Új Szó, 1987. szeptember (40. évfolyam, 204-229. szám)
1987-09-18 / 219. szám, péntek
Egy írástudó felelőssége VINCENT ŠABÍK ÖTVENÉVES Beszélgetés dr. Jozef Borísek tanszékvezető egyetemi tanárral Úgy véljük nem is elsősorban az idei sajtónap, hanem sokkal inkább a publicisztikánkkal kapcsolatos politikai és szakmai elvárások teszik időszerűvé az alábbi beszélgetést, amelyben dr. Jozef Borísek egyetemi tanár, a tudományok kandidátusa, a Komenský Egyetem Bölcsészettudományi Kara időszaki sajtó és hírszolgálat tanszékének vezetője válaszolt kérdéseinkre. • Ember- és társadalomformáló céljaink szempontjából is fontos, hogy az ideológiai munka más területeihez hasonlóan fölmérjük tömeg- tájékoztató eszközeink eddigi munkáját, jelenlegi helyzetét, s egyúttal körvonalazzuk a további tennivalókat is.- Jóleső érzéssel tölthet el bennünket, hogy a CSKP XVII. kongresszusán, néhány hónappal ezelőtt pedig a Csehszlovák Újságíró Szövetség IX. kongresszusán is alapjában véve pozitívan értékelték a tömegtájékoztató eszközök eddigi munkáját, rámutatva természetesen a gyenge pontokra, különösen arra, hogy sajtónk nem elég rugalmas és vonzó, műfaji szempontból sem elég változatos. E fórumokon nagy hangsúllyal szóltak a további rendkívül igényes feladatokról, hiszen a tömegtájékoztató eszközöknek az eddiginél jelentősebb szerepet kell betölteniük az emberi tényező formálásában, s abban is, hogy állampolgárainkat hatékonyabb, felelősségteljesebb munkára mozgósítsuk. A sajtónak napjainkban pótolhatatlan feladatai vannak a szocialista demokrácia elmélyítésében, a nyílt és rugalmas tájékoztatásban, amely társadalmi céljaink elérésének egyik eszköze. Megértek a feltételek arra, hogy sajtónk, eleget téve a lenini követelményeknek, valóban kollektív propagátor, agitátor és szervező legyen, s ne csak az emberek értelmére, hanem érzelmeire is hasson. Politikai és szakmai szempontból tartalmas, műfajilag pedig színes publicisztikára van szükségünk, amely képes a dolgozók tudatát eszményeinknek megfelelően formálni, egyúttal neveli és műveli is őket. Ehhez elsősorban jól felkészült, széles látókörű, rugalmasan dolgozó újságírók, egyéniségek kellenek. • Ilyen szempontból sem mellékes tehát az újságírók képzése és továbbképzése, amelynek rendszeréről, formáiról világszerte meglehetősen eltérőek a vélemények.- Csak részben. Ma már ugyanis szinte mindenki egyetért abban, hogy szükség van az újságírók képzésére, bizonyos elméleti és gyakorlati anyag oktatására. Több országban a miénkhez hasonlóan újságírói főiskolákon nevelik a fiatalokat, máshol azok, akik vonzalmat éreznek az újságírói hivatás iránt, a különböző egyetemek elvégzése után vesznek részt szakosító tanfolyamokon. Egyik modellről sem mondhatjuk el, hogy már tökéletes. Nálunk Prágában, a Károly Egyetemen, Bratislavában pedig a Komenský Egyetemen van felsőfokú újságíróképzés. Nálunk minden évfolyamban 20-25 hallgató tanul. Többen levelező hallgatóként szereztek diplomát. Külföldi, többnyire a fejlődő országokból érkezett növendékeink is vannak. Mi szervezzük a különböző továbbképző tanfolyamokat is Szlovákiában. Munkánkban igyekszünk hasznosítani a testvéri országok s ezen belül elsősorban a szovjet szakemberek tapasztalatait. Különösen ösztönző számunkra az a megújulási folyamat, amely a szovjet tömegtájékoztató eszközökben megy végbe, s melynek eredményeként az ottani publicisztika mind jelentősebb szerepet tölt be az átépítés valóra váltásában. • Társadalmi fejlődésünk jelenlegi szakaszában nemzetiségi sajtónk előtt is fontos feladatok állnak.