Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1986. július-december (14. évfolyam, 27-52. szám)

1986-07-04 / 27. szám

ÚJ szú 23 1986. VII. 4. EZ IS, AZ IS TÁROLÁS A MÉLYHŰTŐBEN Amikor ismerősöm végre megkapta a régóta áhított 60 literes mélyhűtőt, három héten át mindenből dupla adagot sütött-főzött. Az egyiket annak rendje-módja szerint elfo­gyasztották, a másikat pedig „behűtötte“ akkorra, amikor házi munkától mentes szabad­napokat csinál magának. Úgy gondolta, csak előveszi a kész ételt, felmelegíti, és már tálal­hatja is. A meglepetés csak akkor kezdődött, amikor a csa­ládnak sertéspörköltet ígért, de véletlenül a csirkeragu cso­magját vette elő. A műanyag tasakos, deres jégtömb alakját felvett ételeket nem tudja meg­különböztetni - panaszolta. Nem egyedülálló ezzel a gond­dal - vigasztaltam, én is a ma­gam kárán tanultam meg a számomra legkézenfekvőbb tárolási módot. Először is mindent kettős csomagolóanyagba burkolok. A nem folyékony anyagokat, például felszeletelt vagy aprí­tott nyers húst, sült húst előbb alufóliába teszem, s aztán nylontasakba. így gusztuso­sabbnak találom. A két réteg nagyobb védelmet nyújt, és jobban megóvja az ételt a víz­tartalomveszteségtől. A készre főzött lecsót, valamint az álta­lam levessűrítménynek neve­zett párolt zöldséget kiürült tejfeles poharakba tettem az ősszel, de bármennyire jól lezártam a tetejét kétrétegű alufóliával, a jobb helykihasz­nálás és higiéniai szempontok miatt is szükségesnek láttam a poharakat hatosával tasa- kolni. Kész ételek tárolását úgy tartottam célszerűnek, hogy veszek egy alapformát, rend­szerint szögletes, szilárd falú műanyag dobozt, s egy réteg selyempapírral bélelem, ebbe helyezem a tasakot, amibe beleöntöm az eltennivalót, le­gyen az babgulyástól kezdve töltött káposztáig, zöldbabtól zöldborsóig a legkülönbözőbb kész vagy csak előkészített étel, illetve alapanyag. A for­mával együtt teszem a fa­gyasztóba, s miután megszi­lárdult, a selyempapír segítsé­gével könnyen elválasztom a műanyag tasakot a formától, hogy az utóbbi se foglaljon helyet. Még egy zacskóba te­szem az ételt, de mielőtt bármit a második rétegbe burkolnék, becsúsztatok a kettő közé egy cédulát. Ezen tüntetem fel a tartalmat, a mennyiséget s a dátumot. Persze sajátos jelrendszeremmel, rövidítések­kel, s színes ceruzát használ­va. Például: Ny S kar. 4 sz = nyers sertéskaraj 4 szelet, vagy Sü Kacs. mell 4 szem. azaz sült kacsamell 4 sze­mélynek. Hogy könnyebben felismer­jem, melyikben mi rejlik, a nyersanyagot, például a húst kék ceruzával, a főtt ételeket pirossal, a konyhakészét, pél­dául karfiolt, zöldbabot stb. feketével írom. Az alsó rekesz­ben tárolom a tészta- és gyü­mölcsfélét, míg a felsőben a húst és zöldségeket. Emellett még érdemes egy lapra felje­gyezni, miből mennyit tárolunk, hogy akkor már ne keressük, amikor elfogyott. A szomszéd család úgyne­vezett kettős könyvelést alkal­maz; minden csomagot szám­mal jelöl, és egy füzetbe jegyzi be, hányas szám mit takar. Amikor egy csomagot kivesz a mélyhűtőből, azt a számot áthúzza. Ezt a módszert is lehet választani, vagy mást kikísérletezni, a fontos az, hogy a tárolóteret jól használ­juk ki, könnyítse házi munkán­kat, s az sem mellékes, ha tudjuk, hogy a mélyhűtőből mikor, mit vettünk elő, vagy mit