Új Szó, 1987. március (40. évfolyam, 50-75. szám)
1987-03-05 / 53. szám, csütörtök
Szembenézés próbaúton .Fiatal költők és prózaírók antológiája A csehszlovákiai magyar irodalom 1948 februárja utáni folyamatában ez az ötödik, s egyben az első olyan antológia, amelyben költők és prózaírók egyszerre jelentkeznek. Az első négy (Három fiatal költő, 1954; Fiatal szlovákiai magyar költők, 1958; Egyszemű éjszaka, 1970; Megközelítés, 1980) antológia mindegyikét az irodalom jelenidejű fejlődési, illetve generációs állapotából adódó véletlenszerű és alkalmi jellegű „csoportosulásként, társulásként“ foghatjuk csak fel. Ezzel szemben a Próbaút költőinek és prózaíróinak jelentkezése eredetileg a markáns vonásai ellenére is ön- képzőköri jellegű nemzedéki irodalmi csoportosulásban volt érzékelhető. Nyoma sem volt a megszokott irodalomszervezői beavatkozásnak, s bizonyos mértékű megszólításokkal azt is mondhatnám, öntörvényű nemzedéki csoport jelentkezett irodalmunkban. Ez nem elsősorban az életkorukra koncentrálódó megállapítás, mert kivétel az irodalmi indulások mindenkori megkésettsége miatt most is akad. A Próbaút tizenegy szerzője közül a prózaírók vannak kisebbségben. Hogya György két, Krausz Tivadar és Szentandrási Tiborégy-egy valamint Talamon Alfonz két novellával van jelen a kötetben. Közülük’ Krausz Tivadar elsősorban költő, amit nemcsak az antológiában közreadott terjedelmes költészeti anyaga bizonyít, hanem a verseinek pontosan leképezhető formai és gondolati világa is. Ennek ellenére a Zrínyi úr kilovagol című novellája (Talamon Alfonz két novelláját is idesorolva), a prózai anyag legeredetibb opuszai közé tartozik. Eredetisége nem valamifajta formai találékonyságban van, hanem a lényegét tekintve anekdotikus történet stílusának és groteszk perspektívájának az ötvözetében. Ezt a novellát akár egy mai Mikszáth is írhatta volna, annyira a történet csattanójára figyelő a megformálása. Persze a megjelenő valóságelemek, a tömörségében is árnyalt jellemrajz, a városi táj leírását is átható irónia és a novella antihóse álmának igencsak mindennapi megvalósulása kiemelik a tézisszerúségből. Sajnos nem mondható el ugyanaz Hogya György és Szentandrási Tibor novelláiról. Hogya Malum című opusza a kétkedés, a szabadság autonómiáját taglaló gondolataiból született. Ráadásul mindezeket annyira esszészerű fogalmazásban tálalja, hogy a novella kötőanyaga, amely egyben a történet vázát is képezi, gyengének bizonyul. Megformálásában sikerültebb a Sziszüphosz mosolya, az írói megformálás ebben az esetben is alatta marad a közölt gondolatnak. A közvetlen élményanyag megmenti a tézisszerűségtől, bár a novella gondolatisága itt sem a megformált anyagból adódik, hanem a néha még idézetként is beépített mondatokból. Ebben az értelemben Szentandrási Tibor Egy pap története című írását sem az írói teljesítmény miatt említem. Ebben is jelen van az egyéni döntések autonómiája, s az ehhez elvezető utak keresése: ,,Elsősorban magával kell tudnia számot vetni. Tisztázni érzéseit, törekvéseit, végiggondolni mindazt, amit akar. Vállalnia önmagát úgy, ahogy van. “ Szentandrási stílusa töredezett, s az idézett mondatok bizonyítják, hogy a közlés, a gondolat irodalmi megformálása a Hogyáénál sokkal esetlegesebbnek és kezdetlegesebbnek mutatkozik. Krausz Tivadar egyetlen kiváló novellája mellett is kiemelkedik ebből a népesnek egyáltalán nem mondható mezőnyből Talamon