Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1987. január-június (20. évfolyam, 1-25. szám)

1987-06-05 / 22. szám

JEGY A stadionban egy kisfiú a tribün legdrágább helyén ül. Az ellenőr csodálkozva nézi az érvényes je­gyet, majd megkérdi:- Az édesapád hol van?- Otthon keresgéli a jegyét! FELÉBREDT- Egy fél évvel ezelőtt még azt mondtad, hogy én vagyok az álmaid asszonya. És most el akarsz hagyni?- Igen. Felébredtem. aJL.-X IU9-k^Ur~--------.- C sak nem valami autóbaleset, kedves szomszéd?- Dehogyis. Csupán otthon a feleségem előtt végre rávertem az asztalraI (Mikus Sándor karikatúrája) TURIZMUS Két amerikai turista érkezik autón egy olasz kisváros főterére.- Hol vagyunk. Jack? - kérdezi az egyik. A másik belelapoz az útikönyvbe, majd közli:- A 190. oldalon.- Nagyszerű - így a másik -: akkor menjünk tovább, hogy ma leg­alább még a 205. oldalig eljussunk! SKÓT A skót a nászút előtt egy kis tábla csokoládét vesz a pályaudvaron, és gondosan három részre osztja. Egy darabkát a menyasszonyának ad, egy másikat maga eszik meg, a har­madikat pedig a zsebébe teszi.- Ez a gyereké lesz! - jelenti ki. A HÉT VICCE- Kérek egy fürdőruhát - állít be az üzletbe egy fiatal lány.- És milyet parancsol? - kérdi az eladó. - Izgalomra vágyik vagy pihenni óhajt? LÉGY- Légy van a gombán - jegyzi meg az egészségügyi ellenőr.- Ennek csak örülni lehet - feleli az árus akkor már biztos, hogy a gomba nem mérges! VENDÉGLŐBEN- Pincér, van valamilyen hideg ételük?- Jelenleg nincs, de ha a kedves vendég vár egy keveset, kihútök valamit! BALESET Az autós sebesülten fekszik a ko­csija mellett. Amikor az orvos konya­kot önt a szájába, felnyitja a szemét, és elhaló hangon mondja:- Kérem teletölteni! KÜLÖNBSÉG- Meg kell operálnunk önt. Hol kíván feküdni: az első vagy a máso­dik osztályon?- Mi a különbség?- Az első osztályon újak a mű­szerek, de öregek az ápolók. A má­sodik osztályon fordítva. FIÚ- Kislányod született, Péter?- Sajnos, igen. Fiúnak jobban örültem volna.- De miért?- Mert később segíthetett volna nekem a háztartásban! INTERJÚ- Menjen el Padluzsák zeneszer­zőhöz, és készítsen vele interjút!- De hiszen én nem értek a zené- héz, főszerkesztő úr!- Nem tesz semmit - ő sem ért hozzá! VÉLEMÉNY Két festő beszélget.- Mit mondanak a kritikusok a ki­állításodról?- Megoszlanak a vélemények! Van aki a festéket sajnálja, van aki a vásznat. NEHÉZ- Nagy kár, hogy a test és a szel­lem igen ritkán egyesül egy férfiban!- állapította meg sóhajtva a fiatal lány, majd otthagyta az izmoktól duzzadó fiatalembert, és a bankje­gyektől duzzadó öregurat válasz­totta. KÖNNYELMŰSÉG A könnyelmű Mici így szól a házi­úrhoz:- Még 12 kulcsra van szükségem a lakáshoz.- Ne építsünk inkább forgóajtót?- tudakolja a háziúr. Sziporkák - szovjet lapokból Julo Polák karikatúrád REJTÉLYES- Ezt a férfit holtan találták a laká­sán, felügyelő úr!- A halál oka?- Azt egyelőre nem tudjuk. Külsé- relmi nyomok nincsenek rajta.- És mi volt a foglalkozása?- Élelmiszer-ellenőr! BIKINI- Az édesanyád biztosan meg­szidna, kislányom, ha ebben a sze­mérmetlenül csöpp bikiniben látna!- Lehet - nem szereti, ha a holmiját hordom! SZEMÜVEG- Kezeket fel, senki se mozdul­jon! - kiáltja a bankrabló, majd né­hány másodperc múlva megkérdi:- Mindenki feltette a kezét?- Mindenki - feleli remegő han­gon a főpénztáros.