Új Szó, 1986. október (39. évfolyam, 231-257. szám)

1986-10-07 / 236. szám, kedd

33 Pátosz nélkül a lényeget“ Jirí Štépničkánál Prágában Korán kelő ember. Sokszor még a napnál is korábban kel. Hogy hánykor bújik ágyba, azt csak mellékesen jegyzi meg, de hogy hét órakor már a mikrofon előtt áll, azt nyomatékosan hang­súlyozza. Játszani. Ez a legfonto­sabb neki. Reggel, a szinkronstú­dióban a hangokat, délelőtt, a pró­bán az arcokat keresni, délután for­gatni, este színpadra lépni. Ez az ó világa! Gorkij Az anya című drámájában a Nemzeti Színház­ban ó volt a jóságos, tisztességes Pavel, aki nagy lángon ég - má­sokért. Akkor szerették őt. Min­denki Štépničkáért rajongott. De amikor a Férfi a városházán cí­mű tévéfilmsorozatban faképnél hagyta kedvesét, a gyereket váró Bohunkát, akármerre járt is, hara­gosan mérték végig az emberek. „Ilyenkor úgy érzem: a tűzzel ját­szik, aki hitelesen játszik“. Számolnak velem Harminckilenc éves. Legújabb szerepét a Jaroslav Matéjka forgatókönyve alapján ké­szült ötrészes Gottwald címú tévé­filmsorozatban kapta. A ház, amelyben lakik, Neruda- történet színhelye lehetne. Hűvös kapualj, keskeny udvar, nyirkos falak. Muskátlik és száradó ágy­neműk. Friss pókhálók és őszi levelek. Százéves lépcsők és ár­nyékos emeletek. Bent a szobában sok porcelán, sok réz, sok festmény. Sok barna, sok zöld, sok bordó.- Azt mondta: rossz napja van, az ajtót mégis finoman csukta be.- Na tessék! Maga is azt hiszi, hogy olyan robbanékony vagyok, mint néha a tévében.- Dehogy hiszem. Csak...- ... csak meglepte, hogy visz- szafojtom a mérgemet. Hát igen! Kicsit sok volt már a dühös, kiszá­míthatatlan, nagy vagányokból. Nem akarom bizonygatni már, hogy tessék elhinni, az a férfi, akit tegnap játszottam, nem én va­gyok. Az csak egy szerep. Egyéb­ként azért mondtam, hogy rossz napom van, mert ma reggel tud­tam meg, hogy ki akarják lakoltatni az egész emeletet. Két éve lakunk itt... végre sikerült rendbehoz­nom, átépítenem a lakást, erre derült égből mennykócsapás: le­het, hogy költözünk. Most majd harcolhatok, hogy maradhassunk.- Mindettől eltekintve mégis azt kérdezem: hogy érzi magát? Hogy telnek a napjai?- Köszönöm, jól. Ha reggel hét­től, késő estig képes vagyok tal­pon lenni, akkor ugye, ez azt je­lenti, hogy imádom a munkámat, hogy szeretek dolgozni. A legbol­dogabb este vagyok, amikor a Nemzetiben játszom. Nekem ez a csoda. A színház! Ahol azonnal lemérhetem a hatást.- Mikor is kezdte a pályát?- Tizenhét éve. Anyám, aki szí­nésznőként élte le az életét, két­szer állt előttem értetlenül. Először akkor, amikor bejelentettem neki, hogy én is színész leszek, másod­szor pedig 1969-ben amikor a fő­iskola elvégzése után Hradec Krá- lovéba szerződtem. Nem ment a fejébe, miért megyek vidékre. Hiába mondogattam neki, hogy egy kezdőnek ott a helye, vala­hogy furcsállta a véleményemet. Mindegy. Pár évvel később, ami­kor látta, mit és mennyit játszom, megnyugodott. Igaz, akkoriban már brnói színész voltam. A leg­többet foglalkoztatott brnói színé­szek egyike. Ezért is mondom: örülök, hogy vidéken kezdtem.- Hogy talált aztán vissza a fő­városba?- Úgy, hogy hívtak. Most fog meglepődni: én éreztem, hogy hívni fognak. Éreztem, mert egy­folytában azt súgta valami: nem fogok sokáig vidéken maradni. Amikor felhívtak a Nemzetiből, már nős voltam és családos apa, mégsem gondolkoztam azon, hogy mi lesz, hogy alakul majd a pályám. Csomagoltunk és jöt­tünk. Hány éve is? Tíz, tizenegy, tizenkettő! Igen, ez a tizenkettedik évadom a Nemzetiben.- Ezek szerint ,,lokálpatrióta“?