Alfonz. A barokkos formájú A nap, amelyen ledőlt az első kiszáradt eperfa akár egy modern dél-amerikai író műhelyében is születhetett volna. A novella-idő kezelése mindenesetre Garcia Márquez Száz év magányára emlékeztet. Az elbeszélő személye, akinek révén szinte évszázados történetet ismerünk meg, úgy van jelen a novellában, hogy akár maga is lehetne ennek a hőse. Talamon képes arra, hogy a lényegében már a novella első felében megismert fabulát úgy emelje erkölcsi példázattá, hogy az ne süllyedjen üres filozófálgatásba. A dél-amerikai párhuzamokhoz ra- , gaszkodva, egy modern mítosz születésének helyét és idejét is megtaláljuk benne. Bizony fenntartásokkal az alapanyag írói megragadásának a biztonsága jellemző Az utolsó író memoárja című tudományos-fantasztikus novellára. A jövőbeni társadalom rajzához használt széles látószögű objektív egyszerre groteszken rajzol, s egyszerre mindent átfogó. Egy jövendőbeli regényíró adottságai sejlenek fel ebben az elbeszélésben, bár a nagy konstrukció a nyelvi pontosság és arányérzék romlásához vezetett. A kötet költői közül azokkal kezdeném, akiknek a létükből és a tehetségükből születő versek bizonyos mértékig az intellektuális töltés, a gondolati biztonság, poétikai meg- formáltság hiányát is tükrözik. Első olvasásra mindez meghökkentő is lehet, hiszen sokan hihetnék, hogy ilyen értékek számonkérése kötetben először publikáló költőktől túlzott igényességre vall. Ez nincs így, hiszen éppen a kötetnek a legjobbjai állítják fel azt a mércét, amelyhez mindannyian önmagukat mérik. Csepécz Szilvia intim hangulatú versei (néhány képzavart leszámítva: megsárgult az utolsó szerelmes ének", ,,Az asztalon hervadó esőcseppek", stb...) sejtetik a tisztaságra való törekvést, ugyanakkor a legtöbb vers csupán a hangulati impresszió, a gyermekkor iránti nosztalgia szintjén fogalmazódott. Ravasz József, aki megkésett költőként van jelen ebben a kötetben, a csehszlovákiai magyar irodalomból mindeddig hiányzó cigányköltészetet honosítja. Persze ez nem jelent engedményt, hiszen Ravasz jól láthatóan sikertelenül küzd költészetének anyagával. Hodossy Gyula szám- szerint nyolc versével arctalan lírikusnak mutatja magát. Tudatosan fogalmaz újra közhelyeket, de ezeket nem tudja minden tekintetben érvényes költészetté transzponálni. Bár Juhász József csaknem minden versében a költői és a gondolkodásbeli modorossággal hadakozik, két verse (Közép-európai idő, Mai magyar nyelvtan) a kötet legjobb opuszai közé tartozik. Farnbauer Gábor jelentkezése költészetünkben olyan eredményeket hozhat, amelyek egy mindeddig meglévő hiányt pótolhatnak. A természettudományos gondolkodás egzaktságát a költészetbe átemelni akaró törekvéssel a fizikai relativitás-elméletének szabadságához csak a költészet szabadságát méri. Az ész című versében írja:,.Zavarodott kis állatka. / Nem érti ketrecét Vannak magyar írók, költők szép számmal a múlt századiak között, akik legfeljebb egy-egy évfordulós emlékezóírás nyomán jutnak eszünkbe - valóban, ez is, ilyen is volt aztán hosszú esztendőkre visszasüllyednek az irodalomtörténészek világába, a köztudatban ismét a feledés homályába merülnek. Pedig egy Bajza József, egy Kölcsey Ferenc, egy Vajda János, egy Reviczky Gyula vagy Komjáthy Jenő élete-életmüve tartósan lehetne tanulságok és művészi élmények forrása számunkra. Persze, és szerencsére, vannak azért olyanok is, akiket - gyorsuló idő