Új Szó, 1987. július (40. évfolyam, 151-177. szám)

1987-07-22 / 169. szám, szerda

Mit tapasztaltak a népi ellenőrök? A figyelem előterében a kenyér és a péksütemények minősége Az év elején a Nagykürtösi (Veľký Krtíš) Járási Nemzeti Bizottság Népi Ellenőrzési Bizottsága az élelmiszerpiac ellenőrzése keretében mindenekelőtt a kenyér- és péksütemény-ellátás helyzetét térképezte fel. A járás területén az Ifjúsági Fényszóró járási törzskara is részt vett a felmérésben és a Szlovákiai Népi Ellenőrzési Bizottság megbízásából a Közép-szlovákiai Sütőipari és Cukrászati Vállalat nagykürtösi üzemé­ben a Szlovák Mezőgazdasági és Élelmiszeripari Felügyelet kassai (Košice) kerületi felügyelete is bekapcsolódott az ellenőrzésbe. Rossz gépek, vizes falak Mit Alapítottak meg a pék­üzemben? Az elemi csapás következtében megrongálódott tető beázása miatt 23 tonna kenyérliszt rongálódott meg, amelyet csak takarmányozási célokra tudtak már felhasználni. A liszt értéke több mint 54 ezer korona volt. 1986-ban májusban, szeptemberben, novemberben és decemberben rendszertelenül ka­pott az üzem búzalisztet. A pékségben megteremtették a feltételeket ahhoz, hogy a búzát 14 napig tárolják, ,.érleljék“, de ezt a technológiai szabályt nem tartják meg mindig, kétfajta lisztet csak 9,5, illetve 10,2 napig tároltak. Ugyan­csak nem megfelelő a gyártás nap­jának feltüntetése a kenyéren. Ezt a műveletet automata gép végzi, de az öt gépsor közül kettőn a dátum alig olvasható és a technológiai be­rendezés hibás felszerelése miatt a kenyér felületét is időnként meg­sértik. 1986-ban nem termeltek a kapacitásnak megfelelő mennyi­ségű kenyeret, ennek oka elsősor­ban a kenyértészta nem megfelelő sűrűsége volt. Ugyancsak kifogásol­ható, hogy a berendezések elhasz­náltsága miatt sok liszt kárba vész. Nem megbízhatók a lisztet adagoló berendezések mérlegei, az egyes adagoknál 5 kilogrammtól 30 kilo­grammig terjedő eltérések voltak. Az egyik kemence szigetelő része is meg volt rongálva. Az egyik kifligyár­tó gépsor megrongálódása miatt a kiflik 50 százalékának minősége nem felelt meg a követelményeknek, s ezért októberben a gépsort leállí­tották és a kiflit Zvolenból szállí­tották. A gépi berendezések műszaki ál­lapotát illetően a már említetteken kívül további fogyatékosságokat is megállapítottak. így például hibás volt a tésztaadagoló, a dagasztóban pedig a tészta letakarására szolgáló lepedő tisztasága volt kifogásolható. A péküzem számára a terv 1986- ban az árutermelési érték 0,10 szá­zalékának megfelelő veszteséget engedélyezett, de a valóságban a veszteség 0,22 százalék volt. Ezt a kifligyártó gépsor megrongálódá­sán kívül azzal is indokolták, hogy a kenyérgyártásban a berendezések rossz minősége miatt a nyers ke­nyereket sokszor egymásra helyezik, s így sok alapanyag kárba vész. A negyedik negyedévben a techno­lógiai fegyelem megsértése miatt a dolgozók 6700 korona büntetést fizettek. A kenyeret a sütés után az előírtnál magasabb hőmérsékletű helyiségben hűtik, emiatt a kenyér gyorsabban szárad és válik fo- gyaszthatatlanná. A pékségben a tisztaságot „ke­vésbé megfelelőként“ értékelték. A búzaliszt nem megfelelő