Új Szó, 1987. szeptember (40. évfolyam, 204-229. szám)

1987-09-28 / 227. szám, hétfő

v Játékot, de milyet? Képzőművészek tárgyai a gyerekeknek Képzőművészet - falun működnének amatőr képzőművé­szeti körök is, aligha nyílnának galé­riák faluhelyen, aligha kerülne kép­zőművészeti alkotás közönség elé kisebb településen. Nem mintha oly sok lenne az efféle körökből, képtá­rakból, kiállításokból tájainkon, de vannak, Királyhelmecen (Kráľovský Chlmec), Ipolyságon (Šahy), Komá­romban (Komárno), Csicsón (Ci- čov), Kulcsodon (Klučovec), Marcel- házán (Marcelová), Somorján (Ša­morín) és másutt. Sót képzőművé­szeti táborok is nyílnak, a nyárasdi- nak (Topol'níky) például már sok­éves hagyománya van. Ennek a tevékenységnek a meg­alapozása és az utóbbi tíz évben tapasztalható fellendülése általában bizonyára nemegy hivatásos szíve­sen állítana ki, hiszen minden kép­zőművész számára minden tárlat esemény a pályán, megmérettetnek a nyilvánosság előtt, ,,új‘‘ közönség­gel találkozván pedig még ihlet­vagy ösztönző forrásra is lelhetnek. No meg vevőre, ami nem mellékes, és nem csupán a művész szem­pontjából nem az. Ugyanis minél több értékes alkotás kerül egy-egy falu házaiba, annál nagyobb az esély arra, hogy a tulajdonoson kívül másokra is hat, mások ízlését is formálja. (Feltéve természetesen, ha a tulajdonos nem zárja el vendé­gei, látogatói elöl az alkotást. Ilyes­mire azonban ritkán van példa, azt hiszem.) Nagy László: A csicsói galériában mindenütt csupán egy-két ember nevéhez fűződik, akik képesek vol­tak maguk köré gyűjteni és aktivizál­ni másokat, mi több, támogatókat is sikerült megnyerniük az ügynek, üzemeket, földműves-szövetkezete­ket. Ilyenképpen aztán manapság már a falun élő ember sem csupán akkor találkozhat közvetlenül képző­művészeti alkotással, ha nagyobb városban jár, hanem helyben, és már nem a helyi giccsfestő, „másoló művész“ „idilli“ környezetben bőgő szarvasa jelenti számára a szépet csupán. Persze, ez így túl rózsásan fest, az általános helyzet korántsem ilyen, hiszen egyelőre kevés még azoknak a délszlovákiai falvaknak Ha lenne a művelődési házakban, a különböző társadalmi szerveze­tekben nagyobb akarat, kezdemé­nyezőkészség, valamint több fantá­zia, mindenekelőtt pedig erősebb fe­lelősségérzet a műyeltség gyarapí­tása, ezen belül a közízlés művelése iránt, gondolom, faluhelyen sem len­ne ritka vagy még soha nem látott „vendég“ a képzőművészet, ezek­ben a közösségekben is lehetne művészi élmények forrása, betölt- hetné egyedi, sok szempontból fon­tos szerepét, és ha eddig nem volt, bizonyára ébredne iránta igény az emberekben. Csak legyen aki, illetve ami kelt­se. (bodnár) Nem véletlenül sugalmazok bi­zonytalanságot írásom címével. Még kevésbé véletlen az, hogy az alcímben képzőművészek gyere­keknek készített tárgyaira utalok. Elöljáróban egyelőre maradjunk an­nál a bizonyosságnál, melyet a kö­vetkező tény fejez ki. a Szlovák Nemzeti Galériában ismét született egy játékkiállítás. Az elsőt - két# évvel ezelőtt - szintén a Nemzetközi Gyermekkönyv-illusztráció Biennálé- hoz (BIB) kapcsolódva nyitották meg. Játékügyben azóta csak egy- egy formatervezői (design) kiállítá­son történt valami. A játékpiacon (feltéve, ha van ilyen) minden ma­radt a régiben. Vagy mégsem? Szlo­vákia fővárosában megnyílt egy já­tékbolt, amely előtt vásárlók sora­koznak. Az újságírói etika tiltja, hogy reklámot