- Igen, az vagyok. Én jól érzem magam a Nemzetiben. Az Ármány és szerelem, a Vassza Zselezno- va, Az anya - ez mind olyan darab, amelyben a kis szerep is hálás szerep. Én mindegyikben nagy szerepet kaptam, akkor miért panaszkodjam? Számolnak ve­lem, szükség van rám. Kell ennél megnyugtatóbb érzés?-Akkor a film, a tévé önnek csak „ráadás“?- Ha hiszi, ha nem: nekem a színház mindennél többet jelent. már. Ez a kilencvenperces részek­ből álló sorozat hazánk elsó mun­káselnöke életének legizgalma­sabb eseményeit, politikai tevé­kenységét mutatja be, mely elvá­laszthatatlanul összefonódott ha­zánk újkori történelmének ki­emelkedő fejezeteivel. Egy ilyen szerep nem mindennapi nehézsé­gek elé állítja a színészt: a legap­róbb részleteiben is ismernie kell az időszakot, amelyben a film cse­lekménye játszódik, látnia kell a politikai események mozgatóru­góit, a kommunista párt stratégiá­ját és taktikáját, s mindezek tükré­ben egy olyan embert megformál­ni, akinek arca, habitusa, gesztus­rendszere még mindig tisztán él az elmékezetünkben.- Nehéz erről beszélni. Nagyon nehéz. Ha a forgatás idején kere­sett volna fel, akkor meg egyene­sen zavarba hozott volna. Mit mondjak: pályafutásom eddigi leg­bonyolultabb szerepével bíztak meg tavaly. Amíg élek, el nem felejtem a napot, amikor próbafel­vételre hívtak. Éjjel halt meg az anyám; annyira összetörtem, hogy még lépni is nehezemre esett. Ki­sminkeltek, hátrafésülték a hajam, sötétbarnára festették, kezembe nyomták a szöveget, és már ott is ültem a kamera előtt. Emlékszem, valaki összecsapta a tenyerét: hogy mennyire hasonlít rá! Nem tudom. Én képtelen vagyok meg­ítélni. Bár nem is a külső hasonló­ság a fontos, ezt még az elején eldöntöttük. Én sokkal izgalma­sabbnak találtam azt, hogy pátosz nélkül ragadjam meg a lényeget. Hogy az embert mutassam be. Azt az embert, aki ugyan történelmi személyiség, de ugyanolyan hús­vér ember, mint sokan mások. Nem emlékművet akartam építeni, hanem embert formálni. Egy igaz embert, aki hitt a párt és a nemzet­közi munkásmozgalom erejében, s kiapadhatatlan energiával küz­dött a szebb jövőért. Én mérhetet­Egy kép a forgatásról: háttal Evžen Sokolovský (Karel Kouba és Petra Skoupilová felvétele) Én a filmet kimerítőnek tartom. Ugyanazt a jelenetet háromszor- négyszer nem szívesen játszom el. Arról nem is szólva, hogy néha órákon át mást sem csinál az ember, csak vár a jelenetére. Lát­ja, ebben a se vége, se hossza várakozásban jobban el tudok fá­radni, mint az egésznapos munká­ban. Ennek ellenére, ha izgalmas szerepet kapok, én is filmezek, bár a tévét sokkal jobban szeretem. Az Életöröm. A késik a vonat, vagy az olyan sokrészes sorozat, mint az Egy járás északon, igazán a kedvemre való volt.- Klement Gottwald szerepével Evžen Sokolovský bízta meg, aki­vel többször is együtt dolgozott Tartalmas tanulmánykötet Háromszáz oldalon a szlávok világáról A szlávok világa címmel jelent meg 300 oldal terjedelmű, izgalmas tanul­mánykötet a Német Demokratikus Köztársaságban. A kötet a Kelet- és Közép-Európa legtöbb országát lakó szlávok, vala­mint más népek történelmét, társadal­mi fejlődését és kultúráját ismerteti. A könyv megírásában tíz ország húsz tudományos kiválósága vett részt, köz­tük - az európai szocialista országok képviselőin kívül - osztrák és NSZK- beli kutatók is. Az Urania kiadványa nemcsak tar­talmában gazdag, hanem külső jegyei­ben is igen impozáns. Az NDK méltán híres könyvmesterei remekelnek a kö­tettel. A régi korok műkincseiről, ásatá­si leleteiről készült kiváló minőségű fotók, térképmásolatok tökéletes nyomdatechnikát sejtetnek. A könyv értékét emeli, hogy a téma vitatott kérdéseit a szerzői jogok meg­csorbítása