- Valóban, hiszen nyilvánvaló, hogy a szlovákiai magyar tömegtájékoztató eszközökkel szemben támasztott politikai és szakmai igények hasonlóak, mint a szlovák, vagy a cseh sajtó vonatkozásában. Az elmúlt időkben végzett felmérések szerint a szlovákiai magyar újságírók korösszetétele nem megfelelő, bizonyos gondok merültek fel az utánpótlással, s meg kell mondanom, hogy a hazai magyar publicisz- ták egy részének iskolai végzettsége sem felel meg már a mai igényeknek, habár természetesen nem becsüljük le a sokéves gyakorlat és tapasztalat jelentőségét. Elég kevesen végezték el közülük a továbbképző tanfolyamokat. Mindezek ismeretében, a legfelsőbb szlovákiai pártszervek ösztönzésére, az eddiginél jóval nagyobb figyelmet fordítunk a nemzetiségi újságírók képzésére és továbbképzésére. Megjegyzem, iskolánkban idáig is voltak és ma is vannak magyar nemzetiségű hallgatók, ám foglalkozunk azzal a megoldással, hogy magyar fiatalok külön tanterv szerint tanuljanak Kötelező óraként hallgatnák majd a magyar nyelvet, irodalmat és a statisztikát, bővebben foglalkoznának a szlovákiai magyar sajtótörténettel, elképzeléseink szerint tapasztalt és felkészült hazai magyar publicisták is vezetnének szakmai gyakorlatokat. Lehetőleg minél több fiút szeretnénk fölvenni, mert újságírásunk is túlzottan elnőiesedik, s ez több szempontból sem kívánatos, örülnénk annak, ha a hallgatók kiválasztásában és részben nevelésében is jobban segítségünkre lennének a hazai magyar szerkesztőségek is. Szeretnénk hasznosítani azokat a tapasztalatokat is, amelyeket az Új Szó szerkesztősége szerzett a gyakornokokkal való foglalkozásban. • Az oktató nevelő munka szüntelen korszerűsítése napjainkban, az elektronizáció térhódításának korában különösen fontos az újságírók képzésében is. önök mit tesznek, mit terveznek e téren?- Az elektronizáció mind jobban meghatározza az újságírói és a szerkesztőségi munkát, s nekünk ezt természetesen figyelembe kell vennünk, hiszen mi most már a jövő évezred újságíróit neveljük. Ezek tudatában igyekszünk korszerűsíteni munkánkat, erőfeszítéseinket pártós állami szerveink messzemenően támogatják. Szeretnénk minél rövidebb időn belül iskolánkban belső televíziós láncot, valamint saját tévé- és rádióstúdiót kialakítani. Bekapcsolódunk a számítógépes információs hálózatba, s megismertetjük hallgatóinkat a különböző korszerű technikai eszközökkel. Ezenkívül iskolai lapot adunk ki, amelynek hallgatóink természetesen munkatársai, sőt előkészítői is lesznek, mert az anyagok grafikai elrendezése is az ő feladatuk. Okulva a hazai és a külföldi tapasztalatokból, arra törekszünk, hogy hallgatóink szakosodjanak bizonyos területekre, tehát már nem újságírót, rádióst vagy tévést akarunk képezni, hanem jól felkészült közgazdasági, belpolitikai vagy más területekre szakosodott publicistát. • Még ma sincsenek kevesen azok a tamáskodók, akik úgy vélik, hogy az igazi publicisták nem az újságírói főiskola padjaiból kerülnek ki. E kételyekkel kapcsolatban mi a véleménye?- Azt hiszem, egyetlen egy felső- oktatási intézmény sem tudja szavatolni, hogy minden végzőséből kiváló szakember lesz. Legfeljebb arra törekedhet, hogy a sikeres érvényesüléshez a lehető legnagyobb mértékben járuljon hozzá. A mi törekvésünk is ugyanez. Igyekszünk minden feltételt megteremteni ahhoz, hogy növendékeink idővel rátermett újságírókká, egyéniségekké váljanak. Ma már a televízióban, a rádióban és az írott sajtóban is számos olyan fiatal dolgozik, aki mind elmélyültebb publicisztikai munkájával, iskolánk hírnevét öregbíti, társadalmi súlyát növeli. Szeretnénk, ha a szlovákiai magyar tömegtájékoztató eszközökben is növekedne az ilyen fiatal publicisták száma. • Köszönöm a beszélgetést. SZILVÁSSY JÓZSEF A legjobbkor fedeztem fel Bartókot A nyárról és az új évadról - Libor Vaculíkkal íí Két végén égeti a gyertyát Táncol is, koreografál is. Minél több munkája van, annál jobban érzi magát. A nyári hónapokban sem pihent túl sokat. Alighogy vége volt az évadnak, már készült is Gyulára, ahol a Pécsi Balett vendégeként, Eck Imre koreográfiájában, A csodálatos mandarinban lépett fel.