ide, gyorsuló idő oda - viszünk tovább magunkkal, magunkban. Mintha ösztöneink figyelmeztetnének szüntelenül: nélkülük szegényebbek, árvábbak lennénk. Ha a múlt század, és a magyar irodalom, akkor természetesen mindenekelőtt Petőfi, aztán Jókai, Madách. De Arany János is. Aki százhetven évvel ezelőtt született. Igen, ő is velünk van, legalábbis időről időre felbukkan közöttünk - irodalmi esten, előadóművész műsorában, versmondó-versenyeken, legnagyobb művének rajzfilmesített változatában, gyermekeink révén, akik iskolai tananyagként tanulják, amiként mi is annak idején, többek között a népi ihletésű és a történelmi tárgyú balladáit, melyek, Arany számos alkotásához hasonlóan, páratlan hangulatukkal, szerkezetükkel, nyelvezetükkel és nem utolsósorban a korhoz szóló célzatos mondanivalójukkal tűnnek ki. Azt ugyan aligha állíthatnánk - különösen mostaná- alighanem rácson kívüli fogoly." Ez a költői attitűd eredményez nála egy gyémánttisztaságú gondolatiságot, amelynek megteremtéséhez éppen ezért alig használ hasonlatokat, képeket, metaforákat. Fogalmi költészet az övé, s ez nem akármi. Szigorúan szerkesztett versei ellenére sem rokonítható vele Feliinger Károly, ugyanis majdnem valameny- nyi verse egy-egy bővített metafora. Másképpen talán nem is tud fogalmazni, mint versnyi képekben. Az antológia egyik legterjedelmesebb költői anyagát Hizsnyai Zoltán írta. Költészete leginkább ahhoz a költői vonulathoz hasonlítható, amelyet Tőzsér Árpád költészetének újabb szakaszával (Adalékok a VIII. színhez) jellemezhetünk. Hizsnyai számára nincs behatárolt világ, így költészete is sokarcú, akárcsak az a lét, amelynek kivetülései olykor igencsak fájdalmasak. Mondhatnám azt is, hogy versei javában (A szavakra, Üvöltés, A juhász, A tanító néni, Még egyszer a falakról) a mindenkori magyar költő szólal meg modern létének egyedi meghatározottságaival. Zabolátlan, éppen ezért az esetlegesség is megjelenik Krausz Tivadar verseiben. Megpróbálja beépíteni költészetébe mindazt, amit az általa oly pontosan észlelt alantasság, alpáriság és magasztosság, fennköltség anakronizmusában meglát. Nem véletlenül keltenek versei olyan hatást, mintha egy szabadszájú hordószónok vagy vásári kikiáltó mondaná valamennyit. Ez a komédiás-költészet azonban ,,Nyitott könyv", amint egyik versének címe is jelzi, s benne a szöveg:,,mert bele vagyok Írva mert nem vagyok beleírva / mert nem tudok beletekinteni / csak hallgatásommal tanítani". Éppen ez a hallgatása közöl a látszólag szabadszájú versekben is az ellentétek egymás mellé helyezésével a legtöbbet. T izenegy fiatal költő és író lépett az irodalomba. Ünnepélyességnek helye nincs, mert ez sértené a leginkább őket. Mindenesetre, fontos a jelentkezés időpontja, a befogadó közeg bevallatlanul is észlelhető meglepetése, amivel egyebek között az új csoport egyéni hangjára reagál. Fontos azonban a szemlélet és a gondolatiság: ebben a kötetben a társadalmi gondolkodásnak azt a fajtáját jelzi, amely az egyéniség mindenkori szerepét hangsúlyozza. Ennek során pedig költők és írók dolga a szembenézés, főleg, ha még fiatalok is az illetők. DUSZA ISTVÁN ban, amikor sajnos csappanni látszik a szépirodalom iránti érdeklődés -, hogy tömeges méretekben gyakori olvasmányunk Arany János, mindenesetre kevés költőről mondható el, ami róla: sok-sok műve közül többnek is ismerősen cseng a címe szinte minden magyar számára. És a címek mögött bizonyára