találunk meg benne, ha idő­szűkében vagyunk. . . -nsz­SÜSSÜNK KÖRTÉBŐL, ALMÁBÓL KÖRTE CSOKOLÁDÉÖNTETTEL Hozzávalók: 8 fél körte-vagy őszibarackbefőtt, 5 dkg dió, 2 dkg kakaó, 2 dkg cukor, 1 dl tejszín, 1 kanál vaníliás cukor. Percek alatt készül, s igen finom csemege. A körtéket beleforgatjuk a darált dióba, kettőt-kettőt üvegtányérra te­szünk. A cukorból 1 /2 dl vízzel szirupot főzünk, belekeverjük a kakaót, és elosztva a körtére öntjük. Az 1 dl tejszínből vert, vaníliás cukorral édesített hab­bal díszítjük. KÖRTE HABBAL SÜTVE Hozzávalók: 2-3, nagy kör­te, 4 kávéskanál meggy- vagy ribizliíz, egy kávéskanál vaj, 2 tojásfehérje, 2 kávéskanál konyak vagy rum, 2 evőkanál porcukor. A körtét meghámozzuk, magházát kivájjuk, és helyére meggy-vagy ribizliízt töltünk. Egy tűzálló tálat kivajazunk, belerakjuk a körtéket, meglo­csoljuk a rummal, és előmele­gített sütőben kis lángon 15 percig sütjük. Közben a két tojásfehérjéből a cukorral ke­mény habot verünk, a körtére kenjük, s további 5 percig sütjük. Melegen fogyasztjuk. ALMAFÁNK Hozzávalók: 10 dkg liszt, egy fél pohár sör, 1 pohár szódavíz, 2 tojás, egy csipet só, 75 dkg alma, olaj a kisütés­hez, fahéjas porcukor a meg- szóráshoz. A két tojássárgájából a sörrel, a szódavízzel, a liszttel és a sóval palacsintatésztát keve­rünk, majd hozzáadjuk a két tojás keményre vert habját, s a hámozott, kis kockákra vágott almát. Evőkanállal kis fánkokat szaggatunk a forró olajba, és rózsaszínűre sütjük őket. Tálra szedve meghintjük fahéjas porcukorral, és forrón tálaljuk. ALMAKENYÉR Hozzávalók: 1 /2 kg alma, 35 dkg kristálycukor, 30 dkg liszt, 1 tojás, 1 sütőpor, 5 dkg dió, 5 dkg mazsola. Az almát meghámozzuk, ká- posztareszelön lereszeljük, hozzáadjuk a cukrot és a ma­zsolát, és négy órát állni hagy­juk, hogy levet eresszen. Majd jól összekeverjük az egész tojással, a liszttel elkevert sü­tőporral és a durvára vágott dióval. Vajazott, lisztezett, óz- gerinc vagy tortaformában, 5 percig előmelegített sütőben, lassú tűznél 35-40 percig süt­jük. Sokáig elálló sütemény. ALMATORTA ÍR MÓDON Hozzávalók: 1 /2 kg alma, 18 dkg margarin, 3 tojás, 18 dkg liszt, 1 sütőpor, reszelt citromhéj, egy csipet só, egy evőkanál rum. Az almát meghámozzuk, s igen vékony szeletekre vágjuk. A mar­garint a cukorral habosra keverjük, lassanként adjuk hozzá az egész tojásokat, a sütőporral elkevert lisztet, a citromhéjat, a sót, rumot és az almaszeleteket. Vajazott, lisztezett tortaformába öntve, kis lángon 35—40 percig sütjük. APRÓHIRDETÉS ■ 19/175 leányanya komoly társat keres házasság céljából. Fényképes levelek előnyben. Jelige: Csak komo­lyan. ü-2257 ■ 24/180 sportos főiskolás keresi csi­nos, húsz év körüli lány ismeretségét. Jelige: Nyári virágok. Ú-2261 ■ 34/172 szőke, karcsú, elvált, egy gyermekét egyedül nevelő szakmun- kásnö keresi komoly, magas, barna férfi ismeretségét. Fényképes levelek előnyben. Jelige: Diszkréció. Ú-2264 ■ 28/170 átlagos külsővel rendelkező, barna, érettségizett nő vidám termé­szetű, aktív, hozzá illő férfi ismeretsé­gét keresi. Fényképes levelek előny­ben. Jelige: Mozgásos romantika. Ú-2265 ■ 39/164 vidám, házias, elvált, két felnőtt gyermek édesanyja józan életű társat keres. Jeíige: Megértés. Ú-2267 ■ 50/165 elvált asszony jó megjelené­sű, absztinens férfi társaságát