- A Szlovák Nemzeti Színházban még nem táncolt Bartók-zenére, júliusban, Gyulán, a Várban háromszor.- Bartók zenéje a szó szoros értelmében komolyzene. Mahler vagy Vivaldi már első hallásra hatással van az emberre, de Martinüra, Sztravinszkijra vagy Bartókra lobban oda kell figyelni. Hét próbát tartottunk Eck Imrével, hét nap órákon át A csodálatos mandarint hallgattam. Értem is, érzem is Bartókot... azt hiszem, most, harmincévesen, a legjobbkor fedeztem fel magamnak.- Eck Imrével hol találkozott?- Egy itthoni filmforgatáson. Ján Zeman Az ördög mosolyát rendezte tavasz- szal, egy bünügyi történetet, amelyben a Pécsi Balett tagjai is szerepet kaptak. Ketten csináltuk a táncjelenetek koreográfiáját: Eck Imre, az együttes vezetője, és én. Amikor végeztünk, ő állt elő az ötlettel: legyek a Mandarin Ifjúja... ez nekem való feladat.- És tényleg az volt?- Az. Egy ártatlan, tiszta lélek, akit a csavargók távol akarnak tartani a LányKatarina Krajčovičová felvétele tói. Mert a lány vonzódik az Ifjúhoz, kedveli ót. Csakhogy a stricik szemében ez egy „veszélyes" szerelem. Ha ugyanis a Lány ragaszkodik valakihez, akkor attól egyetlen fillért sem fogad el. Márpedig a bandának pénz kell... és a Lány eszköz a kezükben.-A pécsi táncstílust, Eck Imre egyéni mozdulatsorait, gondolom, gyorsan elsajátította, de ki tolmácsolta a darab eszmei mondanivalóját? Hisz egyikük sem beszélt a másik nyelvén.- Egyszer angolul, máskor németül társalogtunk, de a legtöbbször: mozdulatokkal. Eck pontosan vázolta a történetet, a próbák során mindent elmondott, amit lényegesnek tartott, de ha csak a koreográfiából indultam volna ki, akkor is értek mindent. Már az első próbákon tisztán láttam az összes jelenetet, még a legkisebb szerepet is. Ecknél ugyanis nemcsak a mozdulatok fontosak - a mimika, a táncos arcjátéka is. Az Ifjú „másságát" pedig azzal hangsúlyozta, hogy folklórelemeket vitt a táncába.-Tudom, mind a három este sikeres volt Gyulán, de lesz-e folytatása a magyarországi vendégszereplésnek?- Hogy mikor táncolok legközelebb a pécsiekkel? Ha Eck Imre hívni fog, én megyek. De ha minden igaz: a szegediek már számolnak velem. Bokor Roland, a nemrég alakult Szegedi Balett vezetője látott a Mandarinban és azzal gratulált, hogy keresi az együttmüködés útját.- Itthon milyen évad várja?- A Nemzetiben a Daphnis és Chloe főszerepét, az Othello Jágóját és A bo- tocska cipészmesterét táncolom, Brnóban, Prágában és Poznanban viszont több dolgom lesz. Brnóban először A hattyúk tava hercegét táncolom, aztán a Valpurgis éjt állítom színpadra, Prágában Daniel Wiesner készülő balettfilmjében kaptam főszerepet, Lengyelországban pedig koreográfusként várnak: a Rómeó és Júlia után a Hoffmann meséit viszem színre. Közben várom a szegedi levelet... igen, én a legszívesebben már holnap útnak indulnék. (szabó) ,, Vannak olyan összetett, bonyolult történelmi időszakok, a társadalmi és az intellektuális tapasztalatok által elkábított és megsüketített korok, amelyeknek élet- és szellemi formáit képtelenek vagyunk egyetlen képletbe, egyetlen kimerítő oksági egyenletbe fogni.