Új Szó - Vasárnapi kiadás, 1986. január-június (14. évfolyam, 1-26. szám)

1986-01-24 / 4. szám

Az egész városkában mindenki csak az özvegynek nevezte őt. Az özvegy megint kint ül az ablakban. Az özvegynél tegnap egész éjszaka égett a villany. Az özvegynek új kalapja van. Bizonyára volt család- és személyne­ve is, de ezek mintha nem illettek volna hozzá. Úgy költözött ide, ebbe a városba, ami már önmagában is megbocsáthatat­lan bűnnek számított. Hát még az élete... Virágos pongyolájában általában kint ül­dögélt főtéri házának ablakában, örökké álmosan és borzasán, akár egy veréb. A városka a maga reggelik és vacso­rák közé eső nyugalmas életét élte. Az asszonyok délutánonként összejárogat- tak egy-egy kávéra, az éplelkú fiatalok a maguk kis játékait űzték, az egészen rendes férjek időnként csúnyán lerésze- gedtek, úgyhogy sokáig az özvegy volt az egyetlen, akin kávézgatás vagy sörözge- tés közben mindenki a nyelvét köszörül­hette. Mindez addig tartott, míg idegenek nem jöttek a városba. Először a földmérők hálózták be a vi­déket láthatatlan vonalakkal, fölosztva a világot arra, ami volt, és arra, ami lesz. Majd a vadaskert fölötti erdőre hórihor- gas emberek törtek rá villanyfúrészeikkel, fejszéikkel, s katonabakancsok talpánál is keményebb öklükkel. Tervszerűen kije­lölt vonalak szerint fosztották meg a vidé­ket bokroktól és fáktól, kivágták az erdőt, s kiirtották a gyökereket is. Odafent, a város fölött, az árnyakkal teli erdőben, vagy az irtásokon világító tönkök között nem sokat beszéltek, ököl­be szorították a kezüket, összeszorították a fogukat, s csak hellyel-közzel hangzott el köztük egy-egy szó, káromkodás, szit- kozódás, vaskos tréfa. De esténként, nem sokkal alkonyat után, miután lemosakodtak és nem egy­szer meg is borotválkoztak, odalent, a vá­roska kellős közepén dalra fakadtak, hogy még a Krizanová felé vezető vágá­nyokon túl is hallani lehetett a hangjukat. Ugyancsak ók voltak azok is, akikkel kisöpörték a bálokat és táncmulatságo­kat, akik felrugdosták a sörtől mocskos asztalokat, s akik nemegyszer össze is verekedtek. Ittak tehát és eljárogattak az özvegyhez. Az asszony éjjeleken át járat­ta a lemezjátszót, likőrt ivott az idegenek­kel, akik gyakran reggelik is nála ma­radtak. Néhány névtelen bejelentés is érkezett rájuk. Nem tehetünk semmit, tárta szét a kar­ját Bárta kapitány és nagyot sóhajtott. Nem szerette, ha valamilyen ,.esettel“ kellett foglalkoznia, az utóbbi időben az özvegy nélkül is eléggé zajos volt itt az élet. Végignézett két munkatársán. Jelentkezik valamelyitek? Mivel azonban nem kapott választ, az özvegyet a fiatal hadnagyra bízta. Mit kell csinálnom? - kérdezte a had­nagy. Kivizsgálnod az ügyet. De mit? Hogy vidám természetű, azt tudja mindenki. Bejelentéseket kaptunk ellene. Tegyük fel, hogy az állampolgári együttélés sza­bályainak megsértéséről van szó. Vagy, s itt jelentőségteljesen elhallgatott és összevonta sűrű szemöldökét, valami rosszabbról. Végrehajtom, szólalt meg végül a had­nagy minden különösebb meggyőződés nélkül, majd ösztönös mozdulattal meg­bizonyosodott arról, hogy helyén van-e a pisztolya és kényszeredetten elindult az özvegyhez. Az asszony nem engedte beljebb az előszobánál, s mégcsak kávéval sem kínálta őt. A szobában halkan, alig hall­hatóan szólt a lemezjátszó. A hadnagyot fojtogatta a nyakkendője. Az asszony végighallgatta öt, megrázta a