Új Szó, 1987. szeptember (40. évfolyam, 204-229. szám)
1987-09-21 / 221. szám, hétfő
/ Hisz itt szerettem, itt öleltem, / Hiszen mirtusszal itt öveztem / A szűzi nőt. a szép arát / S itt él a drága, jó családi / Mindent e szív mégsem feled... /Emléklakom: Isten veled!“. Senica a következő állomás, ahol a legtöbb vers született. A szenvedélyesség, a telfütött érzelmi végletesség, a szerelmi érzések őszinte kinyilvánítása, a képszerüség jellemző ezekre a költeményekre. Komjáthyban ,,kifejlődik egy szim- bolisztikus szemlélet is“, amely biA magányos nógrádi költő Komjáthy Jenő válogatott verseiről Komjáthy Jenő, aki ,.szinte meghökkentően magányos jelenség“ a magyar líra történetében, közel egy évszázada halott. Azóta bizony versei is ritkasággá váltak. Nem csoda, hisz immár évtizedek óta nem lehet teljes Komjáthy-kötetet kézbe venni. Pedig költészetét az irodalomtörténet is pozitívan értékeli, maga pedig - ellentmondásosságának dacára is - ,,jelentős helyen számon tartott alkotó“. Sokan úgy vélik, hogy néhány vonatkozásban ,,Adynak még Vajda Jánosnál is közvetlenebb előkészítője“. Azon, hogy Komjáthy művei a mai verskedvelőkhöz is eljussanak, költeményei hozzáférhetőbbek legyenek, talán részben segit az a füze- tecske, amely a Nógrádi Irodalmi Ritkaságok 4. köteteként jelent meg. A Válogatott verseket a szülőváros, Szécsény Múzeumbaráti Köre adta ki ezer példányban, dr. Praznovszky Mihály előszavával. A kötet 23 verse az életmű legjavát tárja elénk, bár akad köztük néhány olyan is, amely nógrádi vonatkozásai miatt jelent meg. Ám egy ilyen kiadványban mindez helyénvaló, mint ahogyan az is, hogy az előszó írója bővebben foglalkozik a költő első évtizedeivel, a szülőföld szerepével, illetve Komjáthy nógrádi kapcsolataival. A költő 1880-től a balassagyarmati polgári iskola tanára volt. Aránylag jól érezte itt magát, Röpke ívek címmel irodalmi lapot is indított. Barátaival - Reviczky Gyulával. Gáspár Imrével és Rudnyánszky Gyulával - ,,szembe akartak fordulni a Gyulai Pál dirigálta hivatalos magyar irodalmi értékrendddel", az új irodalmat akarták ,,diadalra vinni". Sajnos, az akkori iskolaszék elnöke elüldözte őt a polgári iskolából, s így Gyarmatról is. (A városban egyébként ma a Komjáthy Jenő Irodalmi Társaság őrzi a költő nevét.) Búcsú Abderától című versében a költő így idézi gyarmati emlékeit. ,,Isten veled! Az ifjú álmot / Itt álmodám át egykoron; / Közöttetek ti lanka halmok, / Rohant el szép legénykorom! zony még szokatlan volt az akkori irodalomban. A távoli Szenicen - akárcsak Juhász Gyula később Szakolcán (Skalica) - nem érezte jól magát a költő. Homály című versének alábbi soraiból érezzük azt a feszültséget, melynek közepette menekül a magányból, a kitaszítottságból, hogy valahol a közösségben oldódjék fel: ,,Rohanj a lelkek tengerébe / Lelkem, te büszke nagy folyam! / Szakadj a boldog összeségbe, / Hova minden világ rohan!" Emberek közé vágyik hát, Pestre kerül, de megveti a közönségest és a tisztátalanságot. A semmi című verséből a meg nem alkuvó költö szavait halljuk. Azét, aki bár érzi a bekövetkező megsemmisülést, mégsem panaszkodik: ,,Ne legyen inkább semmi sem! / Enyésszél el végképp hírem, / Törüljetek ki a világból, / Semhogy magamat megtagadjam, / S mi bennem