Új Szó, 1987. július (40. évfolyam, 151-177. szám)

1987-07-27 / 173. szám, hétfő

A Szovjetunió Kárpátontúli Területének jelentős számú magyar nemzetiségű lakossága szinte naponta találkozhat Balla Lászlónak, az ungvári Kárpáti Igaz Szó vezető szerkesztőjének az ottani magyar irodalom jeles képviselőjének nevével. Nálunk viszont csak töredéke­sen ismeretes ennek a legfiatalabb magyar nemzetiségi irodalomnak az élete, melynek a kezdetektől fogva kiemelkedő egyénisége Balla László. Hatvan éve a Nagykapos (Veľké Kapušany) melletti Pavlovceban született, pontosan július 23-án. Ez alkalomból fordultam hozzá néhány kérdéssel. A mindig korszerű Chopin Iskoláinak színhelye az Ung men­te majd Kassa (Košice), Kisvárda, Ungvár volt. Bogáncs című novellá­jában a bodrogközi Vékére (Vojka) is emlékezik, ahonnan nagyapja származik. Milyen emlékei vannak gyermekkoráról?- Ki kell ábrándítsalak: gyermek­korom színhelyéről csak halvány emlékeim vannak. Tizenegyéves koromban elkerültem arról a vidék­ről; s ez nagyon régen volt. Ami azonban megmaradt emlékezetem­ben: elsősorban apám vörösszázad- parancsnok-múltja miatt nem volt nagy becsben részünk. A Kassai Magyar Reálgimnáziumból sem őr­zök túl sok emléket. Középiskoláim közül az Ungvári Drugeth Gimná­zium volt rám meghatározó hatás­sal, mert Kisvárdán is rövid ideig tanultam.- Akkor inkább haladjunk tovább az időben. Ungváron szobrász ké­pesítést szerzett, majd Pécsett rendkívüli tanári vizsgát tett. Szob­rászként is kezdte, a Kárpátontúli Szépművészeti Szalon igazgatója volt, mégis újságíró lett, ott volt a kárpátukrajnai magyar irodalom bölcsőjénél. Felidézné a kezde­teket?- Én már a felszabadulás előtt publikáltam, így elsőként próbáltam a negyvenes évek közepén valami folytonosságot teremteni. Az itteni írószövetségi tagozattal nyomban megalakulása után fölvettem a kap­csolatot. Akkor még persze nem voltam szövetségi tag, hiszen nem volt önálló kötetem. Még magyar időszaki kiadványok sem voltak, így az ukrán nyelvűekben kezdtem pub­likálni. Ukrán íróbarátaim fordították verseimet. Sokáig én voltam az egyetlen magyar, akitől szépirodalmi művek megjelentek, egyelőre ukrá­nul. Elsőként ajánlottam könyvet is a Kárpáti Kiadó elődjének, a Kárpá­tontúli Területi Kiadónak, 1949-ben. Akkor már kapcsolatban voltam Sándor Lászlóval, öt kértem fel könyvem gondozására. Ö lektorálta, majd a kiadó megbízásából szer­kesztette. Tanácsainak nagy hasz­nát vettem. Sándor akkor nem iro­dalmi munkakörben kereste a ke­nyerét. Az egyik ungvári gyár, majd a Területi Képtár igazgatója volt, és csak később lett kiadói szerkesztő. Egy ideig a rádió magyar adásának is munkatársa volt. Róla nem is szólok többet, hiszen az egykori sar­lós, Fábry Zoltán harcostársa nála­tok is közismert személyiség. Ma Budapesten él. Könyvem, a Zengj hangosabban! című verseskötet 1951-ben meg is jelent. Ettől fogva kissé már hivatalosan is írónak szá­mítottam, bár csak második kötetem megjelenése előtt, 1953-ban lettem szövetségi tag. A szövetség kárpá­tontúli szervezetének akkori vezető­je, Jurij Hojda, a fiatalon meghalt nagy tehetségű igaz internacionalis­ta költő, 1951 elején megbízott az írószövetség magyar írócsoportjá­nak megszervezésével. Akkorára ugyanis már mások is jelentkeztek, ki több, ki kevesebb reménnyel. Ez­zel egyidejűleg megalakult egy író­csoport Beregszászban is, a Vörös Zászló című lapnál. A két közösség még abban az évben egyesült, s az egészet az írószövetség patronálta.