludy Színház Marica grófnője, vasárnap pedig Bodrogi Gyula és csapata vonzotta a közönséget. Ebből is kiderül, hogy Gomba­szög az „össznemzetiségi“ tömeg­szórakozás lehetősége. Feltéve, ha minden esztendőben akad, aki erre vágyik. Minden egyéb mintha csak járulékos dolog lenne, amelynek lé­nyege az alkalmat kihasználó célza­tosság. A mindennapok tömegkultú­rájának ennyire koncentrált jelenléte közhellyé változtatja még azt is, amit más szellemi közegben - a népmű­vészeti fesztiválon, a Duna Menti Tavaszon vagy a Kodály Napokon- művészi egyediséget hordozó ér­téknek látunk, hallunk. így tárja elénk Gombaszög a nemzetiségi kul­túrát, mert azt a legoptimálisabb Csemadok-tag sem állíthatja, hogy akár az idei, akár a tavalyi vagy tavalyelőtti műsor nemzetiségi kultú­ránk autentikus értékeitől volt olyan, amilyen. A csehszlovákiai magyarok kultúrájának minden értéke és álér­téke „fel van vonultatva“, tekintet nélkül arra, hogy ennek a kultúrának éppen a befogadói vagy közvetítői elemét vizsgáljuk. Itt még mindig nincs differenciálás, amely már jól működik más országos seregszem­léken. DUSZA ISTVÁN Évfordulók jegyében Népművészeti fesztivál a Poľana alján Minden év július második hétvé­géjén muzsikától, daltól hangos a Poľana alja. Detvában ekkor ren­dezik meg - az idén immár 23. alkalommal - a Közép-szlovákiai kerületi népművészeti fesztivált. A háromnapos rendezvénysoroza­ton a kerület folklórcsoportjai, hazai vendégegyüttesek, valamint a kül­földön élő szlovákok és csehek szó­rakoztatták gazdag műsorukkal a folklór kedvelőit. Az idei fesztivál jelentős évfordu­lók jegyében készült. Háromszázöt­ven éves Detva. Ebből az alkalom­ból köszöntötték a jubiláló települést a péntek esti nyitóprogramban a ha­zai és a környékbeli népművészeti együttesek. Céljuk megismertetni a közönséget a vidék életével. Eh­hez tartozik a regruták búcsúztatása is. Műsorukban igyekeztek vissza­adni a bevonulás előtti regrutabál hangulatát, a búcsúzást a szülőföld­től és a legközelebbi családtagoktól. Ezt követően a Zenei örökség című sorozatban a vidék egyik legismer­tebb és legelterjedtebb népi hang­szeréről, a sípról láthattunk filmve­títéssel és előadással egybekötött műsort. Az est fénypontja Andrej Sládkovió születésének 125. évfor­dulója alkalmából A Gyetvai legény című elbeszélő költeményének szín­padi feldolgozása volt. Szombaton délelőtt dudaversenyt rendeztek. Délután a Slovenská Lupča-i Partizán együttes előadásá­ra került sor, megalakulásának 30. évfordulója alkalmából. Műsoruk ki­emelkedő része Ján Ambróz szóló­énekes fellépése volt. Ebben az év­ben a Kelet-szlovákiai kerület ven­dégegyüttesei mutatták be életüket, szokásaikat felelevenítő műsorukat. A legtöbb tapsot Anna Suchá elbe­szélő kapta. Este a Garam menti folklórcsoportok léptek föl. Vasárnap került sor a legkedvel­tebb és leglátogatottabb rendez­vényre, a külföldön élő szlovákok és csehek szólistáinak, csoportjainak fellépésére. Műsoruk a Matica slo­venská megalakulásának 125. év­fordulója alkalmából készült. Külö­nösen örömteli volt ez a mostani találkozás az őshazával, ugyanis a gyerekek és fiatalok mutatták be, mit tanultak az öregektől, tanítóiktól, szüleiktől. Az egyik legnagyobb kin­csüket, az őshazából származó