Új Szó, 1987. november (40. évfolyam, 257-281. szám)

1987-11-16 / 269. szám, hétfő

Auschwitz és az igazság megszállottja Sütő András drámája a budapesti Vígszínházban A színhely káprázatos. Várna új büszkesége, a Ludmila Zsivkova Fesztiválkomplexum, hi­permodern és fényűző fesztiválpalo­ta, ideális otthon egy nemzetközi fesztivál számára. Megnyitásának híre hamar eljutott a határokon túlra és alaposan felcsigázta a fesztivál iránti érdeklődést. Fokozta az előze­tes várakozásokat a bolgár animáció korábbi nemzetközi sikersorozata: a fesztiváldíjakkal gyakran jutalma­zott, népi hagyományokra építő, nagyszerű grafikát felvonultató rövi- debb-hosszabb művek sora, melyek folytatását különleges érdeklődés előzte meg. De növelte az érdeklődést - és az elvárásokat - az előzetes tájékozta­tás is, mely tizenkilenc ország rész­vételet ígérte, és számos jelentős alkotó új müvének bemutatását. A rendezés nagy érdeme, hogy minden ígéretét betartotta, és a mintegy kétszáz külföldi vendég között üdvözölhettük az animáció olyan élő klasszikusait, mint John Halas, a belga Raul Servais, a jugo­szláv Dusán Vukotics, a szovjet Priit Paern és Raamat, a kanadai Frede­rick Back, a japán Renzo Kinoshita és mások, a hazai vendégek között pedig szinte teljes számban jelen voltak a bolgár alkotók. A rangos retrospektívekkel együtt a közönség másfélszáz filmet látha­tott, ebből ötvennégyet a verseny, hatvanötöt az információs prog­ramban. Müvekben tehát nem volt hiány és a művek többségét rangos, nem­zetközi hírű alkotók jegyezték. És mégis... Út a sanzonig önéletrajza (Tiétek az életem) már korábban megjelent az NDK- ban a Henschelverlag gondozásá­ban, egy róla szóló, magyarázattal ellátott képes album úgyszintén. Most egy újabb könyv egészíti ki a Marlene Dietrich-irodalmat. Szer­zője Helga Bemman, aki az eddigi ismeretek figyelembevételével és újabb adalékokkal mutatja be a vi­lághírű művésznő útját talán legked­veltebb műfajáig, a sanzonig. Ez könyvének címe is: Marlene Dietrich - Út a sanzonig. A 260 oldalas könyv interjúkat tartalmaz a sanzonok szerzőivel, majd bemutatja a különböző korsza­kokat. Ezek: a 20-as és a 30-as évek slágerei; a francia ihletésű san­zonok; a filmdalok; a zenés játékok (musical) melódiái; a második világ­háború elkötelezett énekei; a német és amerikai folklór; gyermekdalok; a „régi“ Berlin melódiái, végül pe­dig a Brecht-Weill-songok. Az NDK fővárosában a világhírű énekesnő megkülönböztetett tiszte­letnek és népszerűségnek örvend. Ismeretes, hogy Marlene Dietrich Max Reinhardt színiiskolájában ta­nult, s már a húszas években a wei- mari köztársaság egyik legkedvel­tebb kabaréénekesnőjeként tartot­ták számon. Első világsikerét a Kék angyal című filmben aratta. A náci hata­lomátvétel előtt az Egyesült Álla­mokba emigrált. Nyíltan fellépett a hitleri fasizmus ellen. A háború alatt a frontszínházakat járta. Utána leginkább sanzon- és dalénekes­ként turnézott világszerte, művésze­tét a béke és barátság szolgálatába állította. Számos világsikert arató filmben játszott főszerepet (Modern Dubarry, Marokkó, Šanghaji ex­pressz, Vágy. Allah kertje, Asszony­lázadás, New Orleans angyala, Lámpaláz, Monte Carlo. A vád tanú­ja, ítélet Núrnbergben - csak a leg- » jelentősebbeket említve). H. M. A panoráma meglehetősen beha­tárolt volt és a fesztivál-körkép - saj­nos - egyhelyben topogást mutatott. Egy animációs világfesztivál ér­dekességét, az új irányok, új ötletek és új grafikai érdekességek adják meg. Ezekből mit sem láttunk Vár­nában. A fesztivál teljes programját, beleértve az információs vetítéseket is, a rutin-munkák és korábbi művek variációi uralták, és a Várnában - egyébként igen rangos - díjakkal jutalmazott művek jelentős részét már korábbi fesztiválok jutalmazott- jaként is láthattuk. Beleértve a fesz­tivál nagydíjas munkáját, a lengyel Jerzy Kucia Parádé című alkotását, folytatva az első kategória