fejét, majd annyit mondott: jól van, s azután becsap­ta mögötte az ajtót. Minden rendben, jelentette Bártának zavarodottan a hadnagy. Legalábbis úgy tűnik... Semmi sincs rendbe, vágott vissza a kapitány. Ezzel a boszorkánnyal maga az ördög volt adósunk. Elég öreg volt már ahhoz, hogy megértse, miért izzad úgy a hadnagy: Elmehetsz, mondta végül. Ezt követően elbabrálgatott még egy kicsit a beérkezett postával, sötét tekin­tettel bámult maga elé, majd „elintézett- nek“ tekintve őket, az asztalfiókba tette a panaszokat és bezárta a fiókot. Éjjel a hadnagy rosszul aludt. Egész este a helybeli kocsmákat járták mind­hárman, így éppen elég durva megjegy­zést kellett lenyelnie, s ráadásul még az autójuk gumiját is kilyukasztotta valaki. Amikor azután útban hazafelé a fáradt­ságtól elcsigázva elhaladt az özvegy há­za mellett, szinte föl se figyelt a kivilágított ablakokra és az üvöltő lemezjátszóra. Mégis az özvegyről álmodott majdnem egész éjszaka. Reggel kedvetlenül megborotválko­zott, s mivel csak délben kellett szolgálat­ba lépnie, egy kis sétára szánta el magát a városon túl. Fölkapaszkodott a vízmo­sásos hegyoldalba, ahonnan pompás Czibák Mária: PORTRÉ (olaj-pasztell) kilátás nyílt a várkastélyra. Három ujjnyi­ra meglazította a nyakkendőjét és levette a sapkáját. Abban a korban volt, amikor még külö­nös fontosságot tulajdonított a külse­jének. Bárta kopasz feje jutott eszébe. Sapka nélkül nem járhatunk, sapka alatt viszont megkopaszodom, gondolta. Átkozott egy munka. Letörölte homlokáról a verejtéket, fejét nekitámasztotta egy kősziklának, tekinte­tével rövid ideig a felhők között kalando­zott, azután elaludt. így talált rá az öz­vegy is, aki kakukkfüvet szedet a hegyol­dalban, elnevette magát a hadnagyon, vágott egy grimaszt, s folytatta tovább az útját. A dombok közt kanyargó országút, ahol a kemény sziklákból a készülő híd pilléreinek kellett kinőnie, tele volt embe­rekkel. Mindenütt nagy volt a lárma, akár a felbolygatott méhkasban: az ördög volt adósunk ezzel a híddal, mondogatták. Talán még az özvegyről is esett egy-két szó, a vészesen közeledő robbantást azonban már semmi nem tudta elodázni. Bárta, aki erre az alkalomra erősítést kapott egymásután állítgatta az autókat és az izgatott bámészkodókat nyugtat­gatta. Fehér védósisakos férfiak értek a térség ellenőrzésének végére. A robbantásig már csak alig több mint egy perc volt hátra. Az özvegy felbukkant az országúton. Tarka ruhájában most igazán csinos volt, s ki tudja miért, még mosolygott is. Karján egy nyaláb kakukkfüvet hozott, amelyből frissen mosott ágyhuzatai és fehérneműi közé szokott szórni mindig egy keveset. Amikor megpillantotta a csődületet, egy kissé meghökkent. A tömeg egészen Bártáig sodorta őt. Az emberek mozgo­lódtak miatta egy keveset, de hangosan nem szólt senki. Mi történik itt, kérem? fordult a kapi­tányhoz. Bárta ebben a pillanatban jött rá, hogy az asszonynak egész kellemes hangja van. Menjen hátrább, mondta. Egy perc múlva kezdjük. Az özvegy elrévedve nézett vissza-rá. Na mi lesz már? emelte föl a hangját Bárta. Az asszony ekkor váratlanul a földre dobta a kakukkfüvet, félrelökte a kapi­tányt és rohanni kezdett a hegyoldal felé. Az első pillanatban senki nem mozdult. Asszony... kiáltotta Bárta és utána iramodott. Valaki azonban megragadta a vállát, hogy visszatartsa ót. Ne bolodozzon, hallotta a háta mögül. Hadd menjen. Bárta