csináljak, ezért maradjunk annyiban, hogy az egyik világcég konstrukciós játékait árusítják ott. Ugyanakkor nem tudom sorakozná­nak-e valamelyik játékbolt előtt, ha a kiállításon látható játékok közül bármelyiket is sorozatban gyár­tanák. Egyedi játékok, eredeti képzőmű­vészeti alkotások, az esetlegesen gyártásra vállalkozó kis- és nagyipar szemszögéből „prototípusok“ tucat­jait nézegethetik a gyerekek. Talán akad majd, aki természetes indítta­tásból megfogná a játékokat, kipró­bálná őket, hogy megismerje, milyen is valójában az élmény, melyet anyagi formájukba rejtettek a művé­szek. Erre aligha lesz módjuk, mert ezek a játékok, ebben a galériában, ezen a kiállításon elsősorban mint műalkotások vannak jelen. Márpe­dig ezzel a formával éppen a bennük rejlő tartalom - a játék lényege, szellemisége - megismerhetetlen. Ez lehetne az a tárlat, ahol a rende­ző galéria költségvetésében szere­pelnie kellene annak a tételnek is, amely tartalmazza a játékok máso­latainak elkészítésére fordítandó összeget. így a kiállítás ideje alatt mind a művészek, mind a pszicholó­gusok, a pedagógusok, de elsősor­ban a potenciális gyártók, lemérhet­nék az egyes játékok tartalmi érté­két. Mert kétségtelen, hogy így, kiál­lítva, egymás mellé rakosgatva, sőt üvegvitrinekbe zárva, csupán vizuá­lis élményt kínálnak. Márpedig a já­ték ennél sokkal, de sokkal több... Nem szeretnék pszichológusi ba­bérokra pályázni, éppen ezért nem fejtem ki elméletemet a jó játékról, amely egy megfelelően előkészített érzelmi szituációban egyetlen papír­darab, botocska, alma vagy száraz­keksz is lehet. Nos, éppen ezért tetszett a kiállításon Pichler Károly textil és gomb kombinálásával ké­szült játéksorozata. Nyersanyagként a textil-rövidáru üzletekben kapható szegőket, szalagokat, gombokat használta fel. Ezeket látva jelent meg lelki szemeim előtt az alig négyéves fiam játéka a reggeli öltöz­ködések közben: olykor igencsak belefeledkezik a mindennapi köte­lességként kirótt ki- és begombolko- zásba. Talán ettől az időhúzástól mentene meg az itt látott, konstruk­ciós készséget, kézügyességet, böző formákat képező játékait Alojz Klimo. Ezek a játékok hagyták a leg­több kétséget bennem. A kicsik szá­mára igencsak elvont formavilágot kínálnak, a nagyobb gyerekek vi­szont már nem ilyen játékokkal ját­szanak. Ehhez hasonló pedagógiai zsákutcát látok abban a játékban, amelynek tervezője jóindulat hiá­nyával ugyan nem vádolható, mégis igen nagyot tévedett, amikor színes­ceruzákat imitáló, méte/es botjait összekapcsolta. Hegyes végeik balesetveszélyesek, ugyanakkor a mindenkori botokkal megjelenített fantáziatárgyakat is konkretizálta. Tamara Kolenčíková: Egér (textil, fém) (Jarmila Učníková felvétele) szín- és formaérzéket is fejlesztő gombos-szalagos játék. Ehhez közelálló, mégis más, in­kább a mesék, mintsem a minden­napok didaktizáló világában gyöke­reznek Tamara Kolenčíková állatfi­gurái. Legombolható, lecsatolható farkuk, fülük, az obiigát plüssállat- kákkal szemben, igen gazdag lehe­tőséget kínálnak a gyermek képze- löerejének gazdagítására. Feltétlenül figyelmet érdemelnek azok a játékok, amelyek teret en­gednek a gyermek kreatív törekvé­seinek. A művész által felkínált alko­tótársi együttműködés sokszor egé­szen meglepő végeredményt hoz­hat. Ilyen lehet Júlia KunoVskának a kiállítás katalógusának címlapján szereplő fiú és lány figurája. A tölgy­fából