minősé­gén kívül ebben szerepet játszott, hogy a kovászoló műhelyben nincs gőzelszívó, s így az ablakok bepárá­sodnak, a termelőcsarnokokban és a lisztraktárakban pedig az ablakok alatti falfelület vizes, sőt penészes volt. Az üzem tavaly jelentősen túl­teljesítette az innovációs tervét - 291,6 százalékra. Az új termékek minősége megfelelt a normáknak. Ezzel kapcsolatban azonban meg kell említeni, hogy azi ellenőrzött élelmiszerüzlet vezetője szerint a vásárlók mindenekelőtt a 2,60 ko­ronás kenyeret keresik, ebből pedig keveset kaptak, többnyire az új, drá­gább fajtát szállították. Pontatlan szállítás Milyen a helyzet a Közép-szlová- kiai Sütőipari és Cukrászati Vállalat nagykürtösi üzemében? 1986-ban az üzem kereskedelmi osztálya havonta négyszer ellenő­rizte a termékek minőségét, a meg­rendelésekkel, a szállítással és a választékkal kapcsolatos észrevé­teleket. Az idén az év elején hét dolgozót megbíztak, hogy legyenek közvetlen kapcsolatban a rájuk bí­zott üzletekkel annak érdekében, hogy javítsák az üzlethálózat ellá­tását. Az üzemben az elmúlt évben két panaszt vizsgáltak ki és mindkettő megalapozott volt. Az egyik súly­csonkításra vonatkozott, a másik esetben lisztmolyokat, kukacokat ta­láltak a késztermékekben. A szállítói-megrendelői kapcsola­tokban az értékelés szerint nem me­rültek fel nagyobb fogyatékosságok. A Modrý Kameií-i Jednota és a lo­sonci (Lučenec) Zdroj 1985-höz vi­szonyítva kevesebb kenyeret és több péksüteményt rendelt meg. Bí­rálták azonban az egyes szállítmá­nyok késését, az egyes termékek előírt súlyának meg nem tartását, illetve a péksütemények frisseségét. Az ellenőrök ötfajta termék minősé­gét ellenőrizték, valamennyi megfe­lelt a normáknak. A Nagykürtösi Járási Nemzeti Bi­zottság Népi Ellenőrzési Bizottsága a Modrý Kameň-i Jednota öt üzleté­ben és további négy kereskedelmi egységben végzett ellenőrzést az Ifjúsági Fényszóró őrjárataival együtt. Megállapították, hogy gyak­ran késik a kenyér- és péksütemény szállítása Ipolyhídvég (Ipeľské Predmostie) irányában. így például január 29-én több mint 3 órás ké­séssel érkezett meg a szállítmány Ipolynagyfalu (Veľká Ves nad Ipľom) üzletébe. Oľga Hlavačová üzletve­zető szerint a szállítási tervet nem tartják be, előfordul, hogy a kenyér és a péksütemény csak az üzlet nyitva tartási ideje után érkezik meg a faluba. Az ipolynyéki (Vinica) bevásárló- központ élelmiszerüzletének veze­tője rámutatott, hogy decemberben, amikor a rendszeresen szállító gép­kocsivezető megbetegedett, napon­ta 4-5 órát is késtek a szállítmá­nyok. A gépkocsivezető meggyó­gyulása óta a szállítási tervet ismét megtartják. A busái (Bušince) bevásárlóköz­pontba február 6-án reggel nem hoztak péksüteményt. Jarmila Mol- nárová üzletvezető szerint ez más­kor is előfordul. A nagykürtösi áru­ház élelmiszerüzletének vezetője arra panaszkodott, hogy február 2-án és 3-án nem kapták meg a dél­utáni szállítmányt és a hat órára tervezett reggeli szállítmány rend­szeresen csak egyórás késéssel jut el hozzájuk. Varga Mária, a Dolné Plachtince-i üzlet vezetője a Turčan péksütemény minőségét kifogásol­ta, február 5-én és 7-én nem kapta meg a megrendelt