Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1987. július-december (20. évfolyam, 26-51. szám)
1987-09-18 / 37. szám
HIRDETÉS Hirdetés egy holland újságban: „Miután elhagyott a feleségem, olyan menyasszonyt keresek, aki őszig be tudja fejezni a megkezdett pulóverem megkötését.“ RÉSZBEN- On tehát házasságon kívül született?- Úgy van, de csak részben.- Hogyhogy részben?- Úgy, hogy az apám házas volt, de az anyám nem. VÁLASZTÁS- Péterhez kellene feleségül menned, Brigitta. Péter tudja, hogy mit akar.- Én inkább Pált választom. Pál tudja, hogy én mit akarok! SKÓTOK A skót kirándulni indul a fiával. A felesége gondosan figyelmezteti: - Aztán ne felejtsd el levenni a gyerek szemüvegét, ha nincs semmilyen látnivaló! EMLÉK HÁROM- Ha összeházasodunk - három gyerekünk lesz.- Honnan tudod, drága szívem? - tudakolja a vőlegény.- Hát mert most az édesanyámnál vannak! Hallottuk Nem az akarás - a tudás a mérvadó- Én a legboldogabb heteimet a jugoszláv tengerpartnak köszönhetem!- De hiszen sohasem jártál ott!- Én nem..., hanem a férjem igen! VÉGE Ketten ülnek a szeptemberi estében a pádon. A fiú szomorúan mondja a lánynak:- Vége a mi nagy szerelmünknek. Holnap feleségül veszlek... VADKACSA Vendég a kerthelyiségben:- Van vadkacsájuk?- Nincs uram. De van házikacsánk, és speciális módszerrel meg- vaditjuk, ha parancsolja. BIKINI Az édesanyád bizonyára jól megszidna, kislányom, ha látna ebben a szemérmetlenül csöpp bikiniben.- Lehet, mert nem szereti, ha az ő holmiját hordom. BAJ- Mi a baja, barátom?- Szeretek és szeretnek...- De hisz ez nagyszerű!- Valóban az lenne, ha ugyanarról a nőről lenne szó. A hét vicce- Miután kiér a vonat az alagútból, Kovácsné odafordul a férjéhez:- Még sohasem csókoltál meg ilyen szenvedélyesen!- Én? - csodálkozik a férj. SZERELEM HŰTLENSÉG SZOMJÚSÁG Ugye, öntözni fogod a virágokat az erkélyen Jenő, amíg én a fürdőhelyen leszek?- Hát persze, Jutka! Én aztán tudom, mit jelent a szomjúság! LIFT Az áruház liftje megindul felfelé.- Harmadik emelet - mondja egy hölgy.- ötödik - szólal meg egy fiatal lány. Még van egy férfiutas, az hallgat. A liftesnő megkérdezi:- Melyikre tetszik?- Ó, nekem mindegy... Csak azért utazgatok, hogy felejtsek... KICSIK A hivatásos életmentő a tengerparton leckézteti a zöldfülű újoncot:- Hányszor mondjam még, Joe, hogy ez nem sporthorgászat?! Itt nem kell a kicsiket visszadobnod! ÖREGEDÉS A viharedzett tengerész így sóhajt:- öregszem. Minden kikötőben van egy menyasszonyom, de már csak akkor vagyok boldog, ha nem kötünk ki sehol. TÉVÉ Pistike felteszi a kérdést a mamájának:- Mondd, anyu, hogyan születtem én?- Tudod, fiacskám, egy szép nyári este elromlott a tévénk... ELŐSZÖR Egy férfi életében először utazik repülőgépen. Első dolga, hogy odainti a stewardest:- Ejtőernyőt nem kapok?- Nem.- Ez furcsa. A tengerjáró hajón mindig adnak mentőövet. Pedig úszni sokkal többen tudnak, mint repülni! KURT TACKMANN: SZIPORKÁK Nagy lépés volt, amikor a majom emberré vált, viszont ennél is nagyobb fejlődés akkor következik be, ha az emberből végre - ember lesz. XXX Azt mondják nagy jövő előtt áll, csakhogy jelenleg semmilyen perspektívája sincs. x~ x x A nyelv állandó fejlődése újabb és újabb félreértésekre ad okot. xxx Mindig másokat idéz, s ezzel palástolja, hogy neki nincs sem gondolata, sem mondanivalója. XXX Azért lett eretnek, mert többet tudott a papokról, mint a hívők. XXX Az igazi tudás nem a kiskapukat nyitja meg, hanem a falakat dönti le. xxx Mielőtt eldöntötte, melyik zászló alá áll, megnézte honnan fúj a szél... xxx Vannak olyan emberek, akikben holt lelkek lakoznak. xxx Fejétől bűzlik a hal, de a farkától tisztítják... H. M. fordításai- Új kollégánk bizonyára szerelemből nősült.- Hát ezt meg honnan tudod?- Onnan, hogy láttam a feleségét: nem fiatal, nem szép ás nem is gazdag. KÉPESLAP Két turista utazik külföldre. Megérkeznek és az egyik csodálkozva látja, hogy társa egy üres képeslapot ad föl a felesége címére.- Mit jelent ez? - kérdi.- Mielőtt elutaztam, összevesztem a feleségemmel, és most nem vagyunk beszélő viszonyban. KÉRDÉS A falusi életben járatlan turista ellátogat egy tanyára.- Egyáltalán érdemes még teheneket tartani? - kérdezi a gazdától.- Hogy érti ezt?