- Első kötete, melyet még Bakó László név alatt adott ki, volt az első műve az itteni magyar irodalomnak. Hogyan folytatódott pályája, amely már elválaszthatatlan e táj irodalmi életétől?- Igen élénk irodalmi életet él­tünk, sűrűn találkoztunk az olvasók­kal forró hangulatú irodalmi esteken. A közlési lehetőségek még gyérek voltak. A kis formátumú, heti három alkalommal megjelenő Vörös Zászló volt az egyetlen magyar lap. A Kár­páti Igaz Szót akkor még jórészt fordították. Első komolyabb csopor­tos jelentkezésünk 1954-re tehető, az Uj Hang című gyűjteményünkkel, melyben versek, novellák voltak. Ennek összeállításában, az egész irodalmi élet szervezésében, kezdő toliforgatóink szakmai fejlesztésé­ben felbecsülhetetlen segítséget kaptam Sándor Lászlótól. Az első, indító gárda jószerével lemorzsoló­dott. Kívülem csak Sütő Kálmán és Kroó (Szemes) László tartott ki az írás mellett, de az alapozást sikerült elvégezni. Az ötvenes évek közepén és végén publikálni kezdő, már sta­bilabb második csoport kedvezőbb körülmények közt kezdhette meg munkáját, köztük Kecskés Béla, Ko­vács Vilmos, Lusztig Károly, Keresz­tes Noémi, Osvát Erzsébet, Szalai Borbála.- Ők valóban ennek az Iroda­lomnak a neszto­rai. Hogyan érté­keli viszont a fiatal írónemzedék iro­dalmát e vidéken? Gondolok itt Fá­bián Lászlóra, Fo­dor Gézára, Fü­zesi Magdára, Finta Évára, Balla D. Károlyra és a többiekre.- Nacjyon pozi­tívan. Ók az első raj, amelynek so­raiból kiemelkedik egy-egy - kis szá­mú - professzio­nális alkotó; ők kollektiven indul­tak el a szakmai­lag igényes alko­tás útján. És ők vittek a lassan ki­fáradni kezdő, el­fásuló, bizonyos ellentétektől sem mentes irodalmi életünkbe friss szellemet.- S ha önmaga szerepéről be­szélne, visszapillantva életére, mit tart belőle fontosnak, meghatározó­nak, lényegesnek, amiről a cseh­szlovákiai magyar olvasóknak szí­vesen szólna?-Kétségtelenül azt, hogy 1965- ben a területi vezetés bizalmából feladatul kaptam az addig fordításos Kárpáti Igaz Szó önálló magyar lap­pá szervezését, olyan szerkesztő­ség felépítését, amely a legkiválóbb magyar szellemi erőket tömöríthette, s így bázisa lehetett a magyar iro­dalmi élet megújulásának, majd a lap égisze alatt szerveződött Jó­zsef Attila Irodalmi Stúdió megala­kulásának, s ezzel az épp előbb említett fiatal írónemzedék zászló- bontásának. Fontosnak tartom to­vábbá, hogy ezen kívül a sors kegye még más frontokon is úttörő szere­pet osztott rám: egyik elindítója vol­tam a magyar könyvkiadásnak, mint a kiadónál alakult magyar szerkesz­tőség első állományának tagja s az irodalmi kiadványok gondozója. 1954-ben azért vezényeltek át a Tankönyvkiadóhoz, hogy itt az újonnan alakult magyar középisko­lák tantervének összeállítását irá­nyítsam, s az eredeti magyar nyelv és irodalom tankönyveket gondoz­zam A magyar irodalom első tanára is voltam egyben az ungvári egyete­men.