keresi 50-55 éves korig házasság céljából. Családosok előnyben. Jelige: Talán még nem késő. Ú-2271 ■ 32/165 érettségizett, önhibáján kívül elvált asszony, két kisgyermekkel, in­telligens, kedves családszerető fiatal­embert keres, kölcsönös szimpátia esetén házasság céljából. Csak őszin­te levelet várok. Jelige: Királyhelmectöl (Kráf. Chlmec) Rozsnyóig (Rozna- va). Ú-2274 ■ 20/155 és 22/164 barátnők zenét társaságot kedvelő fiatalemberek tár­saságát keresik. Fényképes levelek előnyben. Jelige: Legyen nyár és béke már. Ú-2282 ■ 24 és 25 éves munkáslányok szeret­nének megismerkedni hasonló fiúkkal. Fényképes levelek előnyben. Jelige: Rossz a magány. Ú-2289 ■ 167/69 éves nyugdíjas férfi, aki kedveli a kerti munkát, élettársat keres, vagy olyan nőt, aki gondját viselné élete végéig. Csak olyan személy jelentkezzen, akihez hozzá költözhe­tek. Jelige: Sürgős. Ú-2293 ■ 25/167 fiú szeretne megismerkedni házasság céljából hozzá illő lánnyal. Jelige: Ősz'86. Ú-2315 ■ 31 /165 elvált szakmunkás házasság céljából szeretne megismerkedni elvált vagy özvegyasszonnyal 25-31 éves korig. 1-2 gyermek nem akadály. Jelige: Szeretnék még egyszer boldog lenni. Ú-2326 ■ 21/178 barna hajú fiú, aki ősszel szerel le, szeretne megismerkedni házasság céljából komoly lánnyal 20- éves korig a Komáromi (Komárno) járásból. Minden levélre válaszolok. HOGY SZÉPEK LEGYÜNK ARCPAKOLÁS TÍZNAPONKÉNT Az arcpakolások vitamino­kat juttatnak bőrünkbe, segíte­nek az elhalt sejtek eltávolítá­sában. A pakolást egyenlete­sen kell felrakni, és olyan vastagon, hogy a bőr át se csillanjon rajta. Mintegy 20 percig hagyjuk fenn a pakolást arcunkon, hogy az értékes hatóanyagok bejussanak a bőr mélyebb rétegeibe. Mikor a pa­kolás annyira megszáradt, hogy már nem tapad ujjúnkra, lemossuk előbb langyos, majd hideg vízzel. A pakolást 10 naponként, vagy legfeljebb he­tenként egyszer alkalmazzuk - a nyakat sem hagyva ki belőle. A pakolás felrakása előtt természetesen jól le kell, tisztítani bőrünket növényolaj­ba vagy arctejbe mártott vattá­val; lemosás után pedig kenjük be arcunkat szokásos kré­münkkel. TEJSZÍN ÉS BANÁN A vitaminos arcmaszkot így készítjük: 1 tojássárgáját ke­verjük össze egy kis növényi olajjal, adjunk hozzá fél citrom levét. A keveréket ecsettel visszük fel bőrünkre. Másik házilag készített vita­minpakolásunk a banán és tejszínkeverék. Egy banán hú­sát villával összetörjük, majd egy kevés tejszínnel habosra keverjük. Felrakjuk a fent leír­tak szerint. Fontos, hogy bár­milyen pakolást készítünk, a szemtájékot hagyjuk ki, a szem körötti vékony bőr ugyanis túl feszes lesz, amint a pakolás rászárad. Helyette kamillateába mártott vattacso­mókat helyezzünk a pakolás idején. Jelige: Ősszel új életet kezdünk kettes­ben Ú-2332 ■ 29 éves özvegy, rendezett körülmé­nyek között élő nő, 6-éves kislányával várja jó megjelenésű, családszerető, magára és környezetére igényes, ká­ros szenvedélyektől mentes férfi be­mutatkozó levelét. Jelige: Egész csa­lád. Ú-2335 ■ 49/160 elvált asszony ezúton sze­retne megismerkedni hozzá illő, káros szenvedélytől mentes férfival, aki 13 éves kisfiát is szeretni tudná. Jelige: Hozzánk költözni! Ú-2336 ■ 46/168 barna hajú, teltkarcsú, nem saját hibájából elvált asszony, 18 éves fiával szeretne megismerkedni szere­tő, józan