oly lobogva lángol. “ Az új kor szellemé-ben - akárcsak Ady egynéhány versében - a Messiás-szerepben lép elénk Komjáthy. Aztán kifejezésre juttatja sorsvállalását is, akárcsak a reményt s a szabadság óhaját: „Föl, föl természet édes gyermeki! / Rohanjatok az eszmeharc tüzébe! / Kebleteket egy szent vágy rengeti: / Szabaddá, ah, emberré lenni végre!" Még merészebb hangú a Törj össze mindent... című költemény. Bátorítás és biztatás ez, a régi törvényszerű pusztulásának s az új rend megszületésének látomása: ..A régi rossznak foltozása / Nem nyerhet örök életet; / Csak az a kornak messiása, / Ki szívben újjászületett." A Monológ versszakaiban dacosan és határozottan leszámol a fennálló renddel; kigúnyolja az üresfejű korvitézeket, akik eddig is útjában álltak az újnak, a tökéletesebb rendnek: „Szeretném elsöpörni mind a hitványt. “ Úgy gondolom, a Nógrádi Irodalmi Ritkaságok szerkesztőinek csak köszönettel tartozunk a Komjáthy- versek újrakiadásáért. CSÁKY KÁROLY ■ a ■ il I A közéleti beszéd kézikönyve Könyvkiadó-szövetkezet a Szovjetunióban Ismét született egy könyvkiadószövetkezet a Szovjetunióban: No- voszibirszkben bejegyezték az első szibériai kísérleti szövetkezeti kiadó alapszabályzatát. A tagsági díjat 500 rubelben állapították meg. A szerkesztői munkákat maguk a szövetkezet tagjai végzik majd. Szerződésekben szabályozzák a nyomdákban végzett munkát. Elsőként Vaszjugen A folyó meséi című mesegyűjteményét adják ki. (Színvonalas gyermekirodalmi alkotásodból jelenleg nagy hiány van a Szovjetunióban.) Megjelentetnek egy irodalmi publicisztikákból szerkesztett kötetet, amelyben Fiatalok a fiatalokról címmel a szibériai falvak gondjait vizsgálják. A szövetkezeti tagok legalább részben igyekeznek kielégíteni a detektívregények, a kalandos és a történelmi regények, valamint a tudományos-fantasztikus irodalom iránt egyre növekvő igényeket. Céljaik között szerepel az ú. n. „kényes“ mai témájú múvek kiadása is. Kiadják a szibériai népek mítoszait, legendáit és mondáit is. Elsőként Juvan Sesztalov Vogul népmesék című gyűjteményét készítik elő. Miben különbözik majd ez a könyvkiadó-szövetkezet az állami kiadóktól? Mindenekelőtt légkörében, a szerzőkkel ápolt kapcsolatok jellegében és a kiadói átfutási idővel. A szövetkezet tagjai elsődlegesnek tartják a szerzők szövegeinek védelmét, mindennemű szerkesztői önkényeskedéssel szemben. A szerkesztőnek segítenie kell a szerzőt abban, hogy a lehető legpontosabb, mégis saját szövegváltozattal álljon az olvasók elé. Ennek a munkának az időtartama a kézirat leadása után maximálisan 4-5 hónap lehet. A könyvek valamivel drágábbak lesznek, mint az ugyanilyen színvonalú, állami kiadóknál megjelentetett kötetek. Ennek az az oka, hogy a szövetkezet másfélszeres áron kapja majd a papírt. A helyi körülményekhez képest a példányszámok viszonylag alacsonyak lesznek: átlagosan 10 ezer. A szövetkezetnek eddig öt olyan tagja van, akik a Szovjet írószövetség tagjai, s egy sor fiatal alkotó is belépett a kiadó tagjainak sorába. ,,Szerencsénk volt, hogy a terület vezető szerveiben olyan emberek vannak, akik nem félnek az újtól“, mondta V. Szkalnyickij, a szövetkezet elnöke. (Lityeraturnaja Gazeta) JAKAB ISTVÁN: Nyelvi vétségek és kétségek „Nyelvművelő cikkeimnek, a