- Talán szerénységből nem emlí­tette, hogy húsznál több kötete jelent meg, novellák, versek, elbeszélé­sek, ifjúsági művek. Két színművét is játszották már és ukránra, illetve *s ; k v , . ... ( M*. .ini,--------­"~j " i*** Balla László fiával, Balla D. Károllyal, a fiatal, tehetséges költővel (Markovics Mátyás felvétele) oroszra is több művét lefordították, sőt a Szovjetunió más népeinek nyelvén is olvashatók írásai. Az író­szövetség magyar szakosztályának vezetője, több kormánykitüntetés birtokosa. Végezetül hadd kérdez­zem meg, hogy mi a véleménye, mint írónak a nyíltság programjáról?- A nyíltság programja számomra közéleti elkötelezettséget, jobb munkát jelent. írónak, irodalomszer­vezőnek, szerkesztőnek természe­tesen jó,ha bátran közölheti az olva­sóval gondolatait, olykor kedvezőt­len véleményét is. A nyíltság azon­ban nem öncél (bár egyesek annak tekintik), hanem csak eszköz gondo­lataink kifejezéséhez.- Megköszönve válaszait kívá­nom, hogy erőben, egészségben és jó alkotóerőben lehessen jelen sze­mélyesen és műveivel egyaránt mind a szovjetunióbeli, mind az egyetemes magyar irodalomban. MIHÁLYI MOLNÁR LÁSZLÓ A mai lengyel zenét olyan világhí­rű szerzők fémjelzik, mint Lutos- iawski és Penderecki. Lengyel- ország azonban nem feledkezik meg legjelesebb zeneköltőjéről, Chopinről sem. A Varsótól nem messze fekvő Zelazowa Woiában született, a Skarbek-család udvar­házában, ahol édesapja tanár volt. Ma a kúria Chopin-emlékmúzeum, ahol minden nyáron nemzetközi hangversenyeket rendeznek a szer­ző tiszteletére. Zelazowa Wolát évente 300 ezernél is több vendég keresi fel a világ minden tájáról. Nemrégiben született a gondolat, hogy a helységet Chopin-központtá alakítsák. A tervekben szállodák építése, konferenciatermek, keres- kedelmi-vendéglátóipari infrastruk­túra létrehozása szerepel. A vállakózásban részt vesz a Chopin Társaság is, az emlékmú­zeum gondozója, amely a közeli Brochów faluban lévő romos kúriát alakíttatja alkotóházzá. Lengyel- országban úgyszólván nincs olyan Chopin-rendezvény, koncert vagy kiállítás, amelynek kezdeményező­je, szervezője vagy patrónusa ne a társaság lenne, amely 1934-ben alakult meg. Tagjai sokoldalú mun­kásságot fejtenek ki, a nemzetközi versenyek szervezésétől a fesztivá­lokon keresztül az alkalmi hangver­senyeken át a levelek, képek, kéz­iratok gyűjtéséig. Ez utóbbiból több mint kétezer van a birtokukban. Büszkeségei közé tartozik a mintegy 10 ezer kötetes könyvtár, az értékes ikonográfiái és hanglemez-gyűj­temény. Lengyelországban és kül­földön nagyra értékelik a Chopin Társaság tevékenységét: a tartal­mas tudományos konferenciák meg­szervezését, az előkerülő dokumen­tumok, emlékek tudományos szak­véleményezését. Varsóban jelenik meg a Chopin Évkönyv, a világ egyetlen olyan tudományos folyóira­ta, amelyet kizárólag a nagy zene­szerzőnek szentelnek. Ennél is ko­molyabb kiadványnak számít a Cho­pin összes Művei sorozat, amelyet eddig 3 millió példányban jelentettek meg. Varsó két esztendeje a Chopin Társaságok Nemzetközi Szövetsé­gének székhelye. A lengyel főváros­ban 1927 óta ötévente rendezi meg a lengyel Társaság a Chopin-zongo- raversenyt. Ma a világon sokhelyütt ismerik Lev Oborin, Krystian