- Már mindenhol lehet dobozos tejet kapni...- Megcsaltál, hűtlen gazember! - mondja zokogva Lujza. - Holnap visszamegyek az anyámhoz!- Rendben van - akkor én is visszamegyek a feleségemhez! DÉLRE Az iskolai csoport kirándul. A csoportvezető tanár megkérdi Pistitől:- Melyik irányba megyünk most?- Déli irányba.- Megmondanád, miből gondolod?- Abból, hogy egyre inkább melegem lesz! JAVALLAT A tengerparti üdülőhely orvosát fölkeresi egy férfi. A doktor lelkiismeretesen megvizsgálja, majd kijelenti:- önnek teljes nyugalomra van szüksége. Kerüljön minden izgalmat, megerőltetést. Javaslom, hogy szakítsa meg a szabadságát, s térjen vissza a munkahelyére. OLAJ A Eiffel-torony tövében amerikai turisták állnak. Egyikük fejcsóválva azt mondja:- Már hatodszor vagyok itt, de úgy látszik, még mindig nem találtak olajat... KAKAS Vidéken tölt néhány napot a család. A hatéves kislány minden után érdeklődik.- Papa, miért kukorékolnak olyan korán reggel a kakasok?- Tudod, kislányom - válaszol a papa, gondosan kerülve a felesége tekintetét - sietniük kell, ha van valami mondanivalójuk, mert azután fölébrednek a tyúkok is. Szalay Zoltán karikatúrája OLAJBOGYÓ- Mondd, Gusztáv, miért eszel újabban a konyak mellé mindig három olajbogyót?- Az orvos ugyanis azt tanácsolta, hogy több zöldet egyek! TANULÓVEZETŐ- Remek! Most először ment át úgy egy kereszteződésen, hogy nem csukta be a szemét! - mondja elismerően az oktató a tanuló autóvezetőnek. KÁRTYA- Ha ezentúl is minden este elmész a kávéházba, Ödön, akkor házibarátot szerzek magamnak.- Miattam szerezhetsz. Csak arra kérlek, ne a kártyapartnereim közül válaszd! Ü- Tükröm, tükröm, mondd meg nékem, kinek var? a legszebb pecsétje a városban? (Gossányi Péter rajza) Wolfgang Mocker: I Éberség ! Úgy kezdődött ez a nap is, mint a többi. Paul, a portás, már messziről üdvözölt.- Heló - kiabálta - hát túlélted a nagy nyereséget?- Látod - vetettem oda büszkén. Paul ugyanis régi haver. Pecázni járunk együtt, meg kártyázunk is. Szombat este huszonnégy márkát nyertem tőle.- A feleségem azt üzeni, hogy jövő szombaton másként is leróha- tod a tartozásodat, nemcsak pénzzel! - mondtam fütyörészve, s már be is léptem volna az üzem kapuján, de Paul megállított.- Várj csak, haver. Nem mutattad fel az üzemi igazolványodat.- Paul, ne hülyéskedj, még elkésem miattad - válaszoltam, s már surrantam is volna be a kapun, de a barátom visszatartott.- Nem úgy van az, pajtikám! Igazolvány nélkül még a tulajdon édesanyám sem mehet be, értjük? Dühösen kotorászni kezdtem a táskámban. Megtaláltam a személyimet, a jogsimat, a horgászengedélyemet, de az a fránya üzemi igazolvány nem került elő.- Ne izélj már, Paul. Neked, mint régi havernak, megválton férfiasán, hogy valószínűleg otthon hagytam azt a bigyót. De azért igazán beengedhetnél, hiszen már húsz éve ismersz! Elkésem a munkából a te okvetetlenkedésed miatt!- Szolgálatban nincs barát,ecsak előírás. Ha nincs igazolvány, akkor kitöltünk egy üzemi belépőt, aztán mehetsz. Szóval kit akarsz meglátogatni bent?- Paul, te meghibbantál! Én munkába megyek, nem látogatóba!- Kérem, ne molesztáljon a kartárs. Vagy megmondja, kihez akar menni, vagy elmehet oda, ahonnan jött! Mélyet lélegeztem, megtöröltem izzadt homlokomat.- Jól van, Paul. Ha tudni akarod, önmagamhoz megyek látogatóba... Megnézem, megérkeztem-e már a munkába!-Neve, születési adatai, lakhelye, családi állapota, személyi igazolványának száma, kitüntetései... Soroltam az adatokat eszelősen. Fél óra múlva betámolyogtam az épületbe.- Várj csak, Paul, megfizeted a tartozásodat, s aztán nem ismerjük egymást. Nincs több kártyázás és halászás sem.- Kérem, ne fenyegessük a hivatalos közeget! - szólt utánam hidegen. Végre beértem a szobámba. Amint leültem, csengett a telefon. A főnököm hivatott.- Hol a fenébe jár, Schneider? Majdnem egy órát késett! Dühösen elmondtam neki a történteket. A főnököm figyelmesen meghallgatott, nézegette a belépőt, aztán felkiáltott:- Hát ez felháborító. Megkönnyebbülten néztem rá, miközben ő folytatta:- ... felháborító, hogy maga nem irta oda a belépőre az édesanyja lánykori nevét, és mégis beengedtél Azután már semmire sem emlékszen, mert elsötétült előttem a világ... Sz. Hlavaty Márta fordítása