rádióban elhangzott előadásaimnak újabb - harmadik - gyűjteménye ez a kötet. Címe nem véletlenül emlékezteti a nyelvészeti szakirodalomban jártasabb olvasót Deme László egyik tanulmányára (Szórendi vétségek és kétségek;); azt vettem kölcsön, illetve átformálva azt alkalmaztam- szerzője szíves beleegyezésével- e kötet címéül. Úgy éreztem, a Nyelvi vétségek és kétségek cím fejezi ki legjobban ezeknek az írásoknak a jellegét, hiszen egy részük nyelvhasználati hibáinkra figyelmeztet, más részük nyelvi bizonytalankodásainkban próbál eligazítani. Kívánom, hogy tegyék mindezt eredménnyel.“ (A szerző) Jakab István NYELVI VÉTSÉGEK <'s KÉTSÉGEK A szerző alapos ismerője a nyelv beszélt változatának. Arról is több könyve, tanulmánya tanúskodik, hogy a beszélt nyelv sajátságainak írásban való bemutatásához is szemléletes eszköztárral, bevált módszerrel rendelkezik. Nemrégiben megjelent kötete is oly módon épül fel, hogy az írásos formában történő elemzésekből kiteljesedik a kép a szóbeli kommunikáció eme sajátos formájának, a (kis)közéleti beszédnek minden fontosabb jellegzetességéről. A könyv első fejezetei a legszükségesebb kommunikációelméleti tudnivalókat foglalják össze; a nyelvi-nyelvhasználati jelenségek is kommunikációközpontú megvilágítást kapnak. Megismerkedünk a közéleti megnyilatkozás jellemzőivel, nehézségeivel: kibontakoznak a témakör körvonalai, gondjai. Az elméleti megközelítésű alapozást „gyakorlati (valós) példákkal“ való elemző fejezetek követik, amelyekben a szerző sorra veszi a közéleti megnyilatkozás nyelvi - és nem csak nyelvi - összetevőivel kapcsolatos tudnivalókat. Szerteágazó elemzéseinek tanulságát a legtömörebben talán ekképpen lehetne összefoglalni: közéleti megnyilatkozások esetén a hiba a gondatlan beszéd. (Gondatlanságnak számít az is, ha a befogadóra - a hallgatóságra az is, ha a mondanivaló tárgyára, céljára vagy ha a beszéd formájára, elhangzásának körülményeire - az alkalomra - nem vagyunk kellő tekintettel.) A közélet fórumán megszólaló akkor tudja elkerülni a gondatlan beszédből adódó kellemetlenségeket, ha jóelőre világos képet alkot magának arról, hogy „miről, mit, kinek, miért, hogyan“ kíván mondani. A magyar nyelvű közéleti beszédstílusnak, mint erre már korábbi kiadványok is rámutattak, megvannak a maga kialakult sajátságai. Mint a korábbi elemzésekből, a mostaniból is kiderül, jók is, rosz- szak is. És olyanok is, amelyeknek a minősítése korántsem egyöntetű. A jelen kötetből erre különösképpen a közhelyekkel foglalkozó rész hívja föl a figyelmet. Innen leselkedik a közéleti megszólalás másik legnagyobb veszélye, a gondolattalansá- gé. (Veszély, de mint az elemzésekből kiderül - nem szükségszerűség!) A szerző érzékelhetően nincs köny- nyű helyzetben, amikor a nyelvész- nyelvművelő körökben egyértelműen kerülendőnek minősülő közhelyeknek a közéleti beszédben való használatával (és nem is véletlen- szerű vagy szórványos, de szinte tendenciaszerű használatával) kerül szembe. A közhelyhasználat a közéleti beszéd szintjén szinte stílussajátságnak számít, amit egyes szerzők „közéleti sablonokból“, mások, mint például Wacha is, „nyelvi panelekből" való építkezésként említenek. Olyan vonás, kialakult, meghonosodott, megszilárdult gyakorlat ez, amivel