nyerte­sével (öt percnél nem hosszabb fil­mek), a holland Paul Driessen Fel a napos oldallal című alkotásával; a második kategória (5-15 perc hosszúságú filmek) nyertesével, Varga Csaba A szél című munkájá­val, mely tavaly már két díjat, és idén Hirosimában is díjat nyert, igy Vár­nában, már a negyedik díjat vehette át rendezője. És a listát még lehetne folytatni... A soknemzetiségű külföldi ven­dégsereg az információs vetítések és a versenyprogramok műsorának jelentős részét már korábban ismer­te, így azután a külföldi szakközön­ség számára igazi meglepetést már csak egy-két film jelenthetett. Ezek egyike volt a szovjet Natalja Golovanova Egy fiú az fiú című bű­bájos alkotása (a gyermekfilmek kategóriájának díjnyertese), mely modern grafikájával, nagyszerű ani­mációs megoldásaival és kedves, Ulánbátorban tartották meg a közel­múltban a szocialista országok közoktatá­si minisztereinek VII. konferenciáját. A ta­nácskozáson 18 küldöttség vett részt, köztük hazánk delegációja is. A mongol közoktatási miniszter meg­nyitóját követően a lengyel miniszter tájé­koztatta a résztvevőket arról, hogyan ér­vényesültek az előző, Krakkóban 1985- ben rendezett konferencián elfogadott ajánlások az egyes országok közoktatási gyakorlatában. (A VI. konferencia témája: a burzsoá ideológiai nézetek elleni fellé­pés a pedagógiában és az iskolai gyakor­latban.) A VII. konferencia szerteágazó fö té­májának összefoglaló címe: Az oktatás tartalmának, módszereinek és eszközei­nek korszerűsítése a szocialista iskola fejlődésének mai szakaszában. E téma­körben tizenöt előadás hangzott el, a töb­bi között az oktatás tartalmának kidolgo­zásával összefüggő tudományos-techni­meleg emberi humorával meséli el a nagymama, az anyuka és a kisfiú közös életének egy napját Ezek közé tartozott a csehszlo­vák-kanadai koprodukcióban ké­szült Bfetislav Pojar-Jack Dronin film is, a Képzelgés a sötétben, mely ugyan sokak szerint túl szentimentá­lis, gyenge történet, viszont azt min­denki elismerte, hogy a bábtechnika szinte minden mai lehetőségét mes­teri fokon felvonultató alkotás. Ezt jutalmazta a nemzetközi zsűri is, amikor a filmnek ítélte a tizenöt percnél hosszabb filmek kategóriája dijat. Ide sorolnám a bolgár Henri Kou- lev Az út, melyen a majmok elkülö­nültek az embertől című alkotását, melyet a zsűri nem jutalmazott, de amelyik szinte egyedül jelzett új gra­fikai utat a bolgár filmek közül. Kou- lev kitűnő grafikus és remek animá- tor, rajzos átmenetei és átváltozásai pedig élményszámba mennek. Film­je a fesztivál egyik legjobb alkotása volt. Rendkívül ügyes ismeretterjesztő film a dán Andeis Sorenzen Mese a csodálatos burgonyáról című hu­szonnégy perces munkája, mely a burgonya Európába kerülését és termelésének kritikus szakaszait mutatja be. Érdekes ötlet az angol Richard Callanan Kínai szó a lóra című mun­kája, mely egy kínai írásjel szelle­mes variációjaként mutatja be a lo­vak életét és szerepét Kínában. összegezve benyomásaimat, úgy érzem, Várna gyakran megáján* dékozott a jó animáció örömével, de nem tudta bemutatni az animáció újdonságait. Ezért tartom behatá­rolnak a várnai panorámát, ezért éreztem rendkívül látványosnak, de kevéssé eredetinek az ötödik Ani­mációs Világfilm Fesztivál program­ját. FENYVES GYÖRGY kai igényekről és pedagógiai szempon­tokról; az oktatási folyamat és az oktatási módszerek, valamint az oktatási eszkö­zök összehangolt tervezéséről; a tanulók alkotó, illetve önálló ismeretszerző képes­ségének fejlesztéséről: a tanulók munká­ra való felkészítéséről; a tankönyvekkel kapcsolatos didaktikai kérdésekről, to­vábbá a tanítási óra funkciójáról és haté­konyabbá tételéről. A küldöttségek beszámoltak országuk közoktatásának 1985-86 közötti fonto­sabb eseményeiről. A konferencia részt­vevői áttekintették az utóbbi két év közok­tatási és pedagógiai-tudományos együtt­működésének az eredményeit és tapasz­talatait, és