péksütemé­nyeket. A Modrý Kameň-i Jednota értéke­lése szerint a nagykürtösi péküzem 84,1 százalékra teljesítette a ke­nyérszállítás és 161,3 százalékra a péksütemény-szállítás tervét. Azt a tényt, hogy csökkent a kereslet a kenyér iránt azzal indokolták, hogy újfajta péksüteményeket termelnek, de ugyanakkor romlott a kenyér mi­nősége és késnek a szállítmányok is. A hibákra a Jednota több ízben figyelmeztette a nagykürtösi pék­üzemet. Kérték, a termékek minősé­gét is javítsák, mivel a termékekben többször találtak idegen anyagokat - pénzérméket, fűrészt, rovarokat stb. és a fogyasztók nemegyszer reklamálnak a súlycsonkítás miatt. Az ellenőrzött üzemekben intéz­kedéseket foganatosítottak az ellá­tás, valamint a péksütemények mi­nőségének javítására. LADISLAV ĎURÍK, a Nagykürtösi Jnb Népi Ellenőrzési Bizottságának munkatársa Várják a vendégeket GAZDAG KÍNÁLAT, FIGYELMES KISZOLGÁLÁS A világ minden részéből érkeznek autós turisták Bratislavába. A váro­son keresztül haladnak, akik Észak felöl a déli országokba, vagy Keletről Nyugatra tartanak. Évente több százezren fordulnak meg itt. Egy részük megáll a városban, megte­kinti történelmi nevezetességeit, megebédel, vásárol valamit vagy esetleg felkeresi valamelyik fürdőt. Többségük azonban a Fekete ten­ger vagy a Földközi tenger felé igyekszik és így Rusovce felé siet, hogy ott átlépve a határt Magyaror­szágon keresztül folytassa az útját. Ám sok, hazánkban üdülni vágyó külföldi turista is Bratislaván ke­resztül igyekszik üdülőközpontjaink felé. Milyen a vendéglátás Rusovcé- ban, amelyen elsőként haladnak ke­resztül az idegenből érkezők? A vá­roshoz csatolt egykori községben a Jednota gondoskodik a vendégek­ről. Amint Magda Frohlichovától, a Bratislava-városi Jednota gazda­sági osztályának vezetőjétől meg­tudtuk, összesen 44 vendéglőjük van, ebből 8 kimondottan idegenfor­galmi létesítmény. Közéjük tartozik a rusovcei A határnál nevű vendéglő is. Vendéglátásunk propagálásában különösen fontos szerepe van en­nek az- üzemnek, a Jednota ezért megkülönböztetett figyelmet szentel üzemeltetésének. Az idei idegenforgalmi idény előtt a fogyasztási szövetkezet vala­mennyi idegenforgalmi létesítményét korszerűsítették. Három millió koro­nát fordítottak mindenekelőtt a mel­lékhelyiségek felújítására, de van ahol a konyhát is kifestették, új be­rendezésekkel látták el. Rusovcé- ban csaknem egymillió koronát for­dítottak a korszerűsítésre, az új be­rendezésekre. Harmadik árkategó­riába sorolt vendéglőről van szó, de a kiszolgálás színvonala, a válasz­ték akár egy városközponti étterem dicséretére is válna. Évente 13 millió 200 ezer korona forgalmat bonyolí­tanak le 44 állandó alkalmazottal. A nyári idényben 12 idénymunkás segítségével havonta 2 milliót for­galmaznak. A vendéglő a volt római kori érő- dítmény előtt áll és nagy parkolóhely tartozik hozzá. A parkoló másik ol­dalán a Jednota már régebben kor­szerű önkiszolgáló élelmiszerüz­letet épített, amelyben a turisták gyakran töltik fel élelmiszerkészletü­ket. És a vendéglő? 