- Szemüveg nélkül ugyanis nem látok jól - közli a bankrabló. A zátonytól már nincs messzire a part. * * * A pokolban nem szükséges fal-■ ra festeni az ördögöt. * * * Aki elismeri, hogy nincs humo­ra - annak bizony már jócskán van belőle! * * * Mindenki szeretne megöreged­ni, de azt senki sem akarja, hogy öreg legyen. * * * Az élet - az ifjúság szemszögé­ből nézve roppantul hosszú jövő, az idősek szemszögéből nézve- igen rövid múlt. * * * Ellentmondást nem tűrő han­gon is lehet helyeselni. Nem az a demokrácia, ha bárki bárkibe belerúghat, hanem az, ha visszarúghat. * * * Az emberek közti viszony akkor kezdett kiéleződni, amikor a má­sodik ember is megjelent a föld­golyón. * * * Sok házasságban a problémák oka, hogy az asszony voltaképp nem ahhoz a férfihoz ment felesé­gül, akihez szeretett volna - ha­nem olyasvalakihez, akit el akart venni egy másik nőtől. * * * Nem a technikai haladás okoz problémát, hanem az erkölcsi egyhelyben topogás. (Gellért György fordításai)- Jó hírem van. Tiz évig fogja magát szidni a felesége... (lei Paris) VONAT- Mikor érkezik már végre az a vonat?- Azonnal itt lesz. A mozdonyve­zető kutyája már megjött! MANFRED STRAHL Várom a szerelőt Csengettek. Krachhold kába fejjel kászálódott ki az ágyból és az ajtóhoz csoszogott.- Ki az? - kérdezte nagyot ásítva.- A szerelő! Nem emlékezett rá, hogy iparost hívott volna, dehát, egye fene, ha már felébredt, hát kinyitotta az ajtót. Különben is, nagy dolog, ha végre megjelenik a szerelő, nagy bún lenne elengedni. A bádogos fütyörészve lépett be, egyenesen a fürdőszobába ment. Megtapogatta a mosdót.- Ez az! Ki kell cserélni!- De hiszen még jó, nincs semmi baja - mondtam félénken.- Ki kell cserélni, érti? Most jöttek új mosdók, mi a frászt csináljunk velük? Fel kell szerelnem őket, elég baj az nekem, hogy munkaidőben ilyesmivel lopom a napot, arra kérem, ne idegesítsen, úgysem jó a kedvem!- Hozhatok egy kis sört?-Ilyenkor? Kora délelőtt? Inkább valami töményét, meg valami harapnivalót, ha meg nem sértem. Hadd jöjjön meg a kedvem a melóhoz! Amikor jóllakott, visszament a fürdőszobába, megkocogtatta a mos­dót, aztán a fejéhez kapott:- Nahát, erről majdnem megfeledkeztem! El ne menjen hazulról, mert én csak kétszer csengetek és aztán továbbálok, ha nem nyitnak ajtót. Nyugi rögtön visszajövök! Majdnem dél volt, amikor csengetett.- Volt egy kis fusim, tudja, mi is a piacból élünk. Semmi gond, egykettőre fölszereljük azt a bigyót! Már azt hittem, végre munkához lát, de megint megszólalt a csengő. Idegen asszony állt az ajtóban.- Igaz, hogy itt a szerelő?-Igaz. Félretolt az ajtóból és izgatott hangon kiáltozta:- Szerelő úr, szerelőkém, hol találom magát?- Itt vagyok, asszonyom, mi a baj? Rövid sugdolózás kezdődött közöttük, aztán a szerelő megszólalt:- Csak néhány perc türelem, és itt vagyok! Ennek a szegény asszony­nak csöpög a csapja, a térje meg pipogya. Legyünk humánusak, ugyebár! S ezzel faképnél hagyott. Vagy másfél óra múlva jött meg. Fütyörészve fésülgette a haját:- Tudja, utána mindjárt le is zuhanyoztam - mondta, s jelentőségtelje­sen rámkacsintott. Megint csengettek. Most egy férfi állt az ajtóban.- Itt a szerelő? Nagyot sóhajtva válaszoltam:- Már elment. De talán még visszajön. A férfi előhúzta a pénztárcáját.- Kérem, adja át neki ezt a százmárkást... izé, szóval tartozom neki. S hangsúlyozza, hogy Müller üdvözli és nagyon várja ót, tudja, csórepe- dés van nálunk, s napok óta nincs vizünk, elzárták. Nagyon bízom a szerelő úr megértésében. Alig csuktam be az ajtót, amikor megcsörrent a telefon.- A szerelő urat kérem. Értse meg, nagyon fontos, s tudom, hogy ott van maguknál! A szerelőt a konyhában találtam, sört iszogatott. Hosszasan telefonált, aztán a fejét vakargatva mondta:- Mit tegyek, a Schmidtnek nagyon kell az új mosdó. Különben is önnek igaza van, a magáé még jó. Ezzel összepakolt, ám mielőtt elindult volna egy füzetet tett elém:- írja alá a munkalapot, hiszen majdnem egész nap itt bütyköltem magánál! Elsápadtam, de aztán odakanyarintottam a nevem. Nem mertem megkockáztatni, hogy kihívjam magam ellen egy szerelő haragját... Sz. Hlavaty Márta fordítása

Next

/
Thumbnails
Contents