egyeztették a következő két év közös rendezvényeinek tervét. A VIII. közoktatási miniszteri konferen­ciát 1989-ben Prágában rendezik meg. A tanácskozás fő témája lesz a pedagó­gusok képzése és továbbképzése, (ke) Már befejeződtek a nyári előadá­sok a Gyulai Várszínházban, amikor szeptember elején másodközlésben olvashatták Sütő András Az álom­kommandó című drámáját mind­azok, akik már hallottak a debreceni Alföld hatodik számában megjelent darabról. A romániai magyar író a XX. század legszörnyübb történé­sei - az auschwitzi haláltáborok té- bolyító eseményei - kapcsán írta meg drámaírói pályafutásának egyik fordulópontját jelentő darabját. Fordulópont ez a dráma, hiszen mindazt elhagyta, amihez a pálya­kezdés, illetve későbbi színművei­ben, vígjátékaiban (Mezítlábas menyasszony, Fecskeszárnyú szemöldök, Szerelem, ne siess, Tá- kozló szerelem, Pompás Gedeon, Vidám sirató egy bolyongó porsze­mért) még erősen a színpadi hagyo­mányokhoz való kötődés kényszere alatt ragaszkodott. Méltánytalan len­ne, ha nem sorolnám a drámaírói pályakép nagy változásaihoz a drá- matetralógiaként is emlegetett mü­veit. Az Egy lócsiszár virágvasár­napja, a Csillag a máglyán, a Káin és Ábel és A szuzai mennyegző pontosan meghatározó előképei vol­tak az idén bemutatott Az álomkom­mandónak. Előképei a szabadság tökéletes megvalósulása lehetősé­geinek gondolati keresésében. Eb­ben rokonítható is az új színpadi mú a régiekkel. A különbséget a forma és a tartalom egységének Sütő And- ‘rás pályáján újszerű megteremtésé­ben és tagolásában, a múlt-jelen idődimenziók formai kifejezésében látom. Művei nem ismeretlenek a cseh­szlovákiai magyar olvasók és nézők előtt. Az Anyám könnyű álmot ígér, és az Engedjétek hozzám jönni a sza­vakat nálunk is sokat idézett, emle­getett - s merem remélni: olvasott szerzőjének Egy lócsiszár virágva­sárnapja című drámáját mind a Ma­gyar Területi Színház, mind az ama­tőr színjátszócsoportok játszották. Az új dráma, amelyet a budapesti Vígszínház társulata Sík Ferenc rendezésében először a Gyulai Vár­színházban mutatott be, idén ősszel már a Margit-hidhoz közeli patinás épületbe vonzza a nézők százait. Méltán van ekkora sikere az elő­adásnak. A romániai magyar író minden eddigi színpadi művétől eltérő mó­don (formában, tartalomban, gondo­latiságban) alkotta meg ezt a drámá­ját. A „színház a színházban“ gya­korlata ugyan nem ismeretlen előt­tünk, csakhogy Sütő ezt az effektust olyan kettős spirállá alakítja, amely­nek felfelé haladó körpályái egy­másba kapcsolódnak. Egy megha­tározatlan ország színházában Auschwitzról szóló drámát próbál­nak. Manó (a haláltábor boncsegéd­je) szerepét a színház vezető színé­sze, Hoffmann Juliusz játssza, aki maga a darab szerzője. Dr. M (az embereken kísérletező SS-orvos) megformálására pedig Frank Aurél, a darabbeli színház igazgatója vál­lalkozott A bemutató előtti próbafo­lyamatot zavarja meg Tomi, Hoff­mann fia, aki a próbált darabban szerepet is kapott. Robit alakítja, akinek álmait lány-ikertestvéréével együtt apja felkínálja Dr. M-nek. Ro­bi már rég nem él, s Krisztina, az ikertestvére az SS-orvos szeretője, amikor apjuk még mindig árusítja kitalált álmaikat. Már önmagában ezek a történések is felkavaróak, ráadásul a Robit játszó Tomit a fiktív ország csendőrsége is keresi. Meg­szállják a színházépületet, s a fiút letartóztatják azzal a váddal, hogy a nála talált színpadi kellékfegyver­rel merényletet kísérel meg az or­szág feje, a Tábornok ellen. Ve­szélybe kerül az előadás, így az egyik belügyi biztost SS-őrnek öltöz­tetik be, hogy a színpadon is szünte­lenül nyomában lehessen Tominak. Sík Ferencnek jelenleg nem ez az egyetlen Sütő-rendezése. A Nem­zeti Színházban is nagy sikerrel játsszák az Advent a Hargitán című drámát. A vígszínházbeli előadás­nak elsősorban a színpadkép funk­cionalitása adja meg a keretét. Szi­multán játékterek egész sorában ját­szatja a darabot. A