készült, a gyerekek életnagy­ságával méretarányos konstrukció megmozgatja a fantáziát. Fából ké­szíti mozgatható,’ így térben külön­Bár előre megtervezett képzőművé­szeti alkotásokat avat játékká Kate­rina Kissoczyová, a kirakós játékká változtatott sík-kompozíciók szín­skálája, a létrehozott formaelemek változatossága, a fa megérintésé­nek melegérzete sok gyereket leköt­hetne. Tizenhárom művész állította ki já­tékait. Közöttük van olyan, aki felis­merte a játék lelki és nevelésbeni funkcióit, s ezekhez alakította a képzőművészeti formát. Mások, következetesen ragaszkodva a vizu­ális élményhez, megfeledkeztek a játék konstrukciós kiteljesítéséről. Akad olyan művész is, aki jó érzék­kel teret enged a majdani „tulajdo­nos“ szín-, forma- és arányérzéké­nek. Viszont a legtöbben olyan játé­kokat képzeltek el, amelyeket lega­lább kis sorozatban gyártani lehet­ne. Ez a tény talán mozgósítja a gyártókat is. DUSZA ISTVÁN LEMEZ Homage to Beatles Rendkívül érdekes hanglemez je­lent meg az Opus kiadásában, címe: Homage to Beatles. A lemez Štépan Raknak, a kiváló cseh gitárművésznek és zeneszer­zőnek a kezdeményezésére és munkája nyomán született meg. Rak tanulmányozta a Beatles-együttes világhírű számait, és azt tapasztalta, hogy John Lennon több szerzemé­nye a régi angol zene, például a benne fellelhető reneszánsz motí­vumok felhasználásával készült. Rak ezt követően nem csupán hangszerelte a Beatles-számokat, hanem újra is komponálta őket, mi­közben alkalmazta az angol rene­szánsz zene kiemelkedő képviselő­jének, John Dowland-nek a vokális polifóniáját, másutt Haydn zenei nyelvét vagy századunk harmincas évei tánczenéjének stílusjegyeit. így a Beatles-dallamok vegyeskórus kí­séretével, valamint régi és modern hangszerek előadásában csendül­nek fel, valódi csemegét kínálva a zenekedvelőknek. A lemez, mint a Beatles iránti tisztelet, hódolat kifejezője, remek csapatmunka eredménye. Közre­működik többek között Zsapka Jó­zsef gitárművész, ifj. Vašo Patejdl (szintetizátor, Linn Drum Computer), Darina Zsapková (fuvola) és a Prá­gai Madrigálkórus. Ezenkívül meg­szólalnak olyan régi hangszerek is, mint a szoprán és tenor viola da gamba vagy a fidula. E különleges hangszeres felállás eredménye, hogy úgy tűnik fel, mintha a népsze­rű és közismert Beatles-dallamok klasszikus alkotások lennének. Ez természetesen a Beatles-dalok dal­lamgazdagságának és formai töké­lyének is köszönhető. Ilyenképpen például a közismert Yesterday vagy a Michelle štépan Rak feldolgozá­sában valódi, klasszikus értelemben vett dalként hangzik, de természete­sen magukon viselik a Beatles-szer- zemények sajátosságait. A dalok előadásában Zsapka Józsefé a ve­zető szerep, még akkor is, ha fen­tebb csapatmunkát emlegettünk. In­terpretációja - amint azt már tőle megszoktuk - magas színvonalú. Jól illeszkedik a különleges összeál­lítású hangszeres kísérethez és a madrigálkórushoz. Régi dal a zongorán A nemrégiben megjelent Favorit­lemez címe kétszeresen is megté­vesztő. Sugallhatja, hogy a lemezen régi dalok hallhatók, másrészt, hogy e dalokat valaki vagy valakik zongo­rán adják elő. Csak ha jobban szem­ügyre vesszük a lemezborítót, akkor látjuk, hogy a lemez alcíme: Világ­slágerek. Majd ez olvasható: Világ­slágerek Bradányi Iván fordításában. Ez már azt is elárulja, hogy Bra­dányi Iván újabb szerzői lemezéről van szó. Az első saját dalszövegei­vel készült