gondolkodású, elvált vagy özvegyemberrel 55 éves korig. Egy gyermek nem akadály. Jelige: Közép- Szlovákia. Ú-2359 ■ 20/176 barna hajú, világoskék sze­mű, középiskolát végzett fiú ezúton szeretne megismerkedni korban hozzá illő lánnyal 18-20 éves korig. Fényké­pes levelek előnyben. Jelige: Komoly kapcsolat. Ú-2361 ■ 50/162 özvegyasszony megismer­kedne korban hozzá illő önálló férfival. Jelige: Megértés. Ú-2299 ■ Eladó Moszkvics 408-as és Trabant pótalkatrészekkel. Ár megegyezés sze­rint. Cím: Lencsés Ferenc, Rohovce, okr. Dun. Streda. Ú-2341 ■ Olcsón eladó Zsuk és hozzá való alkatrészek. Mogrovics Zoltán, Stvrtok n/O. 241. Ú-2342 ■ Eladó Skoda 110 LS. Tóth Ladislav, Horné Myto 228. Ú -2248 ■ Eladó 3 törzskönyvezett kos + ürü. Ár megegyezés szerint. Zbras Jozef, Muzla 551. Ú-2249 ■ Eladó családi ház a város közepén, kert nélkül. Dunajská Streda, Komens- kého 29. Ú-2250 ■ Eladó magasfényú Tina II. szekrény­sor. Telefon: Bratislava 221 004 Ú-2251 ■ Eladó 2+1-szobás családi ház. Jo­zef Schmarc, 1. mája 13, Veiké Kapusany. Ú-2256 ■ Sürgősen eladó jó állapotban levő, garázsolt Volga 24-es. Ár megegyezés szerint. Telefon: Kunová Teplica 937 214. Ú-2375 ■ Eladó sötétkék színű Amati dobfel­szerelés kitűnő állapotban. Horváth L., Orechová Potön, Mlynská 85. Ú-2260 ■ Eladó 3-szobás régebbi családi ház fürdőszobával Kisölveden (Maié Ludin- ce), két kerttel. Ár megegyezés szerint. Érdeklődni naponta az alábbi címen lehet: Mohári Ladislav, Gottwaldova 353/37, Pohronsky Ruskov. Ú-2266 ■ Eladó S 1203-as és hozzá való alkatrészek. Dunajská Streda, Mierová ,14. Ú-2268 ■ Eladó Alsószeliben (Dőlné Saliby) a főút mellett 3-szobás családi ház mellékhelyiségekkel és 3 ár kerttel, özv. Kajos Dezsőné, 925 02 Dőlné Saliby 352. Ú-2276 ■ Eladó Ekelen (Okoliőná na Ostrove) régebbi családi ház nagy kerttel, szőlő­vel, melléképületekkel és borospincé­vel. Ár megegyezés szerint. Érdeklődni naponta a következő címen lehet: Farkas Alexander, Okoliőná na Ostro­ve 165, okr. Komárno. Ú-2279 ■ Eladó méhészkocsi 30 család ré­szére. Takács Imre, 943 56 Bína 67. Ú-2284 ■ Eladó modern konyhabútor. Telefon: Bratislava 515 46, 8—10 vagy 18-20 óra között. Ú-2286 ■ Eladók háromhónapos fajtiszta, nőstény kölyökkutyák (boxer törpe özpincsi). Alzbeta Kubicová, 943 65 Kamenica nad Hronom 460. Ú-2288 ■ Eladó jó műszaki állapotban levő Fiat 125p 1300-as, új lakkozás. Ára 19 600 korona. Milan Tanöár, Smidke- ho 43,902 01 Pezinok. Ú-2292 ■ Eladó régebbi családi ház 20 ár telekkel Kisölveden (Maié Ludince). Baráth László, 930 52 Blahová 108, okr. Dun. Streda. Ú-2294 ■ Eladó kétkerekű kistraktor pótkocsi­val, 3 fölszereléssel. Ára 8000 korona. Jelka, Nová cesta 699. Ú-2295 ■ Eladó jó állapotban levő Skoda 100­as hároméves karosszériával. Ár meg­egyezés szerint. Fitos Frantiáek, Őalo­vo, Lesná ul. 1 985/86. Ú-23,13 ■ Eladó jó állapotban levő Lada kom­bi. Őalovo, Dunajská 4. Ú-2319 ■ Eladók 6-hónapos törzskönyvezett csehszlovák farkaskutyák. Spalek Ka­rol, Podzáhradná 60, 821 06 Bratisla- va-Pod. Biskupice. Ú-2321 ■ Eladó jó állapotban levő Skoda 105­ös. Ár megegyezés szerint. Érdeklődni minden nap 17 óra után lehet. Nagy István, G. Steinera 812, 946 4 Zem. Olőa. Ú-2337 ■ Eladó 2-szobás családi ház nagy telekkel Csilizradványon (Őil. Radvari). Érdeklődni