150 vendéget fogadhat egyszerre, de van söntése is, kiváló étterme, vadászszobája, három terasza és egy teljesen felújí­tott eszpresszója. Juraj Hubenik üzemvezető kísé­retében végigjártuk az egyes részle­nyi frissensült szerepelt a listán. A vendégek elégedettségét tükrözik a panaszkönyvbe beírt dicsérő sza­vak is, így pl. több kirándulócsoport is elismeréssel szólt a gyors, készsé­ges kiszolgálásról. Magda Frohlichová is elismerés­sel szólt az egész kollektíváról. Megjegyezte, elsősorban Juraj Hu­benik érdeme, hogy gyakorlatilag soha sincsenek ellátási problémáik. Havonta kétmilliót forgalmaz a Jednota vendéglője és büféje (A szerző felvétele) geket. A vendégek nem tagadták, hogy kellemesen meglepődtek a kulturált könyezet láttán, de a ki­szolgálással és az ételek minőségé­vel is elégedettek voltak. A vezető büszkén mutatta meg a konyhát és a színültig megtöltött raktárakat. Szinte elámultak, milyen sokfajta üdítőitalt és sört, még a legolcsóbb fajtákat is raktározzák. Látogatá­sunk napján tehát a szomjazok a jól hűtött italok gazdag kínálatából vá­laszthattak. Es mi szerepelt az ét­lapon?- Minden vendég kívánságának eleget akarunk tenni, hogy mindenki elégedetten távozzon tőlünk - je­gyezte meg Juraj Hubenik. - Ez a vendéglátás alapja. Nem kínálha­tunk csupán különlegességeket, egyszerű ételeket is főznünk kell. Ezek olcsóbbak, sokan vásárolják őket. Megnéztük az étlapot. Háromféle leves, tizenöt hideg és meleg elő­étel, tizenkét készétel és ugyaneny­APRÓHIRDETÉS KÖSZÖNTŐ ■ Szivünk teljes szeretetével kö­szöntjük a legdrá­gább férjet és édes­apát, Szerencsés Istvánt Bratislava, aki július 22-én ün­nepli 50. születésnapját. E szép ünnep alkalmából szívből gratulál, jó erőt, egészséget és hosszan tartó, boldog, bé­kés életet kíván: szerető családja. Ú-2756 ■ 1987. július 22-én ünnepli 57. születés­napját a drága fele­ség, édesanya és nagymama, Németh Jánosné Mokos Anna Oroszkán (P Ruskov). E szép ünnep és kö­zelgő névnapja alkalmából szívből gratu­lál, és nagyon jó erőt, egészséget, hosz- szan tartó, boldog életet kíván szerettei körében: férje: Jani, lányai: Anni, Rózsi, vejei: Pityu, Laci és unokái: Enikő, Anita, Krisztián és René. Ú-3079 VÄ KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS ■ Szívünkben mély fájdalommal mon­dunk köszönetét minden kedves ro­konnak, ismerősnek, . " L a falu lakosainak és Wk JPif mindazoknak akik § 1987 június 28-án elkísérték Mii ili'jára a gabčikovói te­metőbe drága halot­tunkat, a felejthetetlen férjet, édesapát, apóst és nagyapát, Szamaránszky Sándort. Köszönjük a megható búcsúbeszédet, a sok szép virágot, koszorút és az őszinte részvétet, melyekkel enyhíteni igyekeztek mély fájdalmunkat. Még akkor sem, ha a szövetkezet­ben városi viszonylatban a nyári idényben több probléma is felmerül. Egyelőre azonban általában jó a helyzet, valamennyi vendéglátó létesítmény jó előre készleteket hal­mozott fel a nyári idényre. Milyen a helyzet a hús- és hentesáru terén?