magyar slágereket tartal­maz, ez olyan világslágereket, me­lyek szövegét Bradányi fordította magyarra. A lemez tizennégy ismert, köztük néhány kevésbé ismert szá­mot tartalmaz a könnyűzene kiváló­ságainak előadásában. Hallhatjuk Ambrus Kyrit, Cserháti Zsuzsát, Ko­vács Katit, Mátrai Zsuzsát, Mikes Évát és Sasvári Annamáriát. Továb­bi közreműködők: Hofi Géza, Korda György, Máté Péter, Soltész Rezső, Sztankay István, Túri Lajos és má­sok. A világslágerek sorát a talán kevésbé ismert Warren-szerze- mény, a címadó Régi dal a zongorán nyitja. Elég azonban, ha egyszer- kétszer meghallgatjuk Sztankay Ist­ván szuggesztív tolmácsolásában, s már e dalt is az ismertek közé soroljuk. A Gibb-fivérek világhírű slágerét, a Szerelmes asszonyt (Woman In Love) ismertük már Sass Sylvia kislemezéről G. Dénes György és Bradányi Iván szövegé­vel, amelyet ismét lefordított Bradá­nyi, ezúttal szerzőtárs nélkül. Az újabb változat szebbnek és hatáso­sabbnak tűnik Mátrai Zsuzsa elő­adásában, akinek produkcióját a Magyar Rádió Vonós Tánczene­kara teszi még emlékezetesebbé (karmester: Körmendi Vilmos). A kislemezről már jól ismert Hal- letz-Bradtke-szerzemény, a Bölcső- dal Hofi Géza és a kis Botba Tamás előadásában itt is jól illeszkedik a többi világsláger közé. Jean Villard Harangszó az esti szélben (Les trois cloches) című andalító dalát impo­nálóan adja elő Mikes Éva, valamint a Harmónia Vokálegyüttesr és a Randevú zenekar Balassa P. Ta­más vezényletével. Még további há­rom világslágerre szeretném felhívni a figyelmet. Közülük kettőt az igen rokonszenves Cserháti Zsuzsa ad elő kifinomult muzikalitással, a dalok mondanivalójához és hangulatához jól illeszkedő hangorgánumával. Az egyik Udo Jürgens ismert szerze­ménye, a Merci, cheri (a cím nincs lefordítva), a másik pedig Zachar- -Jay megható és igen kedves szer­zeménye, a Soleado, magyar címe: Édes kisfiam. A harmadik Bouwens fülbemászó dala, a Paloma blanca (Fehér galamb), mely Korda György briliáns előadásában hangzik el. De a többi sláger is, például Car­michael Georgia című dala Máté Péter előadásában vagy a jól is­mert Warren-Gordon-szerzemény a Chattanooga Choo-Choo Ambrus Kyri előadásában - igazi élmény. Sági Tóth Tibor B izony, sok minden nem lenne, ha nem tűnnének fel időről időre kezdeményező szellemű, te­remtő szenvedéllyel megáldott em­berek az élet különböző színterein, hiszen, amire nem kényszerít köz­ponti szerv, korántsem biztos, hogy az „lent“ létrejön, bármennyire is a köz javát szolgálná. így aligha a száma, ahol képzőművészeti kiál­lítások rendezésére vállalkoznak és, részben ebből eredően, az ízlés is megreked az említett szarvasokat, epekedő vadászt, „mintha igazi len­ne“ gyümöícsöstálat, tűzpiros diny- nyeszeleteket ábrázoló mázolmá- nyok, vagyis a giccs szintjén. Aligha kell különösebben bizony­gatni, a mostaninál jóval több helyütt lehetne képzőművészeti kiállításo­kat rendezni, és nem várva arra az egy emberre, aki majdcsak felbuk­kan valamikor és elkezdi. Alkalmas terem is akadna számos művelődési házban, főként azokban, melyekben hetekig legfeljebb a transzparens­festés jelenti a kulturális tevékeny­séget. A képzőművészek ugyanakkor örülnének a lehetőségnek, a közel­ben vagy távolabb működő amatőr festők, szobrászok, fotósok mellett Kocsis Ernő: Csallóközi táj (tempera) (Bíró Béla fotoreprodukciója) ÚJ SZÚ 4 1987. IX. 28.

Next

/
Thumbnails
Contents