Zim­merman, Martha Argerich vagy Wi­told Malcuzynski nevét. Nemzetközi kerrierjük a Chopin-versenyeken kezdődött el. Negyven éve Dusznikiben min­den évben nemzetközi Chopin Fesztivált szerveznek, a szerző ugyanis 161 éve itt adta első nyilvá­nos hangversenyét. Ez a legrégibb Chopin-fesztivál, amely a zongora- versenyek ötéves ciklusát kiegészít­ve betekintést nyújt a zongoristák élvonalába, s lehetővé teszi a fiata­lok bemutatkozását. ,,Chopin a lengyelek számára mindennapi kenyér és jelkép. Ismer­nünk kell ót, játszanunk és tisztel­nünk“ - mondotta Jan Ekier pro­fesszor, zeneakadémiai tanár, Cho­pin avatott tolmácsolója, számos Chopin-verseny zsűritagja. WERONIKA ZIELIŇSKA Népszerű a zongora is Élénkülő zenei élet Kínában A keresett árucikkek listáján ma Kínában a színes televízió és a hű­tőszekrény mellett ott vannak a hangszerek is. Az 1979-ben beve­zetett gazdasági reformok növelték a kínai családok jövedelmét, így egyre több ember törekedhet arra, hogy az anyagi jólét mellett művé­szi és kulturális élményekhez is jusson. A múltban csak nagyon kevés család engedhette meg magának, hogy hangszerre is költsön. A több­nyire drága hangszereket főleg a kulturális szerveztek, iskolák vásá­rolták meg. Ám 1986 első felében csupán a Pekingben eladott zongo­rák 80 százalékát már megánsze- mélyek vették meg. Bár egy zongora ára 200 jüan - körülbelül 700 dollár ami éppen a hússzorosa a kínai városi lakosság havi átlagkeresté- nek, a szülők közül mint többen költik pénzüket erre a „szellemi be­ruházásra“ gyermekeik érdekében. A megnövekedett érdeklődés új távlatokat nyitott a hagszeripar előtt. Az utóbbi öt évjpen a sanghaji zon­goragyár évi 10 százalékkal növel­hette termelését. Tavaly gyártósort vásároltak az Egyesült Államokból és tervezik a gyár további bővíté­sét is. Egyre több gyerek tanul zenét. Pekingben, Hangcsouban és Sang­hajban a múlt év első felében 47 százalékkal nőtt a hagszerek eladá­sa. A Pekingi Zongoragyár tavaly 4800 hangszer elkészítését vállalta, miközben a megrendelések száma már akkor meghaladta a tízezret. Nagy a hiány a gyermekek részére készülő negyedes, feles és három­negyedes hegedűkből is. Érdekes módon a felnőtt hegedűk iránti ke­reslet nem emelkedik. Talán, mert a felnőtteknek kevesebb idejük van a sok tanulást igénylő hangszerek technikájának elsajátítására. Ezért ők inkább a gitárt választják. A popzene és a tánc növekvő népszerűsége megnövelte a fúvós hangszerek keresletét. Ezeket a múltban csak hivatásos zenészek és zenekarok vásárolták, ma azon­ban műkedvelő fiatalok és táncze­nekarok is keresik. Vidéken persze, továbbra sem mentek ki a divatból a régi hagyományokat őrző népi hangszerek. Ezeknek a forgalma sem csökkent. Sőt, mivel egyre több műkedvelő vidéki, falusi színtársulat alakult, nagy szükség van ezekre a zeneszerszámokra is. A kínai zenei élet erősen meg­élénkült, melyet az is jelez, hogy Kína első nemzetközi zenei verse­nyének tiszteletbeli tanácsadója Ye­hudi Menuhin volt. Szeptemerben Pekingben pedig nemzetközi ifjúsági hegedűversenyt szerveznek. (UK) Fogadó a tengerparton Rügen szigetén, az NDK legésza­kibb pontjától mindössze másfél ki­lométerre fekszik az ország aligha­nem