- Ezekből is elegendőt kapunk - mondotta a többiek nevében is Juraj Hubenik. - Természetesen húst saját magunk is vásárolunk, élünk a Jednota saját árualapja által teremtett lehetőségekkel. Befejezésül megtekintettük az üzem legkeresettebb részlegét, a közvetlenül a határátkelőhelyen létesített büfét. A volt vámhivatal felújított épületében minden utazó szép környezetben ehet vagy ihat. A közelmúltban fejezték be az épület előtti teraszt, ahol 40 szék várja a vendégeket. Megéri egy percre megállni itt, a rusovcei vendéglő kol­lektívája minden vendéget szívesen lát. JOZEF SLUKA Gyászoló felesége: Mária, fiai, menyei és unokái: Zsuzsa, Tünde, Mónika és a kis Janika. Ú-3122 ■ Fájó szívvel, könnyes szemmel mondunk köszönetét minden kedves ro­konnak, ismerősnek, az utcabeli szom­szédoknak és mind­azoknak, akik elkísérték utolsó útjára a vízkeleti (Čierny Brod) temetőbe drága, felejthetetlen halottunkat, Farkas Ilonát, akit a halál 1987. június 21-én életének 66. évében ragadott ki szerettei köréből. Külön köszönetét mondunk a virágokért, melyekkel enyhíteni igyekeztek mély és soha el nem múló bánatunkat. örökké szívükben őrzik: szerető férje, három lánya, fia, három veje, menye, három testvére, tizenhárom unokája és három dédunokája. Ú-3126 ■ Mély fájdalommal mondunk köszönetét mindazoknak, akik elkísérték utolsó út­jára a drága jó, sze­retett feleséget, édesanyát, anyóst, nagymamát, dédma- mát, testvért, Mókos Sándorné Vavró Annát ' Szene (Senec), aki 1987. július 4-én, 64 éves korában távozott el örökre szerettei köréből. Kö­szönet a barátoknak, szomszédoknak, volt munkatársaknak, és ismerősöknek, hogy virágadományaikkal enyhíteni igye­keztek mély fájdalmunkat. A gyászoló család Ú-3128 tw MEGEMLÉKEZÉS Fájó szívvel, köny- nyes szemmel emlé­kezünk életünk leg­fájdalmasabb napjá­ra, 1986. július 22- jA re, amikor életének »li 32. évében, búcsú­99«| \ Hj szó nélkül távozott Hmm« minul szerettei köréből a felejthetetlen férj, édesapa, fiú és testvér, Póda Vince Nagymegyer (Čalovo). Akik ismerték és szerették, emlékezzenek rá ezen a szomorú, első évfordulón. Emlékét örökké őrző: felesége, két kis­fia, szülei, és testvérei. Ú-2909 ■ Az idő múlik, de if: - i ■i-v ■ \ a szívet tépő fájda­lom megmarad. Megtört szívvel és könnyes ’•szemmel emlékezünk a drága jó, felejthetetlen fele­ségre, édesanyára, anyósra, nagymamá­ra és testvérre, Lakatos Sándorné Csiba Rozáliára Béke (Mierovo), akinek szíve 1984. július 22-én örökre megszűnt dobogni, megállt dolgos keze, és szomorú maradt otthona. Akik ismer­ték és szerették, emlékezzenek rá ezen a fájdalmas, harmadik évfordulón. Jósá­gát, soha el nem múló szeretetét örökké szívükben őrzik: bánatos férje, gyermekei, veje, me­nyei, unokái, testvérei és az egész rokonság. Ú-2999 ■ Az idő múlik, de a fájdalom örökre megmarad. Fájó ' szívvel és szemünk­ben könnyekkel em- lékezünk életünk legszomorúbb nap- *v-' p jára, 1985. július 22­re. Ezen a napon dobbant utolsót drága jó szíve egyetlen gyermekünknek, Broskovics Ervinkének Serke (Širkovce), akit a kegyetlen halál élete 15. évében ragadott ki körünkből. Akik ismerték és szerették, szenteljenek emlékének egy néma pillanatot ezen a számunkra oly szomorú és fájdalmas, második évfordu­lón. Drága emlékét és felejthetetlen jósá­gát örökre szívükbe zárva emlékeznek, szerető szülei, nagyszülei és az egész család. Ú-3055 HIRDESSEN ON IS AZ ÚJSZÓ-BAN! ÚJ SZÍ 6 1987. VII.

Next

/
Thumbnails
Contents