haláltábor tárgyi világát megteremtő szögesdrótok, falak, őrfolyosók egyben a Sütő­darabbeli színház rámpái, hidjai. Ez a fénykulisszákkal tagolt tér és a jól mozgatott népes statisztéria megte­remti a játék nyomasztó hangulatát is. Az eredeti szöveghez képest esz­közölt változtatások egy világosabb befejezést kívánnak, de ez nem ké­szült el, talán majd más alkalommal. Elfogadható egyedi sajátosságként, hogy a dráma főszerepeit kiválóan játszó színészek Kern András (Ma­nó, alias Hoffmann Juliusz) és Lu­kács Sándor (Dr. M. alias Frank Aurél) mellett - egyetlen kivétellel - a többiek szinte csupán statisztál­nak. Akkor viszont aligha indokolha­tó Kaszás Attila (II. belügyi biztos) színészi szólója, amely a két említett színészével együtt fémjelzi ezt az előadást. Közülük Kern Andrásnak volt a legösszetettebb feladata. Az Auschwitzról írt dráma szerzője szí­nészként annak főszerepét is el­játssza. Ráadásul apaként is más­képpen és másért féltette a fiát a da­rabjában és valóságos életében. Auschwitzi boncszolgaként pusztán az életéért küzdött, hazudva, csalva és gyermekei álmait kiárusítva. Szí­nész-író apaként már lázadni is mert, már cselekedni is tudott, bár a végeredmény mindkét esetben gyermeke elvesztése volt. Sütő András szerint: mindenekelőtt áll a cselekvés, történjen bár az ember megalázása Auschwitzben, vagy „bárhol, ahol megtörténhet“. A következő időszakokban Sütő András új drámáját remélhetőleg a világszínház is felfedezi a maga számára. Olyan gondolati és formai sűrűségű anyaggal ismerkedne meg, amely nemcsak Auschwitz szörnyű fényeivel szembesít, hanem elsősorban az utána következő, va­lahol éppen megtörténő, tömegesen elkövetett embertelenségekkel, megalázásokkal. Ráadásul a belső konstrukciója igencsak széles teret nyit akár a totális színházat kultiváló rendezőegyéniségek számára is. Ennek a drámának a gondolati és intellektuális indulati alapjait a ro­mániai magyar író - több más drá­májához hasonlóan - esszéiben is megteremtette. A Nagyenyedi füge­virág című kötetének Fekete rózsák opuszát így kezdi: ,,Egy állítólago­sán szomorú és magányos ember, aki Európa diktátoraként is kopott sarkú katonai csizmát viselt, hozzá­vetőlegesen hatmillió zsidót gázosí- tott el, lövetett agyon és dobatott meszesgödörbe a halál változatos nemeivel. “ Sütő akkor, mint a varsói Világifjúsági Találkozó résztvevője járt a haláltáborban. Az élmény nyo­mán fakadt fel belőle: ,,Lázadás nem volt itt, kérem? A heves ifjúi kérdésre a tolmács keserűen elmo­solyodik. Ő maga is itt töltött néhány hónapot. Persze hogy volt. De nem olyan látványos, ahogyan a romanti­kus elme képzelné. A lázadáshoz egyebek között vétségi lehetőség szükségeltetik: üzenetváltás, vala­melyes mozgási szabadság és a zsebben legalább egy drótvágó olló. S ez még csupán a vétség." De nemcsak az ilyen ifjúkori gondolatait teljesítette ki Az álomkommandó­ban, hanem még a Fekete rózsákról írt tűnődéseiben megörökített nevet is megőrizte: Manó úrnak hívták azt a fűszerest, akinek lányával gyerek­korában együtt játszott. Sütő András szellemi galaxisában úgy fordulnak a dolgok egymást kö­vetve, egymás helyére, hogy a tér­idő változásában a gondolat anyaga is tökéletesebbé, összetettebbé sű­rűsödik. írói gondja: hogyan meg­maradni születésünkkel kapott nyel­vünkben, megélt és kiküzdött em­berségünkben; hogyan megmaradni hazában, közösségben, világban. Nem társtalanul, de társakkal, akik­kel az esendő, egyéni különbözősé­geink ellenére is közös a létérde­künk. Ha ennek kimondására Sütő András az emberiség történelmének legtragikusabb történéseit választot­ta, adekvát módon cselekedett. DUSZA ISTVÁN Veni Katardzsijev: Békevágy (plakát) Várna új büszkesége Animációs filmek a fesztivál palotában Az oktatás korszerűsítéséről A szocialista országok közoktatási minisztereinek konferenciája Ulánbátorban ÚJ SZÚ 4 1987. XI. 16.

Next

/
Thumbnails
Contents