nélkül igyekeztek megolda­ni a szerkesztők. Ahol az egyes társ­szerzők véleménye eltért vagy éppen­séggel szemben állt egymással, ott lábjegyzetekben utaltak a többi nézet­re, felfogásra és a forrásmunkákra. Az NDK-n belüli megjelenéssel egyidóben került a könyv a kirakatokba az NSZK-ban és Ausztriában is. Máris számos ország fordult az Urania Könyvkiadóhoz a fordítás engedélye­zéséért. (PANORAMA) lenül tisztelem Klement Gottwal- dot. Nagy nemzetközi elismerést szerezve nőtt vezető személyi­séggé. Hogy hogyan készültem fel a szerepre? Klement Gottwald so­sem vezetett naplót, nem voltak jegyzetei, amelyek belső világáról árulkodtak volna. És mégis! A fil­mekből, a képekből, amelyeket láttam, annyi mindent megérez- tem a lényéből, hogy volt éppen elég „kapaszkodóm“. Aztán akár­hol forgattunk is, mindenütt talál­koztam valakivel, aki segített egy­két jótanáccsal. Brnóban például arra figyelmeztettek, milyen las­san, milyen megfontoltan beszélt. Másutt a járását, a mozdulatait mutatták meg. Hangsúlyozom: ez nem dokumentumfilm. Ez ötré­szes tévéfilmsorozat. A beszéde­ket viszont szóról szóra tudnom kellett. Ha kimaradt egy és, elölről kezdtük a felvételt. Mint a verset, úgy fújtam a szöveget.- Hol forgatták a filmet?- Csupa eredeti helyszínen. Látja, ez is közelebb vitt Klement Gottwald alakjához.- Most, nem sokkal a sorozat indulása előtt, mit üzen a né­zőknek?- Arról, hogy mennyire izgulok, nem fontos tudniuk. Hogy kemé­nyen dolgoztam, az majd remé­lem, úgy is kiderül. Az üzenetem tehát csak annyi: a telkemmel ját­szottam most is. SZABÓ G. LÁSZLÓ- ÚJ FILMEK ­Holnap nősülök (olasz) Mindent tartamaz ez a filmvígjá­ték, amit az ötvenes és a hatvanas években készült, a szerelem és a házaság bonyoldalmait ,,feldol­gozó“ olasz filmekben a rekesziz­mok működtetésére kitaláltak. A különbség csupán abban van, hogy a főzős, akit Jerry Cala ala­kít, a szemünk előtt „szenvedi el“ mindazokat az érzelmi csapáso­kat, amelyeket egy jól láthatóan mai Casanova a nősülés előtt átél. Vagyis: a nevetés tárgya ebben a filmben a fejét nősülésre adó férfi. Illetve, nem is tudom, hogy nem a nőkön nevetünk-e, akik férjhezmenés előtt olyan kompro­misszumokat is képesek kötni, amelyek bizony megalázóak le­hetnek. Bár az is igaz, hogy a nők a férfiakon, a férfiak a nőkön de­rülnek, így viszont senki sem fogja bevallani, miért nevet. Tényként könyvelhetjük el, hogy ki-ki magá­ra vagy a párjára ismert. Annak ellenére, hogy ebben a filmben igencsak kopott vígjátéki humor hozza működésbe rekeszizmain­kat, szinte futunk a pénzünk után, azaz a filmvásznon feltűnő Jerry Cala az első látásra elbűvöl ben­nünket. A nőket azért, mert ók ilyen bárgyúan viselkedő, ugyan­akkor az ágyban igencsak tevé­keny férfira vágynak. Az ilyen „álomlovagok“ lehetővé tennék, hogy egész nap uralkodjanak fe­lettük, s este... A férfiak meg azért bazsalyognak, hogy ők aligha egészen ilyenek, mint ez a kissé dundi, csálé mosolyú pasas, bár este... Egy mondatban: ismét ta­láltak az olasz filmesek egy olyan komikust, aki már első megjelené­sekor nemre, korra és családi álla­Egy ártatlan lány esete pótra való tekintet nélkül elbűvöli a nézőt. Jó alkalom kínálkozik arra, hogy felhőtlenül szórakozzunk, hiszen már maga a filmcím is a kemény elhatározásról vall. így nincs két­ségünk afelől, hogy mi előzi meg és mi követi az eseményt. A filme­sek azonban igencsak felemás munkát végeztek, mert a nősülés előtt igencsak sokszínű bútoripari bemutatót tartottak az Olaszor­szágban gyártott ágyakról, a vé­gén mégis hajszálhíján megfosz­tottak bennünket a fehér liliomos, túli- és csipkeáradatos esküvő