népi hagyományokat, dalokat és tánco­kat ma sem feledték: megőrizték és továbbadják azt. Az idei résztvevő volt a lengyelországi Nová Belá-i gyermekegyüttes, a tótkomlósi, s a békéscsabai általános iskolások csoportja, a daruvari és a kysáči fiatalok Jugoszláviából, a franciaor­szági Nádéje együttes, a kanadai Rozmarín, az egyesült államokbeli csehek csoportja és a melbourne-i Szlovák Klub. A műsor egyik érde­kessége a kanadai gyermekek és a margecanyi Jadlovček gyermeke­gyüttes egy hét alatt betanult közös műsora volt. Források címmel kezdődött délu­tán a fesztivál záróműsora, melyben megemlékeztek a februári győzelem 40. évfordulójáról. A műsort már ha­gyományosan a detvai együttesek zárták. Már júniustól megtekinthették az érdeklődők a művelődési házban megrendezett Garammente a kép­zőművészetben és Népi hangszerek című kiállításokat. MADI GIZELLA Tájak, városok, történetek Rácz Olivér elbeszéléseiről /■^Qaknem fél évtizede, hogy a Ló­Ob tuszevók fehér szigetén (1984) című novelláskötet napvilágot lá­tott. Megjelenése nem kis meglepetést okozott azoknak, akik a prózaíró Rácz Olivért elsősorban társadalmi-politikai te­lítettségű, emberi dokumentumokat, sors- és jellempróbákat megjelenítő regények, elbeszélések alkotójaként ismerték. A fent említett kötet, akárcsak a folytatá­saként felfogható A mese ára (1987) című novellagyújtemény, a korábbiaktól sok­ban eltérő formanyelvú, oldottabb hang­vételű, könnyed olvasmányokkal szolgál. Az író e kötetekben egyetemesebb vonat­kozású, nemzetiségi létünk valóságától és problémáitól eléggé távolesó témákkal és mondanivalókkal, távoli tájak és embe­rek megjelenítésével, artisztikusabb for­mai megoldásokkal gazdagította novel- lisztikáját. Ezek az írások sem függetlenek azon­ban egyéni sorsától. Az egykori magas közéleti beosztásából fakadó hivatalos kiküldetései és turisztikai célzatú magán­útjai tapasztalat- és élményanyagát dol­gozta fel sajátos hangvételű és atmoszfé- rájú történetekben. Az utazás ihlette eze­ket az írásokat, mégsem útirajzok, inkább az irodalom gyönyörködtető és megisme­rő funkcióját fokozottan érvényesítő, zö­mében szórakoztató jellegű és igényű elbeszélések, melyek szokatlanul gazdag történelmi, művelődéstörténeti, világ- irodalmi stb. vonatkozásaik révén a ní­vós ismeretterjesztés feladatát is betölt- hetik. Az igényes olvasó, aki nemcsak a mesére, az érdekes történetre figyel, hanem az események környezetére, ter­mészeti és társadalmi közegére, történel­mi hátterére is, kevés fáradsággal meg­bízható és hasznosan tájékoztató ismere­tekre tehet szert London, Párizs, Mexikó­város, Brüsszel stb. történelmi-művészeti érdekességeiről, turisztikai látnivalóiról, különféle irodalmak és kultúrák sajátos­ságairól. A kötet írásai nem egyforma műgond­dal, alkotói igénnyel készültek, jelentős súly, és szintkülönbséget mutatnak. Te­matikai tarkaságuk ellenére novellafüzér­be fonódnak, szorosan összefűzi, egyön­tetűvé formálja őket az írói szemlélet és értékrend, az előadásmód és hangvétel hasonlósága, helyenként azonossága, összekötő kapocs a különféle alakban megjelenő, mégis azonos hős is (ugyan- egy személy többféle változata), akit a névtelen és mindvégig láthatatlan nar­rátor többnyire „férfľ'-ként emleget. Csaknem