“ - Athullá- moztatva magamon a gondolat logikai ritmusát, tűnődőn meg-megállva jelzőinél, egyetértőleg bólintva rá elemzökészségre, kritikai megfontoltságra, bölcs toleranciára intő végkövetkeztetésére, úgy érzem, olyan mondatra leltem, amelyben - mint cseppben a tenger - tükröződik az egész is: a most ötvenéves Vincent Šabik irodalom- és művészetkritikusi személyiségének teljessége. Jellemzőnek találom az idézett tömör gondolatot; a hitelesítő pecsétet nemcsak a magyarul is olvasható Šabík-kôtetnek, Az irodalom tudatának gondolatgazdag tanulmányai ütik rá, hanem az is, hogy a mondat olvastán szinte magam előtt látom - hol egy-egy írószövetségi ülés cigarettafüstjében, hol a Madách Könyvkiadó évi könyvtermésének komplex értékelése során, hol a Szlovákiai Irodalmi Alap tanácskozásain, hol a Szlovákiai Könyvkultúra Központjának felelős dolgozójaként, néhány év óta pedig a Művészetkritikai és Színházi Dokumentációs Intézet vezetőjeként, egyszóval: mindig az irodalmi közélet kellős közepén - Vincent Šabik arcát is. Határozott arcélű, gondolatait rendszerré kiteljesítő irodalompolitikus és esztéta, az írásértőknek abból a fajtájából, akik úgy beszélnek az irodalomról, hogy közben mindig az életről ítélkeznek. Hittel vallja, hogy a „korszellem kilengései“ századunkban - a politika és a civilizációs folyamatok századában - változatlanul az irodalomban, a legfejlettebb jelrendszerre: az emberi nyelvre ráépülő szó-művészetben nyilvánulnak meg a leghatásosabban. Ebből a meggyőződéséből, a korszellem irodalmi „leképezendőségéből“ fakad az a módszertan is, amelynek talajáról az irodalmi folyamatokat szemléli és minősíti. „Szóló“ művekről viszonylag ritkán szól, nem teszi a kritika patikamérlegére hatásmechanizmusuk stilisztikai-poe- tikai-műfaji összetevőit; annál inkább vonzódik a művek sorozatából kibontható, szélesebb medrű folyamatok elemzéséhez, a szintéziste- remtéshez, a gondolati felismerések általánosításához. A „korszellemet“ az irodalom üzenetének szociológiai, társadalomlélektani és erkölcsi vonatkozásainak az együtthatásában ragadja meg; ezt a hatást „fordítja le“ a művészetfilozófia okokat kereső és célokat kitűző nyelvére, szüntelenül szembesítve egymással az életet, s a művészetet, az emberi-társadalmi valóságot és az irodalmat. Módszere mélyen dialektikus: nagyvonalú toleranciával fejti föl, érti, s érteti meg azokat a történelmi okokat, közelmúltbeli-jelenbeli ellentmondásokat, melyek a mai irodalom világképének a kialakulásához vezettek, ugyanakkor nem mond le arról, hogy visszahelyezze jogaiba az irodalom sokak által sokszor megkérdőjelezett érzelemcsi- szóló, erkölcsformáló, személyiségalkotó funkcióját. A vulgárisán értelmezett elkötelezettséggel szemben lándzsát tör az irodalom sajátossága mellett, hangsúlyozván, hogy ez a tevékenység „csupán“ szimbólumok síkjára tolt aktivitás, hogy a gyakorlattal közvetlenül nem, csupán áttételesen függ össze; ám ugyanakkor bírálja azokat a törekvéseket, . amelyek a műalkotást az egyéni tudat belső működésére, valamiféle tőle „tiszta“ lényegre próbálják szűkíteni. Vincent Šabík emberképe a teljes embert állítja elénk, akiben ösztön és erkölcs, alkati és történelmi, társadalmi és egyéni meghatározottság egyensúlyban van, s aki ráadásul sohasem kész egyéniség, egyszer s mindenkorra adott személyiségképlet, hanem - cipelje bár megannyi keresztjét is sorsának - vágyakkal, álmokkal, tervekkel, elképzelésekkel megvert-megáldott, célképzetes ember. Aki - úgy is mondhatnánk, a mindenkori holnapok embere. Dialektikájához szervesen hozzátartozik ez a „madáchi“ emberkép. Az iránta érzett felelősség hatja át sorait, amikor a teljes embert tükröző, a „humánum esztétikáját“ megvalósító műveket szembeállítja a „tudat irodalma“ jegyében fogant kísérletekkel, az öntükröző-eszteti- záló szövegekkel. Kiváltó okaikat, mint elemzéséből kitűnik, érti, a civilizációs folyamatok kikezdték a hagyományos értékrendet, erkölcsi normákat; tudásunk - egyre többet, ugyanakkor egyre kevesebbet