felbőszültén fordult vissza, de miután csak a néma tömeg válaszolt neki, az asszony után eredt. Az özvegy a sértetlenül hagyott szeder­cserjésen törte át magát, az ágak bele­csaptak az arcába, belemartak a kezébe, megszaggatták a ruháját, s egyszeregy­szer el is vágódott a földön. Köröskörül mindenütt nagy csend volt, csupán a ci­pője alatt indult meg egy-egy kődarab, nagy zajjal zuduló lavinát sodorva az országúira. A hadnagy aludt. Az asszony nehezen lélegzett, a földre vetette magát és megrázta a férfi vállát. Vissza, akarta kiáltani, de a szó meg­akadt a torkán. A hadnagy megrázkódott, jóformán fel sem ébredt, talán még min­dig álmodott, a sapkája után kapott és talpra ugrott. Mit akar? kiáltotta. Vigyázz, megöl, rántotta le a földre a férfit. Szeme sarkából még látta a csip- kebokortövében gubbasztó Bánát. Azután leszakadt az ég. A föld megremegett s kicsúszott a talaj a lábuk alól, a megrémült madarak érett gyümölcsökként potyogtak le a fákról, s egy hirtelen támadt szélörvénybe került lepke az özvegy hajában fejezte be cik- cakkos röptét. Sűrű kózápor zuhogott a földre. A té­pett ruhájú özvegy rávetette magát a hadnagyra, aki még érezte, hogy mi­lyen tüzes a nő teste, hogyan lélegzik és hogy milyen* kakukkfű illata van, aztán közvetlen közelről megpillantotta az asz- szony vérvörös ajkát, s akkor elsötétült előtte a világ. A sűrű porfüggönyt hirtelen szellő leb- bentette föl, s a robbantással a helyéről elmozdított szikla új helyet talált magának az országút mellett kanyargó folyócska fölkavart medrében, de jutott darabjaiból a vadaskertbe és az almáskertbe is. A zűrzavár kellős közepén ziláltan áll­dogált az asszony, arcán vér folydogált végig. Bárta, aki időközben odaért hoz­zájuk, talpra segítette a hadnagyot. Az országút felől újabb és újabb kíván­csiskodók tartottak feléjük. Jól van? fordult Bárta az özvegy felé. Hagyjon békén, mordult rá az özvegy, majd lehajolt és szétrongyolódott cipőjé­nek sarkát vizsgálgatta, melyet már csak egyetlen szögecske tartott. Miután hazatért a kórházból, ahol a se­beit kezelték, idézést talált a postaládájá­ban. Csak másnap jelentkezett. Bárta üdvözölte öt, és zavartan motyogott vala­mit a hősiességről, mire az özvegy elpi­rult és szemmel láthatóan kínos volt neki az egész. Amikor Bárta elhallgatott, a hadnagy lépett előre összecsapta a bo­káját, majd figyelmessége és hálája jeléül kis csomagot akart átadni az özvegynek. Az asszony zavara nyomban elillant. Tekintete megkeményedett, s szigorúan végigmérte a hadnagyot. Tejfölösszájú, szólalt meg ezután a kelleténél is hangosabban, majd rácsa­pott a hadnagy csomagot tartó kezére, büszkén fölvetette a fejét és elhagyta a helyiséget. Az előírások szerint beren­dezett irodában csak a kakukkfű illata maradt utána. Bárta végigsimította kopasz fejét. Micsoda tűz van benne, gondolta szót- lánul. A hadnagy is hallgatott, csak tenyere lobbant majdnem lángra. Mivel nem tudták, miként zárják le az ügyet, az ajándéknak szánt órát elküldték postán az özvegynek , majd pénzbünte­tést mep néhány hetes feltételes szabad­ságvesztést róttak ki rá a hatóságok megsértése miatt. TÓTH LÁSZLÓ fordítása i I lja Grigorjevics Ehrenburg szerkesztőségünk meghívására 1941. június 25-én érkezeti a Krasznaja Zvezdához. A szerkesztőségben - a Malaja Dmitrovka 1 íj­ban - szokatlanul nagy volt a csend. Üresen tátogtak a hosszú, szűk folyosók, melyekről kétol­dalt nyíltak az apró kis szobák, a munkatársak többsége kiment a frontra. Egyszer csak belép hozzám egy középtermetű, kifejezetten civil külsejű férfi, esetlenül bő, szür­késbarna ruhában.