legkisebb települése, Vitt. A műemlékké nyilvánított falucska és környéke az UNESCO védett emlékeinek jegyzékén is szerepel. Vittnek mindössze 13 háza és 33 lakosa van. A település felújítására tetemes összeget fordított az állam. A házakat restaurálták, megerősítet­ték, tetejüket impregnált nádfedéllel újra befedték, s a régi tervrajzok alapján eredeti színüket is vissza­nyerték az öreg falak. A kikötő járdá­ját fával burkolták, s gránitkövekből emelt móló védi a csendes öblöt a tenger viharaitól. A falu halászbár­kái mindig békés pihenőre lelnek itt. A kis település központja - mi más is lehetne e mesebeli méretű parányi falucskában - az Arany Hor­gony vendégfogadó. A helyiség mennyezete alacsony, a füstös ge­rendák évszázadok eseményeinek tanúi. A falakat régi vitorláshajók képei borítják. Közülük nem is egy valaha Vitt kis kökötőjében horgony­zott, mielőtt kalandos útjaira indult volna. A fényt asztali lámpák adják, mennyezeti világítás nincs. A kedélyes kocsmáros börkö- tényben és felgyürt ingujjal áll a pult mögött, s fürgén méri a halász gro­got, a melengető erős italt, melyet forró vízből, rumból kever és kocka­cukorral édesít. S miközben jóltartja törzsvendégeit és a betévedő idege­neket, fáradhatatlanul mesél faluja múltjáról. Úgy mondja: Vitt a sziget első települése volt, s a 6. században épült szláv erőd állományát látta el élelemmel. Vitt halpiaca az egész környéken híres volt. Iváskor a he- ringek rendszerint a partközeibe jöt­tek. Ilyenkor rögvest kifutottak a ten­gerre a falu kétárbócos sónerei és kisebb halászbárkái, s mázsaszám fogták az értékes heringet. A zsák­mányt sózták, hordóba rakták vagy frissen adták el a vitti halpiacra özönlő rügeni és szárazföldi keres­kedőknek. A kocsmának még múzeumi tár­lója is van, üvege mögött kőkorszaki munkaeszközök és ékszerek, vala­mint más ősi használati tárgyak lát­hatók. Némelyiküket maga a kocs­máros találta a parti sziklák között, másokat meg a halászok hoztak, hogy gazdagítsák a kocsmai múze­umot. A leleteket régészekkel is ellen­őriztették, akik szerint Vittnél a ten­ger több ezer év folyamán mintegy negyven méternyivel mozdult el, ez magyarázza sok érdekesség előke­rülését S a mostani lakosok? Halászati szövetkezeti tagok, meteorológusok és néhány nyugdíjas, ők nem kíván­koznak el innen. Vittet újra felfedez­ték. Télen naponta 300-400, nyáron 2-3 ezer turista keresi fel. A kocsmá­ban mindössze öt asztal van. Nyá­ron még csak elboldogulnak, az ut­cára állítanak asztalokat és széke­ket, de télen igen nagy a zsúfoltság. Mindenesetre az, aki egyszer is megfordul Vittben, sosem feledi, sem a falut, sem barátságos lakóit, akik május elejétől október elejéig fehérszegélyes, az év többi hónap­jában pedig feketeszegélyes, hety­ke tengerészsapkában fogadják a vendégeket. (A Neues Deutschland alapján) Egy kép a nemrég véget ért XV. moszkvai nemzetközi filmfeszti­vál vendégéről: Nastassja Kinski- ről, az Egy tiszta nő és a Mária szerelmei címú nagysikerű filmek főszereplőjéről, aki több napot töltött - férje oldalán - a szovjet fővárosban. (ČSTK-felvétel) ÚJ S3 4 1987. V Úttörő szerepben Beszélgetés a hatvanéves Balla Lászlóval

Next

/
Thumbnails
Contents