sokakban ismerősként jelennek meg maguk a művek. A felejthetetlen Toldi mellett a Buda halála, Az elveszett alkotmány, A nagyidai cigányok a Bolond Istók, Rozgonyiné, Bor vitéz, Tetemre hívás, Ágnes asz- szony, A fülemüle, Szondi két ap- ródja, V. László, A walesi bárdok, Családi kör, Tengeri-hántás, Vörös Rébék vagy a költő öregkori csodálatos megújulásáról tanúskodó Ószikék olyan további darabjai, mint A lepke, az Epilógus vagy a Híd- avatás. Időálló értékek mind - egy kiváló szellem és lélek hangjai nemcsak a költő saját fájdalmairól, ritka örömeiről, hanem elsősorban a népről, népi erényekről, a paraszti életről, hazafias tettekről, kitartásról és ön- feláldozásról, és megannyi áttételben, de nyilvánvaló politikai vagy kimondottan hiterősítő célzattal egy olyan kor valóságáról, melyet egy, régi remények valóra váltásával kecsegtető forradalom elbukása után a nemzet sorsát évekre, évtizedekre eldöntő események terhelnek, főként az önkényuralmi rendszer bevezetése, a nyomában fellépő szellemi és politikai elnyomás. Arany János összegyűjtött költeményeinek és műfordításainak két vaskos kötetét, valamint magyar irodalomtörténetét lapozgatva valóban elcsodálkozunk, hogyan volt képes ez a félénk, visszahúzódó, békés nyugalomra áhítozó, rengeteg kicsinyes gonddal küzdő költő önkényuralmi időkben, hosszú vidéki elszigeteltségben és vándorlásban, temérdek különböző teendői közepette- hiszen volt segédtanító, másodjegyző, néplap-szerkesztő, nemzetőr, nevelő, gimnáziumi tanár, majd Pestre költözése után újra lapszerkesztő, a Kisfaludy Társaság igazgatója, az Akadémia titkára - ilyen terjedelmű életművet létrehozni. Különösképpen ilyen minőségűt, eny- nyire a korához szólót. Petőfivel ellentétben, ó nem jutott el, alkatánál fogva sem juthatott el a világszabadság eszméjéig, a forradalmisága sem hasonlítható nagy kortársáéhoz, barátjáéhoz, de - szenvedéseit, lelkének válságait legyőzve- mindvégig jelen volt a legzordabb esztendőkben is, mindvégig legszemélyesebb ügyének tekintette a nemzet sorsának jobbra fordítását, felemelkedését. Erről tanúskodnak nemcsak a hősi cselekedeteket megidéző költeményei, hanem azok is, amelyek az egykori remények, álmok, elképzelések szertefoszlásá- ról beszélnek, hol lírai, már-már idilli hangon, hol keményen kérdezve. Az évfordulón mi mással tiszteleghetnénk szebben Arany emléke előtt, mint azzal, hogy (újra) fellapozzuk müveit - legyen velünk a költő, legyünk vele. (bodnár) helye á járási mezőgazdasági igazgatóság épületében kapott otthont, bizonyára kapacitási, legfőképpen azonban a mezőgazdasági szakemberek idejét és energiáját kímélő megfontolásból, hiszen a központi járási könyvtár a fent említett épület tószomszédságában van. A könyvtár támogatása és könyvállományának gyarapítása a járás jól felfogott érdeke, hiszen a Csallóköz „az ország éléskamrája“ és igaz ugyan, hogy könyvből nem lehet megtanulni gazdálkodni, de könyv nélkül jól gazdálkodni sem lehet. Ma a szakkönyvtár köteteinek száma több mint háromezerre tehető, s ez a szám minden évben rohamosan növekszik. Ezt a fejlődési ütemet azonban nem lehet sokáig ugyanilyen mértékben megtartani, ha a bővítés, a számítógépes kölcsönzés és információszerzés lehetősége csak távlati terv és ígéret marad. A körülmények ellenére a könyvtár szolgáltatásai sokrétűek és magas színvonalúak. Körülbelül száz hazai, továbbá magyarországi és szovjetunióbeli