- Ehrenburg... Görnyedt tartásával, bozontos fekete hajáva idősebbnek látszott a koránál. Arca fáradtnak tűnt, komor, feszült figyelem ült rajta, szürke szeméve egyenesen, szinte fürkészően nézett rám. Én természetesen már ismertem a Léleksza­kadva, A teremtés második napja és egyéb műve alapján Hja Grigorjevicset. De különösen mély nyomot hagytak bennem a szabadságért és az igazságért folytatott harc hevétől izzó spanyo karcolatok. Kérdésemre, hogy mivel akar foglalkozn a Krasznaja Zvezdánál, azt válaszolta:- Régi újságíró vagyok én. Mindent megcsiná­lok, amit egy újságírónak a háborúban csinálnia kell. De írni elsősorban a nácikról fogok. Nálunk még nem mindenki tudja igazán, kik is azok a nácik. Mindenesetre sokan nem tudják.- Rendben van - mondtam -, ez kell nekünk... Bevezettem a 15-ös szobába. A szoba a har­madik emeleten volt, éppen olyan kicsi, akái a többieké. Alig telt el pár óra, Ehrenburg mái hozta is viharvert Korona táskaírógépét, és a fo­lyosóra kihallatszó kopogás hamarosan hírül ad ta, hogy az új tudósító munkához látott. Este már hozta első cikkét, A hitleri hordái címmel. Elolvastam és küldtem is a nyomdába Június 26-án jelent meg. Ettől kezdve Ehrenburg - ha Moszkvában vol - négy éven át minden estéjét a szerkesztőség­ben töltötte, egy újjal verte a Koronát, írta a más­nap megjelenő cikket. A légiriadók idején a többiekkel együtt nagy ritkán ó is lejött a háromemeletes szerkesztőség épület óvóhelynek kinevezett alagsorába, ha mái nem tudott ellenállni a parancsnok erósködésé nek. De itt sem volt nyugta, lekuporodott egy sarokba, az írógépet a térdére tette és továbt kopogtatta a cikket a légvédelmi ágyúk dörgése a bombák robbanása mellett. 1941 késő őszén, amikor a német légitámadá­sok egyre gyakoribbá és egyre ádázabbá váltak a szerkesztőség épületét légnyomás érte. Átköl­töztünk a Vörös Hadsereg Központi Színházánál épületébe, próbatermekben, öltözőkben ütöttünl tanyát. Ehrenburgnak az egyik prímabalerina szó bája jutott, ami szüntelen élcelődések tárgya let a szerkesztőségben. Az új hely nem hozott szerencsét Ilja Grigorje vicsnek. A színház körül mindenféle árkok és gödrök voltak, az író az első éjszaka elesett é: * A részlet közlésével Ilja Ehrenburgra emlékezünk, születésének 95. évfordulója alkalmából. WERA KÜCHENMEISTER 1 Georg, az osztály legfélénkebb tanulója, má hetek óta hiányzott. Éppen azokban a napokban amikor a templomokban fölcsendültek a motetták az áruházak kirakataiban pedig már ott csillogtál a mesefigurák. A tanító reggelenként egyre nyugtalanabb!, nézett körbe az osztályban. Georg nem tartozol a legjobb tanulók közé, de azért őt szeretti a legjobban. Ó volt a legszegényebb gyerek a osztályban. Órányi járásra a városkától, tanyái élt. Apja aratás idején távoli birtokokra szegődő* el, télen többször is börtönbe zárták. Erről a tanító csak hallott, nem tudta, miéi tartják fogva Georg apját, s valójában milyei ember is ő. Szánakozva nézte Georgot, amir a csípősre fordult időben vacogva szaporázz; lépteit az iskola felé, mindig ugyanabban a lyuka cipőben, elnyűtt, vékonyka ruhában. Az elmú évek alatt megszokta már azt is, hogy össze

Next

/
Thumbnails
Contents