tudunk a világról - relativizálódott; a képletekbe, egyenletekbe zsugorított anyagi valóság racionális birtokbavétele következtében képi gondolkodásmódunk, amely történet- modellekben adná vissza az emberi lényeget, elszegényedett, kifakult; századunk lélektani iskolái fölfedték- s a világháborúk kegyetlen hitelességgel fel is mutatták - az ösztönvilágunkban ugrásra készen lapuló dúvadat - mégis, az irodalom aligha mondhat le követelmények nélkül (társadalmi-emberi hatósugarának csökkenése, elvesztése nélkül) arról, hogy életindítékaink és -erőink, vágyaink, álmaink megfogalmazója, egy virtuális jövőnek, új életmodell- nek a felvázolója legyen. Vincent Šabik számára az irodalom (a mi Tóth Árpádunk „lélektől lélekig“ szálló hitvallására ráríme- lőn) ,,út embertől emberig“. Az irodalom mint sajátos, mással helyet- tesíthetetlen tudatforma éppen ezért nem kerülheti meg az emberiét megkülönböztető jegyének: az erkölcsnek (ami persze azt is jelenti: az erkölcstelenségnek) a vizsgálatát, annál is inkább, hogy soha oly égető nem volt e kérdés, mint éppen a XX. században. Hogy miért? Mert- Šabik okfejtése szerint - életünkben erősen hatnak az elavult szemléletmódok, a múlt tudati csökevé- nyei, ám ugyanakkor korunk is kitermelt számtalan olyan új ellentmondást - esztelen fegyverkezés, az atomháború réme, környezeti ártalmak, energiaválság, a homo sapiens alulmaradása a homo faberre\ szemben, a technika kiszámíthatatlansága, civilizációs betegségek, a fogyasztói társadalom rákfenéi, az elidegenedés, a közömbösség, a cinizmus, a terrorizmus, a kegyetlenség térhódítása, a hagyományos közösségek válsága (beleértve a családét is), az elmagányosodás, a javakat hajszoló kispolgári szemlélet, a közösségi életből való önkéntes kivonulás stb. stb. -, melyeknek következtében a társadalmi magatartásformákon társadalmi bizonytalanság uralkodott el. Az erkölcsi értékek relativizálódásának korában meg kell, hogy növekedjék az írástudók felelőssége, hiszen - mint Šabik írja- a társadalom ,,irodalom révén tudatosítja érzelmi és szellemi otthonát, etikai és értékrendi háza táját, a humanitás kiterjedését és mozgását“. E feladat jogosítja föl az irodalmat arra, hogy bírálja azokat a jelenségeket; melyek az embert „érzelmi és szellemi otthonában“ elidegenítik magától, rázúdítva a kor értékrendi- erkölcsi ellentmondásainak jég- és tűzesőjét. Szem előtt tartva az adott és az elérendő dialektikáját, s elvetve az „aktív óvatosság“ fából vaskarikáját Vincent Šabik az írástudók felelősségérzetére apellálva fogalmazza meg jövőbe mutató gondolatát: ,,Az irodalomnak maximális következetességgel és drámai erővel kell lelepleznie a negatívumokat. Az irodalomnak kiélezett helyzetekre, konfliktusokra van szüksége Az óvatos irodalom képtelen megmozgatni az olvasókat s képtelen a valóság megragadására is (...) Célunk nem pusztán a világ átalakítása, a módot is át kell alakítanunk, ahogyan ezt tesszük; a kommunizmust meg kell valósítanunk az emberi szívekben, az élet érzelmi tartományában is. S ha érzelmi tartományról beszélünk, akkor elsősorban az etikus társadalom és az etikus személyiség érzelmi tartományaira gondolunk. S arra az etikára, amely a legmagasabb rendű művészetet: az élni tudás művészetét szolgálja“. Mit kívánjunk Vincent Šabíknak, aki a Szlovákiai Könyvkultúra Központjában hosszú éveken át az ügynek kijáró felelősséggel követte nyomon a Madách Könyvkiadó tevékenységét, nemzetiségi irodalmunk alakulását is? Tanítsa olvasóit - erőben, egészségben, a pipafüstje mögül előbodorodó makacs derűlátással az „élni tudás művészetére“ további hosszú évtizedekig. ZALABAI ZSIGMOND ÚJ szú 6 1987. IX.1 Nagyobb figyelmet a nemzetiségi újságírásnak is