minden történet központi alak­ja: egy nemzetiségi értelmiségi (szocioló­gus, orvos, mérnök, diplomata stb.), aki erősen vonzódik az irodalomhoz és álta­lában a művészetekhez, impozáns mű­veltsége van, kiváló helyi ismeretekkel rendelkezik - így mindenütt otthon érzi magát, szellemes, több nyelvű beszélgető partner stb. Külsejét nem ismerhetjük, de érdeklődési körét, világnézetét, kiművelt tudatvilágát, érzékeny, szépségre és mo­rális igazságokra nyitott lelkületét annál inkább. A narrátor nem említi, de félreért­hetetlenül utal rá, hogy csehszlovákiai és magyar, a szegénysorból emelkedett ma­gas társadalmi, ill. tudományos pozícióba. Vérbeli utazó, elámul a világ ember- és természetalkotta szépségein, de gyöke­reit nem feledi, gyakorta emlékezi szülő­földjét, felnövekedése körülményeit, sze­rény környezetét. Nem egy történetnek fő mozgató ereje éppen a múlt és a jelen egybevetése, a gyermekkor nosztalgikus felidézése. A kötetnyitó hosszabb elbe­szélés - A hajók - talán a legjellemzőbb példa erre. A titkos küldetésben utazó „férfi" áhítattal csodálja a tengert, a fény­űző kényelmet biztosító luxushajót; él­ményei emlékezésre késztetik, felidézi magában az egykori kisfiú alakját, aki papírhajókat úsztatva a városszéli tóban messzi tengerekről, kalandos utazásokról álmodozott. A hajóút színes és plasztikus leírását meg-megszakítják a múlt torlódó képei. Egymást váltva zajlik a két ese­ménysor, majd - záró mozzanatként - filmszerűen áttetszenek egymásba. Az önmagában nem sokat mondó kerettörté­netet a múlt emlékei emelik fel, s a kisfiú­nak, kislány-játszótársának megindítóan hiteles rajza hevíti irodalommá, művé­szetté. A visszatekintő előadásmód, a moza­ikszerű szerkesztés, az idősíkok váltoga­tása stb. más elbeszéléseiben is megfi­gyelhető (A kutya, Éjszakai vendég), de Rácz nem ragaszkodik mindenáron a mo­dernnek mondott eszközökhöz. A lineáris cselekményvezetésre is találunk példát (Ketten a földrengésben, Még egy kutya, A cockney). Lényegében a klasszikus novella egyik legidőtállóbb modelljének, a mediterrán típusúnak korszerű eszkö­zökkel módosított változatait műveli. Azt a novellaformát, amelyre - sok egyéb mellett - a könnyed meseszövés, a külö­nös történetek, a rendkívüli események kiváltotta váratlan fordulatok kedvelése, a véletlen kiemelt szerepe - néha jelké­pes értelme, továbbá a csattanóra he­gyezett befejezés, a plasztikus leírásokra épülő, cselekményértékú hangulatterem­tés a jellemző. Érdemes talán egy kissé elidőzni a változatos formai és szerkezeti megol­dások egyik legjellemzőbb és leggyako­ribb mozzanata, a rendkívüli körülmények kiváltotta váratlan fordulat mellett, amely mindig kihat az egész cselekményre, más színben tünteti fel a szereplőket, rejtett összefüggéseket tár fel stb. A mese ára novelláiban gyakran találkozhatunk vele. Például a nácigyanús német túristáról kiderül, hogy a koncentrációs táborok poklát megjárt, üldözött zsidó, s a főhős gyanakvását felkeltő mozzanatok egy­szerre egészen más színben tűnnek fel, az olvasó levonhatja a tanulságot: a gyű­lölet vakká tesz, ha teljesen átadjuk ma­gunkat érzelmeinknek, a gyűlöltekhez válunk hasonlóvá (Gyűlölet); a hamisítat­lan londoni csavargó a történet végén magyarul szólal