lát­ványától. A filmnyelv sajátos, semmivel sem pótolható humora hiányzik ebből a tucatgyármányból. Az a képiségben koncentrálódó komi­kum, amelyet ebben az esetben csak Jerry Cala arcjátéka képvisel. Mintha ez a már említett „régi“ olasz filmvígjátékok „sophialore- nes“, „marcellomastroiannis“ és „íedericofellinis“ bölcsességével együtt nem kellett volna a rende­zőnek, Francesco Massarónak. Ehelyett inkább a szóbeli poénok (amit a cseh nyelvű szinkron ké­szítői igencsak élvezhettek és így tökéletesen adtak vissza) durrog- nak a nézőtéren. Egyetlen dolog­ban mégsem akarom elvitatni az alkotók „eredeti“ gondolatát. El­sősorban a lányos anyák örömére az ifjú vőjelölt ebben a filmben jövendőbeli apósával „hadako­zik“. Minden házasság járulékos kritikusa ezúttal szinte meg sem szólal. A pofonokat viszont ebben a filmben is ő osztja ki a férjének. Ki érti ezeket az olasz férfiakat? (kolumbiai) Elsősorban a film magyarorszá­gi címével vitatkoznék, hiszen mind a spanyol eredeti, mind a szlovák A fényképész és a szűz szavakkal több humort sejtetnek, mint ez a rossz krimiket idéző mondat. Márpedig ez a fejlődő oszágbeli alkotás nem is olyan rossz. Sőt, ha van, aki a vizuális, a filmes humornak azt a fajtáját szereti, amelyet sem kabaréban, sem színházban, sem a városi folklór vicceiben nem kaphat meg, mert annyira kizárólagosan filmes gégékből építkezik, az nézze meg ‘ezt a kolumbiai filmet. Ráadásul látleletet kap egy távoli ország kisvárosának mindennapjairól. Talán az sem lesz csupán bele- magyarázás, ha észreveszik az innen Európából sokszor érthetet­len dél-amerikai államok csendór- ségének fasisztoid beütéseit. Túl­zás lenne ezt a filmet politizáló filmnek tekinteni, bár az kétségte­lenül kiderül belőle, miként osztja fel egymás között a várost két család. így aztán az ott lakók egyik fele adós, a másik fele tartozik - nekik. Nem tudom megállapítani, hogy mennyire hiteles a film jól fényké­pezett tárgyi világa, az azonban bizonyos, hogy nem sokat hami­síthattak a valóságon. A kolumbiai kisváros kispolgárának kisstílű élete feltehetően ilyen. Valahon­nan a város perifériájáról a fény­képész lakásához beszüremlik a nyomor szaga, megjelennek a lélekben megnyomorított prosti­tuáltak, akik persze udvariasságot követelnek klienseiktől, és elénk áll egy-egy anarchista, liberális, misztikus figura is. Mindez egy olyan tárgyi világban, ahol felis­merhető és meghatározható az ott élők gondolkodásmódja, fé­lelmei, vágyai. Mindez azonban csak kulissza és háttér ahhoz a komikumhoz, amelyet a bevezetőben már emlí­tettem. A némafilm idején éppen a műfaj „hangtalanságának“ kényszere alatt Chaplin és társai szinte aprólékos finomsággal ki­dolgozták a filmes komikumnak az ábécéjét. Ók és az igazán korsze­rű képi komikum hívei nem szere­tik túlbeszélni a dolgokat. Míg a némafilmek helyzetkomikuma kissé háttérbe szorult, az önmagá­ra valamit is adó mai filmvígjáték- rendező igencsak ügyel ajellemko- mikum tökéletes megformálására. Kissé Fellini szerkesztésmódjára emlékeztet ez a film, ami nem von le semmit rendezője, Luis Alfredo Sanchez érdemeiből. Az egyes fel­vételekkel jól poentíroz, pontosan ábrázol. Színes emberi típusokból, jellemekből összeállított kisvárosi tablót teremtett. Számára nem is a cselekmény a fontos, hanem az emberi típusok és jellemeksokféle- sége. Általuk közli véleményét vilá­gunkról. DUSZA ISTVÁN Sós cukorka a címe Eva štefankovičová legújabb filmjének, mely a serdülő­korú fiatalok felnőtté válásának gondjairól szól könnyed-humoros hangvé­telben. A képen: a film egyik jelenete ÚJ szú 4 1986. X. 7.

Next

/
Thumbnails
Contents