számolni kell, hiszen bizonyos esetekben szükség lehet és van is bizonyos közhelyszerű igazságok közhelyszerű kimondására“. Ugyanakkor - szükségszerűen - figyelmeztet a könyv „az agyoncifrázott szép szavak“ veszélyére is. A közéleti ember felelősségérzete íratja le a szerzővel az alábbi, kulcs- fontosságú gondolatokat: „A közhelyek használata (...) közhelyes-sab- lonos magatartásmódot (...) tükröz, sugall (...) S mivel a kiskózélet szereplője - mint mindenki, aki a nyilvánosság előtt szerepel - egyúttal példa, minta is, a közhelyek használata újabb közhelyek használatára, a közhelyes-sablonos gondolkodás- mód újabb közhelyes gondolkodás- módra ösztönöz. Mindez együtt pedig közhelyes-sablonos - felületes - gondolkodásra és magatartás- módra, gondolkodásbeli és magatartásbeli restségre szoktat. A közhelyes, klisékben, sablonokban való gondolkodás ugyanis nem áll meg a motívumok, közhelyek ismétlésénél. Közhelyes, panelszerű gondolkodási módot és rendszert sugall, mert ezt is takarja. S a közhelytől az is nehezen tud szabadulni, aki egyébként kerülni szeretné őket.“ A szerző könyve bőséges példaanyagára oly módon épít, hogy elsősorban a sikeres közéleti kapcsolat- teremtés létrejöttét gátló vagy eredményességét csökkentő - tehát a kerülendő - vonásokat emeli ki. Magas szintű retorikai és szakmai tudása mellett is hangvétele visszafogott, a maga szerepét-szándékát (a témakörnek(?) vagy a célnak (?) megadott tisztelettel az „önismeret- önismerkedés“ elősegítőjeként jelöli meg. Következetesen tartja magát a nyelvészeti ismeretterjesztésnek az utóbbi években szinte sorozat- szérűén megjelenő kiadványokból kiolvasható irányvonalához, ahhoz, hogy a nyelvészeti szakismeretek (s ezen belül a beszélt nyelvről szerzett tudás) a (köz)életvitel fontos jobbító tényezője lehet. Wacha Imre könyve ilyen értelemben szolgál gyakorlati célokat. Tapasztalatai, hasznos, jószándékú tanácsai nemcsak a közélet fórumain is megszólalóknak nyújthatnak segítséget. (Kossuth Könyvkiadó, Budapest) CSEH MÁRTA VILÁGKÖNYVTÁR • Reinhold Schneider német író, aki 1903 és 1958 között élt, mesteri novellák - Las Casas és V. Károly- szerzőjeként ismert. Az egyre terjeszkedő fasizmus idején a szerző ezekkel a műveivel hősiesen tiltakozott a gyarmati elnyomás ellen. Idén jelenteti meg novelláit Prágában a Vyšehrad Kiadó. • Sokáig úgy tűnt, hogy a lengyelországi és franciaországi levéltárakat olyannyira átkutatták már, hogy aligha várható újabb Mickie- wicz-kéziratok felfedezése. Ezért volt igen nagy meglepetés, amikor idén a varsói Adam Mickiewicz Irodalmi Múzeum igazgatója megjelentetett egy könyvecskét. Janusz Od- rowaz Pieniažek bibliofil formában adott közre mindeddig négy ismeretlen Mickiewicz-levelet. Az 1830 és 1852 között keltezett leveleket egy bitburgi (NSZK) magángyújtőtöl vásárolták meg. Az eredeti kiállítású könyvecske csupán 500 példányban jelent meg. • A kortárs jugoszláv irodalom kétségtelenül legsikeresebb könyve Milorad Pavič Kazár szótára, ami a szerb szerző fantasztikus-regény- fikciója. Az enciklopédiaszerű formában egy sokat vitatott, letűnt és kihalt történelmi nép - a kazárok- tizedik századi sorsát írta meg, kellő adag írói fantáziával. Ebben az időszakban zajlott az a vita, amely azt volt