folyóiratot lapozgathatnak a könyvtárba betérők, de egy speciális vetítőgép segítségével mikrokártyán rögzített nyugati szak-! lapokat is olvashatnak. Az olvasók száma is évről évre növekszik. Kezdetben körülbelül százan jártak ide, az idén ez a szám feltehetően megháromszorozódik. Sok energiát követel a propagációs munka. A könyvtárosnők tavaly 46 féle saját információs anyagot bocsátottak ki. A járás mezőgazdasági szakembereit folyamatosan tájékoztatják a könyv- és információállomány gyarapodásáról. Nemcsak a mező-, erdő- és vízgazdálkodási szakemberek lelhetnek itt értékes segítségre, hanem a dunaszerdahelyi Mezőgazdasági Szakközépiskola és a nyitrai (Nitra) Mezőgazdasági Főiskola diákjai is, csakúgy, mint a háztáji gazdák, ker- tészkedők, akik „kicsiben“ termelnek, de azok is, akik „csak“ szeretik a természetet, a földet, a növényeket, az állatokat. Az ó szempontjukból is felbecsülhetetlen értékű az a segítség, amelyet a könyvtár a budapesti Mezőgazdasági Könyvkiadótól és a Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülésétől kap már harmadik éve. Az idén is megrendezik a magyar mezőgazdasági könyvek kiállítását, amely ma nyílik a somorjai (Šamorín) városi művelődési házban és március 12-ig tekinthető meg. A kiállítás első napján három szakelőadást is tartanak a magyarországi vendégek: a sertéstenyésztés genetikai alapjairól dr. Baltay Mihály, a számítógépes alkalmazásáról a mezőgazdaságban dr. Kaszab László, a biotechnológia jelentőségéről dr. Kralovánszky Pál. Nálunk még szinte híre sincs annak, ami más országokban már nem ritkaság, hogy az egyes tankönyvekhez és szakkönyvekhez videomel- lékletet készítenek, miáltal sajátos információs csomagot nyújtanak át az olvasóknak. Pedig a mezőgazdasági termelés fokozása, a termékek minőségének javítása nálunk is cél, amelyet csakis gazdagabb termelési kultúrával, kulturált termelőkkel érhetünk el. Ez is jelentős feladata közművelődésünknek. HARASZTI ILDIKÓ „Jelennek írunk... és tán a jövőnek“ Arany Jánosra emlékezve Télutó a Bodrogközben (Molnár János felvétele) Kell a jó szakkönyv új szú 6 1987. III. 5. A konyvhonap nemcsak sajátos ünnep, hanem kitűnő alkalom is arra, hogy ne csak a könyvek, az irodalom felbecsülhetetlen értékét, életünkben betöltött fontos szerepét hangsúlyozzuk, hanem szóljunk azokról az intézményekről, amelyek valamiképpen közvetítik, rendelkezésünkre bocsátják a könyvet és- a könyvtáros szakmában is egyre gyakrabban használt szóval élve- az információt. Egy szakkönyvtárban néztem körül Dunaszerdahelyen (Dunajská Streda), amelyet már nem is könyvtárként, hanem mezőgazdasági tájékoztató központként emlegetnek hivatalosan, hiszen nemcsak szakkönyvek, folyóiratok, hanem különféle kutatási anyagok, tanulmánygyűjtemények, kutatási eredményekről kiadott információs anyagok beszerzésére és terjesztésére is szakosodott. A mindössze három éve megnyílt, s máris szűkösnek mondható könyvtárterem a kulturált környezet szép példája. Meggyőződésem, hogy a belépő olvasót fogadó látvány és benyomás nemcsak a korszerűen berendezett új épületnek tudható be, inkább a könyvtár dolgozóinak, Bó- dis Margitnak és Lacza Ilonának köszönhető, akik nemcsak készségükkel, kedvességükkel, segíteni akarásukkal lepik meg a nem mindenütt ilyen fogadtatásban részesülő olvasót, hanem a virágtól a zavartalan légkörig minden részletre kiterjedő figyelmükkel is. Az agrárismeretek legfőbb gyűjtő-