meg, Kosztolányitól idéz (A cockney), a szánandó vak asszony valójában ravasz csábító (Még egy ku­tya), a szolgálatkész, udvarias detektív­felügyelő álrendór zsebmetszónek bizo­nyul (A Piccadillyn) stb. A tizenhárom hosszabb-rövidebb el­beszélés tematikai tarkaságában a belső rokoníthatóság alapján próbált rendet kia­lakítani az író. Az egyes csoportok írásai közt találunk véletlen találkozásokról, gyorsan kibomló barátságokról, szerel­mekről és elválásokról szólókat (Ketten a földrengésben, Még egy kutya, Labdák­kal játszadozó szökőkutak), úti élmények­be foglalt visszaemlékezéseket (A hajók, A kutya, Éjszakai vendég), a kriminaliszti­ka tárgykörébe tartozó, a kaland és fe­szültség motiválta elbeszéléseket (Louis, a Farkas, A Piccadillyn), érdekes történe­teket, melyek leginkább a mesélés kedvé­ért születhettek (Még egy kutya, Mabei- a gárdista - meg még egy Mabei, Éjszakai vendég), a portrénovellához kö­zelítő karakterrajzot (A cockney), s végül a mélyebb problémákra utaló, mögöttes tartalmakat sugalló, parabolisztikus no­vellákat (Gyűlölet, A mese ára, Szereted a fagylaltot?). Egyetlen elbeszélés lóg ki a sorból, a többitől eltérő elbeszélői, szer- kezeti-formai megoldásai révén, a Mabei- a gárdista - meg még egy Mabel. Ebben nem találkozunk megszokott hő­sünkkel, egy gárdista köré fonódik a törté­net. Epikai alaphelyzete alig több egy kuriózus ötletnél: a londoni királyi testőr- gárda egy tagjának lova és szerelme* egyaránt Mabei névre hallgat. Ebből bom­lik ki a lényegében banális, önmagában érdektelen szerelmi történet. Az ábrázo­lás és az előadásmód teszi érdekessé az elbeszélést. Az író a narrátor közlésein kívül a gárdista, a lány és a ló tudatában is tükrözteti az eseményeket, belső mo­nológjaikba öltözteti gondolatait, így a négy perspektívából láttatott szokvá­nyos történet feldúsul a nézőpontok üt­köztetése révén. Rácz Olivér megfigyeló- és íráskészségét jellemzi ez az elbeszé­lés. Az az adottsága, hogy a legelcsépel- tebb történetekben, helyzetekben is fel tud fedezni új mozzanatot, amivel érde­kessé teheti az érdektelent. Ez magya­rázza, hogy jól olvashatók olyan írásai is, melyekben nyoma sincs az elmélyülés­nek, a mögöttes tartalomnak, az önma­gán túlmutató mondanivalónak. A mese ára nem egy novelláját Rácz írói kvalitásai éltetik: az előadás könnyed eleganciája, a mesélő és cselekménybonyolító kész­ség, a kimunkált stílus, a szellemes párbeszéd, a plasztikus leírás és hangu­latteremtés. Az írói technika azonban nem pótolhatja tartósan a mondanivaló mélységét, komolyságát, társadalmi vo­natkozásait. Nem véletlen, hogy A mese ára novelláiból azok emelkednek igazán művészi szintre, melyekben az emberi­társadalmi elkötelezettség nem csupán jelzésekben van meg, amelyek mély gyö­kerű, súlyos problémákat vetnek fel (Gyű­lölet, A mese ára, Szereted a fagylaltot?), vagy válságos pillanatokra, sorsdöntő helyzetekre vonatkozó magatartási és döntési példákkal szolgálnak (Ketten a földrengésben, A kutya). Ezek nemcsak a kötet művészi-eszmei színvonalának tartópilléreivé válnak, de az írói fejlődés optimális irányának útjelzői is lehetnek. (Madách) SZEBERÉNYI ZOLTÁN OJSZt 1988. VII. Gombaszögi pillanatkép (Lőrincz János felvétele)

Next

/
Thumbnails
Contents