hivatott eldönteni, hogy a kazárok a kereszténységet, az iszlámot vagy a zsidó hitet veszik-e fel. • Az újvidéki Híd irodalmi folyóirat július-augusztusi száma közli a Fórum Könyvkiadó 1987. évi regénypályázatának eredményeit. Juhász Géza írásából kiderült, hogy a jugoszláviai magyar irodalom kisadója már 1968-ban meghirdette első regénypályázatát. Akkor húsz meghívott író közül tizennyolcán írtak regényt, s ebből tizenkét pályamű jelent meg. ,,Ha ezzel vetjük össze az 1987. évi regénypályázat eredményét, melynek során a bírálóbizottság, a beérkezett nyolc alkotás közül egyet-egyet (a regény és az ifjúsági regény kategóriájában) első díjra, további hármat (tehát a nyolcból ötöt) kiadásra javasol, akkor a számszerű eredménnyel nem is lehetünk elégedetlenek. Más kérdés, persze, hogy ezúttal nem regisztrálhatjuk olyan új tehetségek berobbanását, s annyi bátor és ígéretes kísérletet a műfaj megújítására, mint két évtizeddel ezelőtt, de jelentős előrelépéseket igen - csaknem minden részvevőnél. “ A pályázat díjnyertesei: Bedei István Nagyböjt Abbáziában című történelmi regénye és Dudás Károly Gyalogtörök című ifjúsági regénye. Beder,,történetileg hű korrajzot ad a századelő Osztrák-Magyar Monarchiájáról, illetőleg a közép-európai térségről. S ez a kép mindvégig egységes, akár a korabeli pékműhelyek korszerű vagy elavult berendezéséről (gőzmeghajtású gépek vagy dagasztóasszonyok). akár a szociáldemokrata irányítás alatt álló munkás- mozgalomról szól, vagy épp a fiumei kikötőben látott nyüzsgésről, ki-be- rakodásról, az osztrák és a magyar főurak fényűző szórakozásáról Abbázia luxusszállóiban, cigányzenés kávéházaiban.“ Dudás ifjúsági, regényéről az értékelő így ír: .... ne fe ledjük, a jugoszláviai magyar értelmiség jelentős része még mindig falvainkból érkezik a városokba, s ezt az életformaváltást minden nemzedék a maga módján éli át, szenvedi meg. “ -DVLADIMÍR MINÁČ: Elbeszélések Vladimír Mináč a háború után induló, újjászületett szlovák irodalmi élet első nemzedékének legkiválóbb egyéniségei közé tartozik. író, újságíró, kritikus és esszéista. Kezdettől fogva fordították magyarra. A magyar olvasó legfőképpen nagy regényeiből ismeri (Hosszú a várakozás, 1960, Holtak és élők 1963, Sohasem vagy egyedül, 1964,1973, A szerencsegyártó, 1966 stb.), s 1980-ban megjelent egy esszékötete is összefüggések címen. Válogatott elbeszélései új színnel kívánják gazdagítani a regényíró Mináč képét. Az elbeszélések középpontjában korunk embere áll, az az ember, aki az ötvenes és a hatvanas években lezajlott bonyolult, olykor drámai társadalmi fejlődés során maga is hallatlan átalakuláson ment át, az új történelmi viszonyok között támadt új konfliktushelyzetekbe került, s ma is köztünk él. Mináč az ember és a társadalom kölcsönhatását boncolgatja, az adott kor emberében végbement változás folyamatát mutatja be. Hű emberséggel Csehszlovákiai magyar költők válogatott versei Az ünnepi összeállítás anyagát a felszabadulás utáni csehszlovákiai magyar költészet terméséből válogatták. A kötetbe társadalmi mondanivalót hordozó, politikailag elkötelezett költeményeket soroltak be azzal a célzattal, hogy ily módon tisztelegjünk a nagy októberi szocialista forradalom 70. évfordulója előtt. ÚJ SZÚ 4 1987. IX. 21