Ekecsen (Okoő) a 334. hsz. alatt lehet. Ú-2339 ■ Eladó garázsolt S 100-as. Karosz­széria GJ után. Telefon: Samorín 3226. Ú-2345 ■ Eladó Junosí 401 B hordozható té­vékészülék. Ár megegyezés szerint. Frantiéek Wimmer, nám. SNP 191/22, Dunajská Streda. Ú-2352 ■ Eladó régebbi családi ház nagy kerttel Dunaszerdahely (Dun. Streda) mellett. Ár megegyezés szerint. Érdek­lődni minden nap lehet. Telefon: Dun. Streda 239 57 Ú-2353 ■ Eladó 5-szobás családi ház Király­helmecen (Kráf. Chlmec), 1. Május út 3. sz., telefon 2233. Ü-2356 ■ Eladó Fiat 125p 1300-as, jó állapot­ban. Csevár László, Őalovo, Budova- tel'ská 37, telefon 30-62. Ú-2357 ■ Vennék régi házat kerttel 50 km távolságig Bratislavától. Jelige: Hétvé­gi háznak. Ú-2365 ■ Eladó új hordozható vízszivattyú. Telefon: Bratislava814 194. Ú-2366 ■ Eladó jó állapotban levő Lada 1500­as és 50 cm3-es Jawa motorkerékpár. Szabó Miklós, Malá Lúő 97, okr. Dun. Streda. Ú-2367 m VEGYES i°ú ■ Elcserélem galántai (Galanta) 2­szobás állami lakásomat hasonlóra vagy kisebbre Nagymegyeren (Őalo­vo). Telefon: Őalovo 29 47, 18-21 óráig. Ú-2277 ■ Elcserélem kétszobás erkélyes ost­rava-porubai lakásomat hasonlóra vagy nagyobbra Stúrovóban, esetleg Komáromban (Komárno). Cím: Marie Pustelníková, Leninova 1031, Ostrava- -Poruba. Ú-2343 0* KÖSZÖNTŐ ■ 1986. július 7-én ünnepli 70. szüle­tésnapját a drága jó férj, édesapa, nagyapa és dédpapa Toncskó József Handlován E szép ünnep alkalmából szívből gratulálnak, jó egészséget és hosszan tartó, boldog, békés életet kívánnak: felesége, leányai, fiai, vejei, menyei, 10 unokája és a kis dédunoka, akik ezúton köszöntik és sokszor csókol­ják a drága jó nagyapát. Ú-2087 KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS ■ Hálás szívvel mondunk köszöne­tét minden rokon­nak, szomszédnak, ; - barátnak, munka­társnak, ismerős­nek, akik május 29- ■hZJH 6h elkísérték utolsó útjára a várkonyi (Vrakúó) temetőbe drága halottunkat Fodor Lászlót, akit a halál 66 éves korában ragadott ki szerettei köréből. Köszönjük a sok koszorút, virágot, amivel enyhíteni igyekeztek fájdalmunkat. A gyászoló család Ú-2327 ■ Mély fájdalom­mal és megtört szívvel mondunk köszönetét minden kedves rokonnak, ismerősnek, jó ba­rátnak, a helyi test- nevelési egyesület­nek, iskolatársnak és mindazoknak, akik 1986. június 1- én elkísérték utolsó útjára a nagylóti (Veiké Lovce) temetőbe a felejthetet­len drága fiút, testvért, unokát Habardik Ferencet, akit a kegyetlen halál életének 24. évében tragikusan ragadott ki szerettei köréből. Köszönjük a búcsúbeszéde­ket , a sok virágot, koszorúkat, amellyel enyhíteni igyekeztek mély fájdal­munkat. A gyászoló család Ú-2331 ■ Bármerre visz is utunk, szemünk­ben könny, szí­vünkben fájdalom, mert nagyon hiány­zik a megértő férj, gondos édesapa, a nagyon szeretett nagyapa és após Fábián Andor, Berzéte (Brzotin) akit a halál 1985. június 29-én, 51 éves korában búcsúszó nélkül ragadott ki szerettei köréből. Akik ismerték és szerették, emlékezzenek rá ezen a számunkra oly szomorú első évfor­dulón. Soha el nem múló emlékét, jóságát és szeretetét örökké szívünk­ben őrizzük: felesége, lányai: Erika és Alica, fia Norbert, veje Gabi, unokája Patrick, testvérei, sógorai, sógornői calád- jukkal és özvegy édesapja. Ú-2378

Next

/
Thumbnails
Contents